read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com





Елизавета таяла на глазах от непонятной болезни.
Каждый вечер, после надоевшей скучной работы в студии Гавриэль приходил к
ней в палату, и она встречала его одним и тем же вопросом:
- Как дети?
Вместо ответа он виновато отводил от жены свои большие грустные глаза или
долго гладил ей руку, пытаясь отвлечь от мрачных мыслей. Выйти на след
похищенных детей не удавалось даже знаменитой ясновидящей Стеле, к которой
он не раз обращался в надежде на ее сверхъестественные способности.
Но Гаври не терял надежду. Он знал, если дедушка пришел в дом однажды, он
вполне может нагрянуть к ним снова. Ведь явился же он во второй раз, чтобы
убить няню и забрать детские шапки. Появится, наверняка, появится. Всем
уже ясно, что он ищет одну лишь Елизавету и ждать его надо с минуты на
минуту.
Гаври хотелось, чтобы Он не медлил так долго. В глубине души он
смертельно боялся воскресшего деда, но знал, что обязан встретиться с ним,
чтобы с глазу на глаз задать ему пару ласковых вопросов. Конечно, глупо
было желать появления трупа в собственном доме (или на подступах к
больнице), но только в этом случае он мог заставить это страшное чудовище
вернуть детей и, тогда Лизоньке непременно полегчает.
Гаври терпеливо ждал таинственного убийцу. Неприятности на работе отошли
на второй план. Шеф, с которым он долгое время конфликтовал "по творческим
вопросам", неожиданно проявил понимание к его семейным проблемам (еще бы о
его проблемах наперебой писали все газеты) и даже выписал ему полугодовой
отпуск за счет студии. Дома он почти не бывал, а все свободное время
дежурил во взятом на прокат старом "Рено", высматривая во все глаза
сутулую фигуру людоеда. Пунктом наблюдения Гаври избрал небольшую
площадку под могучим развесистым деревом, откуда открывался прекрасный вид
на парадный подъезд главной больницы города.


* * *

Генерал Хильман объявился неожиданно в последнюю субботу апреля и не
один, как полагал Гаври, а в сопровождении однорукого Румына, который
неотступной тенью следовал за ним повсюду.
Случилось это глубокой ночью, когда безмятежный и знаменитый некогда
своими увеселительными заведениями город, погрузился в тревожный и часто
прерываемый полицейскими сиренами сон.
На подходе к больнице, где находилась внучка Хильмана, мертвецов засек
военный патруль. Начались громкие выкрики и бесполезная пальба в воздух,
что, видимо, вспугнуло трупы, наткнувшихся на столь мощный заградительный
заслон, и они свернули в глухой переулок, ведущий на "Дерех Петах Тиква".
Военный патруль, не искавший встреч с мертвецами, не стал преследовать их,
но Гаври, давно уже ждавший своего часа, бесшумно вышел из машины и,
держась подальше от света уличных фонарей, крадучись пошел за родственником
Шли они долго. Иногда, боясь упустить мелькающую вдали зловещую парочку,
Гаври прибавлял шагу, но расстояние между ними не сокращалось. Он видел,
что генерал прекрасно ориентируются в городе, сторонясь и огибая
перекрытые танками перекрестки.
Покойники прошли здание министерства обороны, миновали старую автобусную
станцию и повернули к городской тюрьме. На улице Тель-Гиборим мертвецы
пересекли ворота, заброшенного арабского кладбища, и через минуту их
темные силуэты растаяли между разбитыми могильными плитами.
Гаври не решился входить на территорию кладбища, помня о судьбе
растерзанной няни, и простоял у ворот почти до самого рассвета. Под утро,
так и не дождавшись возвращения, словно провалившегося сквозь землю
генерала, он позвонил Кадишману и сообщил, что видел дедушку.
Инспектор скептически выслушал свихнувшегося парня и холодно пригласил
его в полицию "для снятия показаний". У Гаври оставалось в запасе
несколько часов до встречи с привередливым лейтенантом, и он решил немного
выспаться в своем "Рено", чтобы быть готовым к его идиотским вопросам.


