read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А ведь верно! - вскричал Джерри, вспомнив суд, на котором он
присутствовал. - Я его там видел! Так он. Значит, помер?
- Околел, падаль! Туда ему и дорога! Все бы они передохли! Фискалы! Эй,
выволакивай его! Тащи вон! Долой фискалов!
Это предложение за неимением других так воодушевило толпу, что она,
радостно подхватив возглас: "Тащи вон! Выволакивай!" - с жаром бросилась
приводить его в исполнение, и так плотно облепила дроги и карету, что им
волей-неволей пришлось остановиться. Немедленно распахнули дверцы кареты, и
единственный провожающий, не дожидаясь, чтобы его выволокли, поспешно
выскочил сам, прямо в руки толпы, однако он оказался таким проворным, что
тут же нырнул куда-то вбок, и в следующую минуту уже бежал сломя голову по
переулку, оставив в руках своих преследователей черный плащ, шляпу, траурный
креп, белый носовой платок и прочие эмблемы скорби.
Все это мгновенно разорвали в клочки и расшвыряли с веселым гиканьем; а
лавочники меж тем бросились поспешно запирать лавки, потому что толпы в те
времена сильно побаивались, - это было страшилище, которое ни перед чем не
останавливалось. Сейчас она уже вошла в азарт и, осадив дроги, собиралась
вытаскивать гроб, но тут кого-то осенила блестящая идея - устроить веселое
шествие и проводить покойника к месту назначения с пением и плясками. Так
как это вполне отвечало настроению толпы, все с восторгом ухватились за эту
идею; тотчас же человек двадцать бросились осаждать карету, восемь набились
внутрь, остальные примостились снаружи, а на крышу катафалка взгромоздилось
столько народу, сколько могло удержаться, не рискуя сломить себе шею. В
первой кучке этих добровольных провожатых оказался и Джерри Кранчер,
который, забившись в дальний угол траурной кареты, скромно прятал свои
ощетинившиеся острия, опасаясь, как бы его не увидели из окон Теллсона.
Служащие бюро похоронных процессий, сопровождавшие катафалк,
попробовали было протестовать против таких нарушений церемониала, но
угрожающая близость реки и энергичные выкрики, призывавшие окунуть упрямцев
для вразумления в холодную воду, быстро пресекли эти робкие попытки к
сопротивлению. И так преображенный погребальный кортеж двинулся в путь, - на
козлах катафалка восседал трубочист, а рядом с ним, в качестве советника,
настоящий кучер, за которым тщательно наблюдали сидящие сзади. На козлы
траурной кареты взобрался пирожник, а его премьер-министр примостился рядом.
Не успели они проехать по Стрэнду несколько шагов, как к ним присоединились
еще две красочные фигуры, довольно часто появлявшиеся в то время на улицах
города, - поводырь с медведем; медведь был большой, черный, страшно
облезлый, и, когда он зашагал со своим поводырем в последнем ряду толпы,
замыкавшем шествие, процессия приобрела поистине мрачно торжественный вид.
Угощаясь пивом, дымя трубками, кривляясь, горланя, передразнивая на все
лады скорбные проводы, шумная процессия двигалась по улицам города, с каждым
шагом умножая свои ряды, и все лавки поспешно запирались при ее приближении.
Она направлялась к старинной церкви св. Панкратия, стоявшей далеко на
окраине в поле; достигнув цели своего паломничества, вся толпа ввалилась в
кладбищенскую ограду, дабы предать земле тело покойного Роджера Клая; в
конце концов сия церемония была совершена, если не совсем обычно, то к
полному удовлетворению всех присутствующих.
Разделавшись с покойником, толпа не унялась, ее обуревала жажда новых
развлечений; и тут какому-то умнику (быть может, тому же самому) пришла
счастливая мысль хватать всех прохожих и подвергать их допросу, и коль среди
них обнаружатся фискалы из Олд-Бейли, - учинять над ними расправу. Добычей
оказалось несколько десятков ни в чем не повинных жертв, которые никогда в
жизни и близко не подходили к Олд-Бейли; разохотившиеся преследователи
обошлись с ними весьма сурово и здорово намяли им бока. От этого
увлекательного занятия как-то само собой перешли к битью окон, после чего,
сильно воодушевившись, бросились громить питейные заведения. Буйное веселье
продолжалось несколько часов, и только когда уже успели разнести несколько
беседок и повалить заборы, откуда самые отчаянные драчуны понадергали
кольев, чтобы орудовать ими в качестве дубинок, прошел слух, что идет
стража. Стража то ли пришла, то ли нет, но толпа постепенно растаяла; как
всегда в таких случаях, народ, покуролесив вдоволь, разбежался.
Мистер Кранчер не принимал участия в поминальных игрищах, а остался на
кладбище потолковать с могильщиками и выразить им свое сочувствие. Это тихое
место подействовало на него успокаивающе. Он раздобыл себе табаку в
ближайшем трактире и, покуривая трубку, внимательно разглядывал ограду и
запоминал расположение могил.
- Так-то, Джерри, - бормотал он себе под нос, по привычке разговаривая
сам с собой, - ты ведь видел там этого Клая, видел собственными глазами,
какой он был молодой, здоровый.
