проводила меня в гостиную. Маргарет Энн Бауэрнштерн ожидала меня, но
никакого Отто не было видно. Сегодня она надела темно-зеленое платье с
темно-красной отделкой на воротнике и рукавах и выглядела очень эффектно.
По-моему, она об этом специально позаботилась, но, чтобы я не догадался, а
может быть, и из-за своих слез прошлой ночью держалась в высшей степени
холодно, словно давая мне понять, что наша встреча за чашкой чая - ужасная
нелепость и что она только из вежливости не говорит этого.
ход и тоном сборщика, пришедшего за сильно просроченной квартирной платой,
спросил:
уныло ответила она, и мне захотелось чем-нибудь запустить в эту женщину. -
Ведь кто-нибудь мог неожиданно зайти и увидеть его.
сплошной блеф, но он дал результаты.
половину времени в "Трефовой даме". Я не без удовольствия объяснил ей, кто
такой Джо. Но о шпионской деятельности Джо не сказал ни слова, а она не
задавала на этот счет никаких вопросов, только раз-другой с любопытством
посмотрела на меня.
разговор - нечто среднее между дружеской беседой и яростной пикировкой -
за чаем с лепешками.
словно не ожидая ответа.
сверкнула глазами.
мне иной раз сильно хочется ударить.
Бауэрнштерн. Это был человек моих лет, с наружностью кабинетного ученого,
нервный, близорукий и явно очень больной. Он мне не понравился - может
быть, потому, что его невестка смотрела на него с любовью и тревогой,
совсем не так, как на меня. Отто взял у нее из рук чашку, но словно не
знал, что с нею делать. Маргарет бросила мне умоляющий взгляд, ясно
говоривший: "Щадите его", но я не успокоил ее ни малейшим жестом и сидел с
безучастным видом.
сильным немецким акцентом, но я не буду коверкать слова, воспроизводя его
произношение.
безопаснее было оставаться здесь, где мы могли о нем заботиться...
мистер Бауэрнштерн, - сказал я сурово, - и готов, если надо, высказать вам
свое предположение. Вы остались в Грэтли, рискуя попасть под суд за
уклонение от регистрации, потому что здесь есть человек, которого вы
хотите выследить.
Отто. - Ты ничего мне об этом не говорил! - воскликнула она.
оправдывался расстроенный Отто. - Передо мной промелькнуло раз лицо...
Вечером, на заводе Чартерса. Потом опять, тоже вечером, в городе.
неспроста...
Но я не был уверен. А мне очень важно было знать точно.
левой щеке? - спросил я.
меня. - Это верно. Но откуда вы узнали, что я именно этого человека ищу?
- А откуда я узнал, что вы состояли в партии нацистов?
Если вам это не нравится, тем хуже для вас. Мне еще очень многое нужно
сегодня выяснить, и если не хотите помочь, то по крайней мере молчите и не
мешайте.
осложняло дело. Мне вдруг стало жаль его. Что-то подсказывало мне, что ему
нет места на земле, что он, в сущности, уже мертвец.
мог взять себя в руки. - Вам показалось, что вы видели одного человека,
немца, нациста, которого знали раньше. Этот человек узнал, что вы здесь, и
решил донести, что вы бывший нацист. Он, конечно, не пошел сам доносить,
этого он не мог сделать, но сообщил кому следует. Вот почему к вам вдруг
начали относиться, как к врагу. Все это мне сегодня подтвердили из
Лондона. Вы вышли из партии, но вы в ней состояли несколько лет и,
эмигрировав, пытались это скрыть. К несчастью для вас, в Лондоне есть два
человека, которые помнят, что вы были нацистом.
глубоко несчастным. То, что она услышала, грозило осквернить и память о
муже, о Вене, обо всем, что было ей так дорого. Поэтому она не упрекала
Отто, а обрушилась на меня.
И вы нисколько не поможете Отто тем, что будете оскорблять меня. Если все
это вам так неприятно, почему вы не уходите?
Да, я вступил в нацистскую партию... я был обманут, как и многие другие...
и мне приказали молчать об этом. Я скрывал это от Альфреда, потом от тебя.
Но, когда они вошли в Вену и я увидел, каковы их истинные намерения и что
они собою представляют, я вышел из их партии. Это было нелегко. И с тех
пор я хотел только одного: бороться с ними до конца, отдать все силы этой
борьбе, а если понадобится, и жизнь. Поверь мне, Маргарет, прошу тебя!
и детским, как у большинства очень близоруких людей, когда они снимают
очки. Это обезоружило Маргарет, и она улыбнулась ему нежной, всепрощающей
улыбкой и прикрыла его руку своей.
если вы хотите помочь в борьбе с нацистами, вам сейчас представляется
случай. Мне нужно сделать как раз то, что хотели сделать вы. Мне нужно
установить имя человека со шрамом. Перед вами промелькнуло лицо. Оно вам
кого-то напомнило. Кого же?
задавать такие вопросы, - возразил Отто с достоинством. - Доктор
Бауэрнштерн только что сказала, что она не доверяет вам, как же я могу
доверять? Мне лучше, чем кому бы то ни было, известно, что нацистские
агенты есть повсюду и даже здесь, в Англии.
в Грэтли нацистские агенты убили двух человек, знавших слишком много.
Подождем, пока они убьют третьего, и скажем "хайль Гитлер!". Так, что ли?
- я и сам понимал, что это была ребяческая выходка. Но уж очень я
разозлился.
инспектором Хэмпом и как будто даже распоряжался всем он, а не инспектор.
Я думаю... что... - Она остановилась.
Роделя.
сегодня вечером собираюсь побеседовать с ним.
куда надо идти?
находится: пройдете завод Белтон-Смита и дальше еще около мили. Это
Оукенфилд-Мэнор, усадьба полковника Тарлингтона. Встретимся в девять часов
у ворот с внутренней стороны.