read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



колокола, который внезапно начинает бить и словно ударяет в самое сердце
Эдвина, когда тот, пройдя под аркой, вступает в ограду собора.
И вот второй поднимается по каменной лестнице.
Джон Джаспер проводит день веселее и приятнее, чем оба его гостя. Уроки
музыки прекращены до конца праздников, так что, если не считать служб в
соборе, он может свободно располагать своим временем. С утра он отправляется
в лавки и заказывает разные деликатесы, которые любит его племянник. На этот
раз племянник недолго у него прогостит, сообщает мистер Джаспер своим
поставщикам, так уж надо его побаловать. По пути он заходит к мистеру Сапси
и в разговоре упоминает о том, что его дорогой Нэд и этот чересчур горячий
молодой франт, ученик мистера Криспаркла, будут сегодня обедать в домике над
воротами и уладят все свои недоразумения. Мистер Сапси не одобряет молодого
франта. Он говорит, что у того "не английский" вид. А уж если мистер Сапси
объявил что-нибудь не английским, значит он поставил на этом крест и осудил
бесповоротно.
Мистеру Джасперу очень грустно это слышать, так как он давно заметил,
что мистер Сапси ничего не говорит без основания и каким-то образом всегда
оказывается прав. Мистер Сапси (как ни странно) сам того же мнения.
Мистер Джаспер сегодня в голосе. В трогательном молении, в котором он
просит склонить его сердце к исполнению сих заповедей, он прямо потрясает
слушателей красотой и силой звука. Никогда еще он не пел трудных арий с
таким искусством и так гармонично, как сегодня этот хорал. Нервный
темперамент иногда побуждает его слишком ускорять темп; но сегодня темп его
безупречен.
Таких результатов он, вероятно, достиг благодаря очень большому
спокойствию духа. А собственно голосовые средства - горло - у него даже как
будто не совсем в порядке; возможно, он слегка простужен, потому что, в
дополнение к обычной своей одежде и накинутому поверх стихарю, он сегодня
надел еще длинный черный шарф из крепкого крученого шелка, обмотав его
вокруг шеи. Но это необычное спокойствие духа так в нем заметно, что мистер
Криспаркл заговаривает с ним об этом, когда они встречаются после вечерни.
- Я должен поблагодарить вас, Джаспер, за удовольствие, которое вы мне
доставили. Как вы сегодня пели! Изумительно! Великолепно! Вы превзошли
самого себя. Вы, должно быть, очень хорошо себя чувствуете?
- Да. Я очень хорошо себя чувствую.
- Ни одной неровности, - говорит мистер Криспаркл, вычерчивая в воздухе
плавную кривую, - ни ослабления, ни нажима, и ничто не упущено; все, до
мельчайших подробностей, выполнено мастерски, с безукоризненным
самообладанием.
- Благодарю вас. Надеюсь, что так, если только это не слишком большая
похвала.
- Можно подумать, Джаспер, что вы нашли какое-то новое средство от того
недомогания, которое у вас иногда бывает.
- Да? Это тонко подмечено. Я действительно нашел новое средство.
- Так применяйте его, голубчик, - говорит мистер Криспаркл, дружески
похлопывая Джаспера по плечу. - Применяйте!
- Да. Я так и сделаю.
- Я очень рад за вас, - продолжает мистер Криспаркл, когда они выходят
из собора, - рад во всех отношениях.
- Еще раз благодарю. Если разрешите, я провожу вас, до прихода моих
гостей еще есть время, а мне хочется кое-что вам сказать, что, я думаю, вам
будет приятно услышать.
- Что же именно?
- А вот. Помните, в тот вечер мы говорили о моих недобрых
предчувствиях?
Лицо мистера Криспаркла вытягивается, он сокрушенно покачивает головой.
- Я тогда сказал, что ваше ручательство послужит мне противоядием, если
меня снова начнут терзать эти недобрые предчувствия. А вы посоветовали мне
предать их огню.
- Я и теперь вам это советую.
- Ваш совет не пропал даром. Я намерен под Новый год сжечь все мои
прошлогодние записи.
- Потому что вы... - начинает мистер Криспаркл с заметно посветлевшим
лицом.
- Вы угадали. Потому что я понял теперь, что просто был нездоров, - то
ли переутомился, то ли печень била не в порядке, то ли так, в меланхолию
ударился, не знаю. Вы тогда сказали, что я преувеличиваю. Вы были правы.
Посветлевшее лицо мистера Криспаркла светлеет еще более,
- Тогда я не мог с этим согласиться, потому что, повторяю, был
нездоров. Но теперь я в более нормальном состоянии и охотно соглашаюсь. Да,
конечно, я делал из мухи слона; это не подлежит сомнению.
- Как я рад это слышать! - восклицает мистер Криспаркл.
- Когда человек ведет однообразную жизнь, - продолжает Джаспер, - да
еще нервы у него разладятся или желудок, - он склонен слишком задерживаться
на какой-нибудь одной мысли, пока она не разрастается до вовсе уж не
сообразных размеров. Так и у меня было с той мыслью, о которой я говорю.
Поэтому я решил: когда эта тетрадь будет заполнена, я ее сожгу и начну новую
уже с более ясным взглядом на жизнь.
