ручку двери он обернулся.
даже стал насвистывать.
было ясно: до рассвета еще далеко. Ф'лар разметался рядом, прижавшись лбом
к ее плечу, одной рукой он обнимал жену, нога его покоилась на ее бедре.
Несмотря на огромные размеры кровати, что стояла в спальне королевского
вейра, он всегда умудрялся оттеснить Лессу на самый край. Должно быть, она
сама велела себе проснуться в эту несусветную рань - ей это всегда
удавалось. Но зачем? Рассудок ее еще дремал и не сумел сразу дать ответ.
погружен в безмятежный сон - даже, как с негодованием обнаружила Лесса,
сторожевой дракон и его всадник, которые должны были всю ночь нести караул
на верхнем карнизе чаши. Ну, она ему покажет! Дайте только разобраться,
почему ей стукнуло в голову проснуться в такой возмутительно ранний час.
кровати. Три часа - какой кошмар! Это новшество воистину палка о двух
концах. Имея надежный счетчик времени, который можно разглядеть даже в
темноте, еще труднее переносить непроглядную тьму и столь ранний подъем.
Но, увидев часы, Лесса, наконец, вспомнила, зачем ей понадобилось сегодня
вставать так рано. Она принялась расталкивать Ф'лара, будить которого было
сущим наказанием, если на помощь не приходил Мнемент.
просыпайся. Нам нужно спешить на Посадочную площадку. Айвас хочет с нами
встретиться". - Она все настойчивей трясла Ф'лара за плечо и, с трудом
скинув его ногу, неохотно выбралась из уютной, теплой постели. - Мы должны
рано утром быть на Посадочной площадке. Рано утром по их времени.
казалось, что ее энтузиазм к проекту начинает иссякать. Но что, если
именно сегодня Айвас собирается подвести итоги двух Оборотов напряженной
учебы и работы? По сравнению с этим ранний подъем - такая пустяковая
жертва!
просторном вейре, как и Ф'лар, обращая мало внимания на ее понукания.
сказала она, недрогнувшей рукой стягивая со спящего супруга меховое
одеяло.
злорадно хихикнув, выдернула его из рук мужа.
еще целых полтора дня...
спутанные волосы.
это имя.
холода. - Что за бессердечная женщина!
наскоро умывался, она налила кла и себе, и ему. Отдав кружку
возвращавшемуся мужу, Лесса быстро умылась сама и переплела распустившиеся
концы кос.
он, уже сунув ноги в сапоги, натягивал летную куртку.
повадно было. - Снаружи донесся грохочущий рев, а вслед за ним испуганный
вскрик. Ф'лар удовлетворенно кивнул. - Это им наука!
свалятся с карниза! - заметила Лесса.
жене летную куртку и шлем. Когда Лесса стала просовывать руки в рукава, он
нагнулся и поцеловал ее в обнаженную шею. По утрам Ф'лар часто бывал
настроен игриво.
груди, поцеловал еще раз, а потом, все еще обнимая за плечи, повел к вейру
Рамоты.
на карниз. Ф'лар с Лессой присоединились к ней. Мнемент, восседавший на
своем обычном месте над королевским вейром, опустил голову вниз, в темноте
глаза его переливались ярким зелено-голубым сиянием.
осведомилась Лесса.
откликнулся бронзовый великан. Лесса ничуть не возражала: оба, и Б'фол, и
Герета, уже достаточно взрослые, чтобы не допускать подобных поступков.
огненным камнем, - услышав их разговор, заметил Ф'лар. - В Вейре Бенден не
место разгильдяям. А у нас есть время перекусить? - тут же с надеждой
спросил он.
свободной. Лесса решила, что плотный завтрак им обоим не помешает, пусть
даже они опаздывают к назначенному часу.
позволяем мудрить со временем...
Лесса. - К тому же, если я позавтракаю, у меня голова лучше соображает. Мы
сдвинем время совсем чуть-чуть, дорогой. Ведь ты всегда просыпаешься с
таким трудом. - Ф'лар начал возражать, но она лишь тихонько засмеялась. -
"Прошу тебя, Рамота! - Королева пригнулась, чтобы всаднице было легче
сесть. - Ты ведь не откажешься захватить Ф'лара, моя радость? Я не хочу,
чтобы он свалился с верхнего карниза, пытаясь в полной темноте взобраться
на Мнемента".
оттолкнувшись от верхнего карниза, вслед за ними спланировал вниз, на дно
чаши. Как только они приземлились, стали видны притушенные огни в Нижних
Пещерах и прикрытое черным камнем пламя в маленьком очаге, на котором
дымился большой котел с кашей. Огромная кастрюля с кла была отодвинута в
сторону, чтобы ее содержимое не заварилось слишком крепко.
Должно быть, пекари только что разошлись: на большом столе у главной печи
были расставлены прикрытые полотенцами формы. Ф'лар принес две кружки кла,
сдобрив свой невероятным количеством сладкого сиропа, и щедро полил им
тарелку с кашей, которую поставила перед ним Лесса.
она.
упрека. - Лучезарно улыбнувшись, Ф'лар постучал ложкой по своим крепким
зубам. - Как видишь, все на месте. - И он принялся за завтрак.
выполнению проекта?
отхлебнул глоток кла.
судить по первоначальному графику, который он сам составил, мы готовы
начинать. Что бы там ни твердили некоторые критиканы, - добавил он с
гримасой, которая не имела никакого отношения к дымящейся в его ложке
каше, - а свои обещания он держит.
не хочешь ли ты сказать, будто не веришь, что он сдержит обещание
уничтожить Нити?
сможем сделать то, чего не сумели даже люди с Земли! - Она впилась глазами
и мужа, одновременно радуясь и печалясь, что, наконец, поделилась с ним
сомнением, которое все больше терзало ее душу.
мне, как всаднику, хочется в это поверить... нет, Лесса, в его обещаниях
звучит непоколебимая уверенность.
говорит, что обещает нам избавление от Нитей. Он только утверждает, что
это возможно. Совсем не одно и то же!
день.