Глава 41


Посадить рыцаря за руль скоростного автомобиля было столь же опасно, как
и глупо. Но Василий обожал риск, граничащий с безумием и, подвергая
опасности себя и других, не испытывал при этом угрызений совести. Цион не
раз был свидетелем неоправданной лихости приятеля и расценивал его
поступки, как безрассудство эгоистичного человека, который не ценит не
только свою, но и жизнь близких ему людей. Но, странное дело, именно эта
безоглядная, бездумная смелость более всего нравилась в нем женщинам, и
они прощали ему все - даже коварные и подлые измены.
Герцог, почти приспособившийся к сюрпризам шумного города, все еще боялся
автомобилей и Вася, забавы ради, заставил его вести "Бьюик" задушенного
Чомбе.
- Садись, Балкруа, - сказал он встревоженному рыцарю, - отныне ты мой
возница!
Страдая от боли в простреленной руке, герцог стиснул зубы, сожалея, что
не может на месте удавить врага.
- Только ты не увлекайся, сэр, - строго предупредил Вася, - не дрова
везешь - маркиза.
Сообразив, что от него хочет этот низкий самозванец, Балкруа бешено
завращал глазами, отказываясь влезать в водительский салон. Василий больно
ткнул ему в затылок холодное дуло пистолета.
- Поверни ключ, приятель! - властно потребовал он, и, втолкнув герцога в
кабину, сам удобно устроился за его широкой спиной. Герцог осторожно
повернул ключ зажигания, и машина сходу завелась. Испуганный рыцарь
отпрянул назад, вдавливая могучее тело в спинку изящного сидения.
Бархатная обшивка кресла глухо затрещала.
- Не боись, - Балкруа, - сказал Вася, играя пушкой, - я Дубровский.
- Я давно знал, что ты не тот за кого себя выдаешь, - глухо прохрипел
герцог.
- А теперь надави на эту педаль, ну же, не бойся! Держись крепче за руль,
не то врежешься в столб.
Автомобиль был надежен и прост в управлении, а автоматическое
переключение скоростей освобождало водителя от излишних умственных
напряжений. Балкруа оставалось лишь вовремя реагировать на быстрые
перемены в дороге столь же быстрой работой тормозов на перекрестках, к
счастью, оказавшимися в этот час свободными от пешеходов. После второго
или третьего столкновения с рекламными тумбами, мусорным баком и
маршрутным такси, свалившимся (благодаря неудачному маневру рыцаря) в
кювет, он наловчился вполне сносно управлять автомобилем, и даже испытал
азарт, свойственный всем начинающим гонщикам.
- Молодец! - сказал Василий, удивляясь редким способностям рыцаря, - я
тебя научу жить, герцог, ты только не злись понапрасну, не люблю, знаешь,
излишних телодвижений.
Вскоре, освоившись с вождением, отважный рыцарь лихо тормознул у ворот
заброшенной русской церкви в Яффо. Выйдя из машины, Василий оставил
саквояж с "зеленью" в багажнике и направился вслед за герцогом к часовне.
Балкруа вошел в приоткрытую железную калитку и по витой чугунной лестнице
быстро поднялся наверх. Следовавший за ним де Хаимов увидел жуткую
картину: на верхней площадке часовни, загаженной вороньем, лежала
связанная бельевой веревкой герцогиня. Платье на ней было порвано, на лице
и руках виднелись кровоподтеки от побоев или отчаянной борьбы с
похитителем.
- Алиса! - безумно вскричал маркиз и с места ринулся к любимой, оставив
герцога за спиной. Это было неосмотрительно и непохоже на Васю; он умел
выбирать правильную позицию даже при самой невыгодной ситуации - например,
яркий свет, бьющий в глаза. Однажды он дрался с такой подсветкой (это были
прожектора в дискотеке) против трех неудачливых донжуанов, пожелавших
свести с ним счеты за уведенных подруг, и в какие-то секунды отправил
соперников в нокаут, за что был удостоен позже почетного звания "Маэстро".
Воспользовавшись минутным порывом врага, герцог нанес ему короткий точный
удар по затылку. Оглушенный маркиз сделал слабую попытку отразить
стремительную атаку крестоносца, но перевес был явно на стороне
противника. Два последующих удара нанесенных рыцарем по голове и вовсе
отключили маэстро. Несомненно, профессиональный ринг нашел бы в герцоге
достойную замену Майку Тайсону.
Василий упал на колени, позорно ткнулся носом в пол, словно склонившийся
в вечернем намазе мусульманин. Точно также он "молился" на ринге после
великолепного крюка, которым угостил его американский "тяж" в Медисон
сквер гарден. Герцог поднял с земли тяжелую длинную палку, чтобы добить
врага, но в эту минуту в часовню колобком вкатился комиссар.
Кадишман, приняв сообщение транспортной полиции о подозрительном
"Бьюике", несущегося на всех парусах, оперативно навел шефа на вооруженных
грабителей.
- Всем лечь на пол! - отрывисто пролаял комиссар и приготовился стрелять
в злоумышленников. Но кроме герцога все давно уже лежали на полу, и
комиссару ничего не оставалось, как решиться на рукопашный бой с этим
гадом, что ему, естественно, не хотелось, потому что этого бугая не брали
даже пули, а кулаком его тем более не прошибешь. Так он и стоял в
нерешительности, пока герцог не взял инициативу в свои руки; в силу своего
аристократического происхождения Балкруа, не привыкший подчиняться



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.