- Это даже лучше, чем я мог надеяться, - говорит мистер Криспаркл,
останавливаясь на ступеньках перед своей дверью и пожимая руку Джаспера.
- Понятно, - отвечает тот. - У вас было очень мало оснований надеяться,
что я стану похож на вас. Вы всегда так дисциплинируете и дух свой и тело,
что сознание ваше ясно как кристалл; и вы всегда такой и никогда не
меняетесь; а я как болотное растение, что одиноко прозябает в мутной,
застоявшейся воде, и легко впадаю в хандру. Но, видите, я все-таки справился
со своей хандрой. Не будете ли вы так добры, мистер Криспаркл, - я подожду,
а вы узнайте, не ушел ли уже мистер Невил ко мне? Если еще не ушел, мы могли
бы пойти вместе.
- Боюсь, его нет дома, - говорит мистер Криспаркл, отпирая дверь своим
ключом. - Он ушел еще при мне и, думаю, не возвращался. Но я узнаю. Вы не
зайдете?
- Мои гости ждут, - с улыбкой отвечает Джаспер.
Младший каноник исчезает в дверях, а через минуту вновь появляется. Как
он и думал, мистер Невил не возвращался; да он ведь и сказал, уходя, -
мистер Криспаркл теперь это припоминает, - что с прогулки пройдет прямо в
домик над воротами.
- Плохой же я хозяин! - говорит Джаспер. - Мои гости придут раньше
меня. Хотите пари, а? Бьюсь об заклад, что застану своих гостей в объятиях
друг у друга.
- Я никогда не держу пари, - отвечает мистер Криспаркл, - но если бы не
это, я побился бы об заклад, что ваши гости не соскучатся с таким веселым
хозяином!
Джаспер кивает и, смеясь, прощается с мистером Криспарклом.
Он идет обратно к собору той же аллеей, по которой они только что шли,
проходит мимо и сворачивает к домику над воротами. Все время он напевает про
себя, вполголоса, но необыкновенно чисто и с тонким выражением.
По-прежнему кажется, что сегодня он не может ни взять фальшивой ноты,
ни поторопиться, ни опоздать. Войдя под арку, откуда начинается ход в его
жилье, он останавливается, разматывает свой шарф и перекидывает его через
руку. В это время брови его сдвинуты и лицо мрачно. Но оно почти тотчас
проясняется, и, снова напевая, он продолжает свой путь.
И вот третий поднимается по каменной лестнице.
Весь вечер красный огонь маяка неуклонно горит на границе, о которую
разбивается прибой городской жизни. Смягченные звуки и приглушенный шум
уличного движения временами проникает под арку и разливается по пустынным
окрестностям собора. Но больше ничто сюда не проникает, кроме резких порывов
ветра. А ветер все крепчает, к ночи это уже ураган.
В ограде собора освещение и всегда неважное, а в эту ночь там особенно
темно, потому что ветер задул уже несколько фонарей (а в иных случаях он
разбивает и самый фонарь, так что осколки стекла со звоном сыплются на
землю). Тьма и смятение еще усиливаются тем, что в воздухе летит пыль,
взвихренная с земли, сухие ветки с деревьев и какие-то большие рваные
лоскуты с грачиных гнезд на башне. И когда эта осязаемая часть мрака
проносится мимо, сами деревья так раскачиваются и скрипят, словно их сейчас
вырвет с корнем; а временами громкий треск и шум стремительного падения
возвещает, что какой-то большой сук уступил напору урагана.
Давно уже не было такой бурной зимней ночи. На улицах с крыш валятся
трубы, а прохожие цепляются за столбы и углы домов и друг за друга, чтобы
удержаться на ногах. Порывы ветра не слабеют, а чем дальше, тем становятся
все чаще и яростнее, и к полуночи, когда все уже попрятались по домам,
ураган с громом несется по опустевшим улицам, дребезжит щеколдами, дергает
ставни и как будто зовет людей лучше встать и бежать вместе с ним, чем
дожидаться, пока крыша обрушится им на головы.
Но красный огонь горит непоколебимо. Все мечется и трепещет,
непоколебим только этот красный огонь.
Всю ночь бушует ветер, и сила его не убывает. Но рано утром, когда еще
только забрезжило на востоке и чуть побледнели звезды, ветер начинает
постепенно стихать. Он еще яростно вскидывается по временам, как раненное
насмерть чудовище, но тотчас опадает и никнет. И с наступлением дня
издыхает.
Тогда становится видно, что на соборных часах сорваны стрелки; что
свинцовые листы на крыше собора местами отодраны и сброшены вниз; что на
вершине башни сдвинуто несколько камней. Хотя сегодня первый день рождества,
решают все же послать за рабочими, чтобы выяснить размер повреждений. Они
приходят, предводительствуемые Дердлсом, и скрываются в соборе, а мистер Топ
и кучка ранних зевак, собравшись возле Дома младшего каноника и задрав
головы, ожидают их появления на башне.
Внезапно в толпу, расталкивая близстоящих, врывается мистер Джаспер; и
все устремленные вверх взоры вновь обращаются к земле, когда он громко
спрашивает мистера Криспаркла, стоящего у открытого окна.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.