Выкурив трубку, он еще посидел, подумал, и затем двинулся в обратный
путь, чтобы до конца служебного времени вернуться на свой пост у конторы
Теллсона. Возможно, грустные размышления о смерти плохо сказались на его
печени или, быть может, он уже давно чувствовал себя неважно, а может
статься - ему просто хотелось засвидетельствовать свое почтение знаменитому
человеку, - так или иначе следует отметить, что он на обратном пути заглянул
ненадолго к своему доктору - известному в то время хирургу.
Юный Джерри, с гордостью заменявший отца, доложил ему, что в его
отсутствие никаких поручений не было. Банк вскоре закрылся, древние старички
клерки разошлись, у ворот стал часовой, и мистер Кранчер с сыном отправились
домой пить чай.
- Я тебя предупреждаю, - сказал мистер Кранчер жене, едва переступив
порог, - ежели я нынче сорвусь на своем честном промысле и опять у меня
ничего не выйдет, я так и буду знать, что это ты мне своими молитвами дело
испортила, и тут уж я с тобой так расправлюсь, как ежели бы я своими
собственными глазами видел, как ты мне наперекор бухаешься.
Забитая миссис Кранчер в ответ только покачала головой.
- Ах так, значит ты на своем стоишь?
- Я ничего не говорю.
- Не говоришь, а про себя держишь. Нет, ты это из головы выкинь! Что
думать, что об пол бухаться, - разницы нет. Что так, что сяк, ты мне опять,
того гляди, все испортишь. Я тебе говорю, выкинь из головы, брось!
- Да, Джерри.
- Да, Джерри! - передразнил мистер Кранчер, усаживаясь за стол. Только
от тебя и слышишь "да, Джерри", это тебе ничего не стоит сказать.
Мистер Кранчер ехидно повторял эти слова, не вкладывая в них никакого
смысла, он просто давал выход своему недовольству, как это частенько делает
каждый из нас.
- Вечно ты со своими "да, Джерри", - ворчливо продолжал он и, откусив
кусок хлеба с маслом, так смачно отхлебнул чай с блюдца, словно проглотил
крупную устрицу. - Понадейся на тебя! Так я тебе и поверил!
- А ты сегодня на ночь пойдешь? - спросила его тихая жена после того,
как он откусил еще кусок.
- Да, пойду.
- А можно мне пойти с вами, папенька? - проворно вставил сынок.
- Нет, нельзя. Я иду - твоя мать знает, куда я иду, - рыбу ловить, вот
я куда иду. Понятно тебе? - на рыбную ловлю!
- У вас, папенька, крючки рыболовные здорово заржавели. Правда,
папенька?
- Не твое это дело!
- А вы домой принесете рыбки, папенька?
- Вот ежели я не принесу, - отвечал папенька, тряся головой, - придется
тебе завтра зубы на полку положить. Прекрати-ка эти расспросы. Я пойду
поздно, ты уж давно спать будешь.
Весь вечер он ни на минуту не переставал наблюдать за миссис Кранчер и
то и дело отпускал всякие язвительные замечания, настойчиво втягивая ее в
разговор, чтобы не дать ей настроиться на молитвенный лад и измышлять
молитвы ему во вред. С этой же целью он и сына подстрекал приставать к
матери и донимал несчастную женщину всякими попреками, припоминая все ее
провинности, лишь бы не давать ей ни минуты покоя и не предоставить ее
собственным размышлениям. Никогда ни один святоша не проявлял такой слепой
веры в силу молитвы, какую обнаруживал мистер Кранчер в своих опасениях по
поводу молений своей жены. Все равно как если бы человек, не верящий в
привиденья, до смерти боялся рассказов о привиденьях.
- Попомни мои слова! - говорил мистер Кранчер. - Чтобы мне завтра не
было никаких фокусов. Ежели я своим честным промыслом заработаю на кусок
мяса, но сметь у меня за столом нос воротить и на одном хлебе сидеть! И если
я на свои честно вырученные деньги принесу домой пинту пива к обеду, не
вздумай у меня от пива шарахаться да воду цедить! В чужой монастырь со своим
уставом не ходят. Так вот, ежели тебе мой устав не по нраву, я тебе такой
устав пропишу, что вовек не забудешь!
И, едва передохнув, он опять принимался ворчать:
- Тоже выдумала, от своих заработанных харчей нос воротить! Да не от
твоих ли этих дурацких поклонов, не от твоего ли бесчувствия у нас в доме
иной раз ни пить, ни жрать нечего. Ты хоть на него погляди! - Сын он тебе
или нет? - худой как щепка! Тоже, мать называется! Где у тебя понятие о
своих материнских обязанностях? Ведь первый долг матери сына кормить, чтобы
он у нас упитанный был.
Джерри-младшего это наставление задело за живое, и он с ножом к горлу
пристал к матери, чтобы она скорее выполняла свой долг, и какие бы у нее ни
были другие дела или упущения, не отлынивала бы от своей священной
материнской обязанности, о которой ей так мягко и заботливо напомнил его
любящий родитель.
Так прошел вечер в семействе Кранчер; наконец Джерри-младшего отправили
спать и маменьке приказали последовать его примеру, что она немедленно и
сделала. Мистер Кранчер долго сидел один, покуривая трубку, и только когда
время стало приближаться к часу, к этому самому глухому и мрачному времени
ночи, он поднялся со своего кресла, вытащил из кармана ключ и, отперев шкаф,
достал оттуда большой мешок, железный лом, веревку, цепь и прочие рыболовные
принадлежности того же рода. Ловко нацепив на себя всю эту снасть и
пробормотав на прощанье какие-то угрозы по адресу миссис Кранчер, он задул



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.