штуковины, которые, как смутно вспомнила Корделия, называются "удила". Ей
всегда казалось, что такая система управления маловата для столь огромного
транспортного средства. Лошади фыркали, били копытами, трясли головами и
раздували красные ноздри. Весьма угрожающе.
Ботари запустил двигатель и поспешно выпрыгнул из кабины. Флайер взлетел,
развернулся, чуть не врезавшись в дерево, и, все больше кренясь, скользнул
за кряж. Старый Форкосиган проводил его взглядом, прошептав:
поломать голову.
глубине двухсот метров. Чтобы поднять флайер с такой глубины, потребуется
время. А прежде его еще надо найти. Ну а потом им придется хорошенько
обшарить все дно, чтобы убедиться, что Грегора там нет. А отрицательные
результаты никогда не бывают абсолютно надежны, верно? Провозятся они
долго, а в итоге ничего толком не узнают. А теперь по коням, пора в
дорогу.
рабами, симбионтами или чем еще там? Та, к которой подвел ее Эстергази,
была футов в пять высотой. Эстергази вручил ей веревку и отвернулся. Седло
оказалось где-то на уровне ее подбородка: как же туда взлететь? Вблизи
лошадь выглядела чудовищно огромной. Коричневая лоснящаяся шкура на холке
вдруг мелко затряслась.
впрочем, по сравнению с ним лошадь казалась не такой уж большой. Выросший
в городе, Ботари так и не стал хорошим наездником, несмотря на
кавалерийскую подготовку на службе у графа Петера. И все же, какими бы
неловкими и резкими ни казались его движения, Ботари вполне справлялся со
своим животным.
цепочку, так чтобы только-только видеть друг друга. Никакого окучивания!
Скачи по дороге, к плоской скале - ты это место знаешь - и жди нас там...
понесся вверх по лесной дороге.
Эстергази подал ему Грегора, и он посадил мальчика перед собой. Грегор -
что удивительно - при виде лошадей заметно повеселел. Казалось, Петер
вообще ничего не делал, но лошадь явно вознамерилась пуститься вскачь по
дороге.
телепатов, а меня никто не предупредил..."
подставка... стремя... за что-то схватилась, подтянулась... Седло плавно
заскользило по спине лошади - и Корделия вместе с ним. Она повисла внизу,
среди похожих на деревья лошадиных ног, грузно шлепнулась на землю и
поспешно откатилась подальше. Лошадь изогнула шею, с недоумением
покосилась на нее, опустила мягкие губы к земле и принялась мирно поедать
травинки.
проверить... Э-э... Вы никогда не ездили верхом?
бежать?
психами?"
надлежащее положение, он подтянул подпругу. - Ваша лошадь сама побежит за
остальными. Роза - самая послушная кобылка в наших конюшнях. Ну, разве она
не милашка?
позади Корделии.
никогда не ездила верхом. Вообрази себе, что это - мой сын.
графа, и подставил сцепленные в "замок" руки.
повторила попытку, на этот раз увенчавшуюся успехом. Эстергази подсадил
ее, и она изо всех сил вцепилась в седло, пообещав себе не смотреть вниз.
кисти и тронул своего коня. Дорога превратилась в калейдоскоп деревьев,
скал, чмокающих грязью луж, царапающих лицо веток... Все это, кружась и
подпрыгивая, понеслось мимо Корделии. Мучительно заныл свежий шрам на
животе.
открытое место, откуда было видно озеро - видимо, они описали круг позади
широкого мелководного залива, лежавшего слева от поместья Форкосиганов.
Туман перед глазами немного рассеялся, и Корделия разглядела на
красно-коричневом фоне небольшое зеленое пятно: покатый газон перед старым
каменным зданием. На другом берегу озера виднелась крошечная деревня.
тяжело поводила боками. Сержант встал и, подойдя поближе, озабоченно
всмотрелся в Корделию.
неважно себя чувствует.
Минутку. Дайте... мне... всего минутку.
клонилось к горизонту, остудил разгоряченную кожу. Небо поблекло и стало
совсем как молоко - ровное, непрозрачное, без всяких оттенков. Боль в
животе понемногу утихла, и Корделия смогла выпрямиться.
лужайку опустились два флайера, из которых хлынули солдаты, издали
напоминавшие черных муравьев. Среди них мельтешило несколько фигурок в
коричневом с золотом и еще несколько в темно-зеленых офицерских мундирах.
делать: перестрелять всех, и пусть Господь сам рассудит, кто есть кто?"
конюшне? - спросила Корделия.
мере, так у них будет шанс. Не знаю, скольких мы потом сможем найти.
вздохнул. - Привыкли, что дома их ждут кормушки с овсом... Хотел бы я,
чтобы у них хватило ума разбежаться. Одному Богу известно, до каких
зверств дойдут эти вандалы, не поймав другой добычи.
вооруженные люди исчезли среди домов.
они там ищут?
взгляд, он пояснил: - Нас, охранников. А не найдя, возьмут в заложники
наших родных.
столице. Что с ними? Успел ли кто-нибудь предупредить их? Судя по виду
Эстергази, он думал о том же.
катались желваки. Вспомнил ли кто-нибудь, что надо предупредить мистрис
Хисопи?
Всем следовать за мной.
заметной тропе - Корделия ее никогда бы не разглядела. Ботари и Эстергази
совместными усилиями снова водрузили ее на борт транспортного средства. На
этот раз граф ехал шагом - не ради нее, как подозревала Корделия, а чтобы
поберечь лошадей, чьи шкуры потемнели от пота. После кошмарного галопа
такая езда показалась Корделии почти отдыхом. Поначалу.
кустарника.