Гуда. Он боролся за них.
возможно...
может там не оказаться. Я не знаю, где она.
днем это слишком опасно. Чересчур много глаз, даже в таком месте, как
Гамильтон.
не ходят. Выше по реке, недалеко от города, живет мой двоюродный брат. У
него есть каноэ. Давай я тебе объясню.
кроме постепенно сереющего неба. В полдень тучи лениво наползли на солнце,
а к трем часам все небо от горизонта до горизонта было затянуто серыми
барашками.
ему не приходилось грести, и много лет его тело не знало таких
изнурительных нагрузок. Руки у него задеревенели и потеряли
чувствительность, плечи ломило, а верх спины обхватило стальным обручем,
который сжимался с каждым гребком. Ладони превратились в один большой
волдырь.
предстоит найти группу паракинетиков, работавших со Стоуном, но даже если
он их найдет, те могут отказаться ему помочь. Они могут начать проверять
его и его объяснения и вполне резонно станут подозревать в нем шпиона
Финна. Если б Гарриет была там, она смогла бы поручиться за него, хотя он
не знал, какое положение она занимает в организации и много ли весит ее
слово. Да и там ли она?
упускать. Он должен приплыть в Пьер, он должен найти группу, он должен
заставить их поверить себе.
сотен таких гамильтонов по всему свету. И это будет означать гибель тех
паранормальных, что живут не в гамильтонах, а обитают, боясь сделать
лишний шаг, среди людей, считающих себя нормальными.
кто может на это возразить? У каждого народа для каждого поколения есть
свои нормы, и эти нормы устанавливаются не законом и не по универсальному
эталону. Они устанавливаются общественным мнением, которое, в свою
очередь, складывается и из предубеждений, и из непонимания, и из
извращения логики, столь свойственных человеческому разуму.
то в первую очередь тебя самого. Потому что ты даже не человек.
- имел ли он право требовать, чтобы кто-либо, неважно, город или женщина,
принял его как своего?
прекратить в изнемогающем мозгу бешеную пляску вопросов.
закручивающейся волнами поверхности реки стали появляться белые пенистые
гребешки.
над рекой. В прибрежном ивняке суетливо защебетали птицы, обеспокоенные
ранним приходом сумерек.
портится, предупредил он тогда.
веслом. Меня ничто не остановит. Никакая сила на Земле.
течению накрыло приближающимся огромным серым занавесом. Все скрылось из
виду, и только снег шелестел, падая на воду, и ветер, словно огромный
хищник, от которого ускользает добыча, зло скулил за спиной.
путешествие придется пешком. Как бы он ни спешил, выгадывая время, плыть
дальше было невозможно.
него обрушился новый порыв ветра. Дальше вытянутой руки ничего нельзя было
разглядеть. Вокруг метались лишь снежные хлопья, и река, объединившись с
ветром, ритмично подбрасывала каноэ. И берег, и холмы над ним исчезли.
Остались лишь вода, ветер и снег.
чувство направления. Всего несколько секунд - и он безнадежно заблудился
на реке, не имея ни малейшего представления, в какой стороне лежит берег.
Все, что ему оставалось, это стараться удерживать лодку от вращения.
вспотевшее тело. По его лицу бежали струйки воды от запорошившего волосы и
брови снега.
подавленный этой пришедшей с реки атакой, Блейн растерянно подгребал
веслом.
заснеженные ивовые кусты; каноэ неслось прямо на них.
удару.
приподнялось и опрокинулось.
дно и, отфыркиваясь, выпрямился.
разодрала полотно вдоль всего борта, и теперь лодка медленно погружалась.
землю и только тут понял, что в воде было теплей.
игл.
закрытое место. И там разжечь огонь. Иначе ночь не продержаться. Он поднес
руку к самым глазам: часы показывали только четыре.
успеть найти, где укрыться от бури и холода.
огонь. У него нет спичек. А может, есть? Все равно они мокрые. Впрочем, их
можно высушить. Он лихорадочно обшарил промокшие карманы. Но спичек не
нашел.
без костра. Какую-нибудь яму под корнями упавшего дерева или дупло, куда
сможет втиснуться, - любое закрытое от ветра место, где тепло его тела
хотя бы частично просушит одежду и не даст замерзнуть самому.
порывах ветра.
выброшенных на берег в половодье. От частых падений его костюм покрылся
грязью и замерз, превратившись в ледяной панцирь, и все же он шел.
Останавливаться было нельзя: ему необходимо было укрытие; если он
перестанет двигаться, не сможет двигаться, то погибнет.
зажатое ивовыми ветвями, плавно полузатопленное каноэ тяжело покачиваясь в
волнах наката.
то же самое каноэ, другого и быть не могло!
один, один-единственный.
вывернутого, с дуплом или еще какого-либо. У него нет спичек, а если б они
были, то костер все равно не из чего было бы сделать.
колени. Казалось, что с каждой минутой становится все холоднее - хотя он
слишком замерз, чтобы осудить о температуре.
ветер. По кустам шелестел падающий снег, разгневанно гудела исхлестанная
бурей река, и наступающая темнота несла ответ пока еще не заданному
вопросу.
понимал, что до берега не может быть более полусотни метров, но что толку?
Десять против одного, что на берегу будет не легче, чем здесь.
затхлом клочке недвижимого имущества, на этом идиотском островке. И не
потому, что моя жизнь представляет великую ценность. Я единственный, кто