купола, на самом деле хорошо освещался. Пол был изготовлен из гладкого,
слегка губчатого материала, немного подающегося под ногами и поглощавшего
звуки шагов. Стены - из такого же переливчатого серого материала. Гарри
даже показалось, будто он идет внутри устрицы.
по кнопочному пульту рядом с дверью, потом обернулся и ухмыльнулся своим
спутникам.
махнул рукой, приглашая их войти.
Чазм?
работы ковер. Почему все на Ариусе любят купаться в античной роскоши?
Чазмова гора напичкана полированным деревом и сверкающим металлом.
Колоссальное здание-храм. И вот теперь - никуда не едущий лифт с роскошным
ковром на полу.
джинсов. На его тенниске был изображен золотистый знак молнии.
почему-то, не поражало так размерами, как другие места на Ариусе. И в нем
царил хаос. Прямо впереди стоял пошарпанный деревянный кофейный столик,
окруженный низкими кожаными диванами. По всему большому залу были
расставлены другие столы, стулья и кресла. На трех стенах висели, там и
сям, книжные полки, заваленные всевозможными книгами. Гарри узнал этот
синдром - его собственные полки выглядели точно так же. Книги брались,
прочитывались и беспорядочно ставились обратно. Это - рабочие книжные
полки. Но у него самого было не так уж и много книг. У этого человека -
тысячи.
переполненным. Каждую плоскую поверхность занимали чаши, вазы с увядшими
цветами, металлические безделушки. В многочисленных пепельницах валялись
груды окурков. Стены, в промежутках между полками, были украшены
разнообразнейшими картинами. Одна из них привлекла внимание Гарри -
изображение парящей птицы. Внизу стояла подпись широким мазком кисти.
диван рядом с этим столом и зажег сигарету.
вентиляция здесь работает.
портьерами, пропускающими рассеянный свет.
говорю я вам. - Портьеры начали медленно раздвигаться.
нравится?
бесконечный город, раскинувшийся внизу. Величественные башни, уходящие в
небо шпили - многие из них гораздо выше точки наблюдения Гарри. Город был
построен на берегу бескрайнего серого океана, простиравшегося до
горизонта. Клочья тумана плавали над тускло блестящей поверхностью. Воду
рассекали корабли, оставляющие позади себя длинные следы, похожие на белые
перья.
всему медный оттенок. От этого вида захватывало дух. Нью-Чикаго. Гарри
обернулся.
прошло, он взглянул на остатки пиццы и почувствовал, что очень голоден.
родственные души.
столик прекрасный, старинной работы, кофейный сервиз из столового серебра.
Она явно чувствовала себя здесь как дома, даже ее обычное напряжение
улетучилось. Глория чаще улыбалась, а ее зеленые глаза скорее сияли,
нежели мерцали. И еще - ее, казалось, веселило поведение Чазма.
дело глаза его калейдоскопически меняли цвет, причем так быстро, что
невозможно было различить какой-нибудь определенный оттенок. Он
старательно избегал прямо смотреть на хозяина апартаментов, который, в
свою очередь, абсолютно его игнорировал.
сами.
хороший. Выращен на Ямайке. - Он налил себе полную чашку, пригубил и
довольно ухмыльнулся. - Позволяю себе маленькие слабости.
тонким ароматом и богатством букета.
мешанину - на кухне?
женой, пока не опомнились.
известна всем, кроме меня?
загадками. И все же, как думаешь, что происходит?
отпрянул.
Ключ, который нужен мне, чтобы соединить концы с концами. Я знаю о ящерах,
кое-что о Поиске, Эрле Томасе, артефакте, но не могу сложить все это в
единое целое. Что-то еще вовлечено в игру. - Он на секунду умолк. - В
игру, которая и не игра вовсе. Вы - ключ, не так ли?
я отвечу на твой вопрос. Да, можно сказать, что я - ключ. Это, в конце
концов, одно из моих имен.
на небеса, Гарри. Именно здесь почти все и началось.
кофе. Покончив со второй чашкой, он взглянул на Глорию, примостившуюся на
ручке дивана.
чувствовал в этом странном месте. Юноша допил свою чашку, и по коже рук
пробежала легкая дрожь. Может, это от кофе? Напиток оказался необычайно
крепким.
глаза счастливо сверкнули.