лошадей высшего класса, для охотничьих же -- серьезнейшее испытание на
прочность.
стороны ипподрома, -- напутствовал он меня перед поездкой сюда. -- Если
первый барьер взят удачно, то и с остальными не будет проблем. Промахнись
мимо первого, допусти ошибку, потеряй контроль над лошадью -- и можешь
забыть о победе. Нолан -- большой мастер в правильном преодолении этого
первого барьера".
первый барьер и через остальные шесть с дальней стороны ипподрома без особых
усилий, выигрывая корпус, отделяющий ее от преследователей.
научить их брать барьеры, -- сказал мне еще тогда Тремьен. -- Беда в том,
что охотничьи лошади не так резвы и не. могут набирать необходимую скорость.
Впрочем, Гвоздичка неплоха, из нее выйдет толк. В свое время охотничья
лошадь Оксо завоевала даже приз Гранд нэшнл".
выигрывать корпус, и у поворота перед третьим барьером, перед финишем,
который все называли пруд-барьером, поскольку за ним находилась вечно сырая
яма, поросшая кустарником. и камышом, напружини-лась, готовясь к очередному
прыжку.
было предела. -- Дорогуша, прыгай.
каштановом фоне мелькнуло прямо перед нашими глазами и вновь исчезло.
Предпоследний барьер был расположен на возвышенности.
перед поездкой Тремьен. -- Вот где нужна выносливость, умение мобилизовать
внутренние резервы. Только лошадь, у которой остаются силы на резвый бросок,
имеет шансы на победу. Такой же сложный ипподром и в Челтенхэме. Там тоже
ситуация меняется'самым драматическим образом после последнего барьера.
Уставшие лошади еле передвигают ноги".
барьер, однако Нолану не удалось оторваться от своего преследователя.
финишем.
нашел какой-то вязкий ответ: ну, написал я роман, какое значение, имеет то,
выиграет он или проиграет, выражаясь конноспортивным языком? Нет, все-таки
имеет значение -- ведь я пестовал свое детище, вкладывал в него свою душу,
затрачивал усилия. То же самое можно сказать и о Тремьене с Мэкки. Иной
объект -- лошади, скачки, а так все лежит в одной плоскости.
барьеру.
между туловищем и верхней перекладиной барьера, потеряв в воздухе несколько
драгоценных секунд. Соперник Нолана, послав своего скакуна по более пологой
траектории, приземлился первым и вырвался, вперед.
свои агрессивные инстинкты, пригнувшись к холке Гвоздички, он скакал, словно
демон, заряжая лошадь своей энергией, которую невозможно было не воспринять.
Дважды взметнулась и опустилась его тяжелая рука, держащая хлыст. Гвоздичка,
будто ей дали напиться живой воды, встрепенулась, отказалась от своего
прежнего намерения замедлить бег и вновь включилась в борьбу. Жокей на
лидере, считая, что сражениевыиграно, осадил своего скакуна слишком рано.
Гвоздичка резвым броском достала его, и ее морда первой очутилась за
финишным столбом. Публика приветственными возгласами поздравляла победителей
-- всадника и лошадь; " истинных бойцов, которые никогда не сдаются,
фаворитов. Именно Нолан, это я видел собственными глазами, выиграл забег.
Нолан, а не лошадь. Его способности. Сила его личности, стимулировавшая
Гвоздичку. Благодаря Нолану я пришел к пониманию той истины, что в скачках
мало только бесстрашия и умения хорошо держаться в седле. Мало тактического
замысла, мало наличия опыта, мало честолюбия. Победа в скачках, так же как и
выживание, определяется психологическим настроем.
нездоровым блеском в глазах. Вместе с Мэкки она устремилась встречать
возвращающихся победителей. Гарри, Льюис и я следовали в кильватере.
победу, -- возразил Льюис.
предполагайте, что вы одержите победу, до тех пор пока выигрыш не окажется у
вас в руках.
Несмотря на собственные предостережения. Во всяком случае, мне так
показалось.
она предпочла имбирный эль, Гарри же заказал столь близкое его сердцу
шампанское. Нолан ликовал в не меньшей степени, чем Фиона; Льюис, явно
лицемеря и точа зуб на Нолана, присоединился к поздравлениям. Я, полагаю,
хоть и участвовал в чествовании победителя, тем не менее все же являлся
сторонним наблюдателем. А тем временем, пока все мы шестеро весело
улыбались, паутина, в которую попались две молодые женщины, продолжала
плестись.
Фиона высадила Мэкки у входа на ее половину дома, я же пешком обогнул
усадьбу; ключом, который мне дал Тремьен, открыл дверь и включил свет.
Раздул тлеющие в камине поленья, налил немного вина и ощутил себя в домашней
обстановке.
поднялся и пошел открывать -- поначалу я даже не узнал стоящую передо мной
женщину, на лице которой играла застенчивая, вопросительная улыбка. Ее
нельзя было назвать дурнушкой, вполне симпатичная шатенка, но чем-то очень
смущенная... Жена Боба Уотсона,
узнал ее. -- Но, кроме меня, здесь никого "нет.
стесняться, провел ее в семейную комнату. Ее нервное напряжение не спадало,
она даже не присела, а продолжала стоять.
наконец она переломила себя и выпалила:
меня от обморожения... и воспаления легких. Отдали мне свою одежду. Я этого
никогда не забуду. Никогда.
хотите присесть?
сесть она пропустила мимо ушей. -- Я знала, что вы вот-вот должны
вернуться... Я видела, как подъехала машина миссис Гудхэвен... На самом-то
деле я пришла, чтобы поговорить с вами. Мне нужно кому-то высказаться, а
вы... с вами я чувствую себя легко.
неожиданно для меня.
прошлое воскресенье лесником в угодьях Квиллерсэджа. Собственно, о ней было
сказано очень мало, говорили в основном о ходе расследования и тому подобных
вещах. Полиция подозревает какую-то грязную игру. Грязная игра -- глупее
слов не придумаешь! Почему бы прямо не сказать, что кто-то ее убил? После
того как она исчезла в прошлом году, миссис Ви-керс попросила меня разобрать
в общежитии ее пожитки и отправить их родителям. Я так и сделала.
вникаю в смысл ее слов.
что-нибудь такое, что вас насторожило... в связи с ее смертью?
я ее понял.
пользовалась им. Осталась только пустая коробка. Я ее выбросила.
ГЛАВА 11
увидевшая сети паука.
Впрочем, она всегда боялась меня. Этакая мышка.
должны знать все, -- задумчиво ответил я. -- И она рассчитывала, что лучше