- рядом с Цронцангамбо сидел тот, кого Арцеулов уже видел в нише темного
прохода. Бывший настоятель монастыря, неведомой силой задержавший течение
своей жизни, чтобы провести полвека в тайном убежище. Высохшая мумия, в
которой, якобы, еще теплится жизнь...
Цронцангамбо велит мертвецу встать, худое тело неловко распрямит
окаменевшие мышцы, откроются бессмысленные пустые глаза, и мертвец
двинется, ведомый неведомой магией...
присутствовать при некромантии.
последних дней окончательно отбили всякий интерес к подобным зрелищам.
Ростислав вновь взглянул на Тэда, на этот раз удивленно и недоумевающе. В
ответ последовал легкий кивок - Валюженич продолжал повторять слова
молитвы, казалось, ни на что не реагируя, но его рука вновь стиснула
локоть капитана.
повторяли священные слова, барабаны рокотали, крутилось странное колесо.
Только сейчас Ростислав заметил, что желтая поверхность его покрыта
странными, похожими то ли на змеек, то ли на жучков, знаками. Черная
жидкость в чаше кипела. Цронцангамбо осторожно отставил глиняный сосуд в
сторону и кинул в огонь жаровни щепотку чего-то серого, похожего издали на
порох. Пламя вспыхнуло, по залу поплыл резкий одуряющий аромат. Капитану
показалось, что стены сдвинулись, стало темнее, а голоса монахов
загремели, заглушая барабаны. И вдруг, совершенно внезапно, все стихло. В
первую секунду тишина была оглушающей. Но тут Цронцангамбо, вновь кивнув,
осторожно поднял чашу с каменного пола. Ростислав удивился еще больше -
Валюженич медленно встал, провел сложенными ладонями перед лицом,
поклонился, а затем стал громко, нараспев произносить непонятные,
диковинно звучавшие, слова. Вначале капитану показалось, что американец
впал в транс, но он заметил, что в левой руке Тэд держит листок из
блокнота с карандашными каракулями, время от времени заглядывая туда.
Арцеулов успокоился - с Валюженичем все было в порядке. Голос американца
звучал все громче, монахи сначала незаметно, а затем все явственнее начали
кивать в ответ.
слово:
тоже повторил заклинание, хотя и не вслух, а лишь мысленно.
американца блестят от возбуждения. Наверное, Валюженич и впрямь чувствовал
себя на высоте. Не каждому студенту Сорбонны удается поучаствовать в
тайном обряде бхотов! Арцеулов невольно усмехнулся, но усмешка тут же
замерла на его губах. Тот, кто сидел рядом с Цронцангамбо, шевельнулся.
он думал. Дрожь побежала по неподвижному телу, бесцветные губы слегка
шевельнулись, затрепетали веки. Арцеулов закусил губу, ожидая увидеть
мертвые неподвижные глаза, но внезапно охнул, почувствовав облегчение и
даже радость. Глаза медленно раскрылись, но их взгляд был чист и ясен -
взгляд живого человека, немолодого, много пожившего, но, без сомнения,
такого же обычного, как и все, сидевшие рядом с ним.
явным усилием сделал глоток, по телу вновь прокатилась дрожь, и тут руки,
до этого неподвижно скрещенные на груди, шевельнулись. Монах взял чашу из
рук Цронцангамбо и сам поднес ее ко рту. Пил он медленно. С каждым глотком
исчезали остатки оцепенения, кожа теряла неприятный серый цвет, тонкие
серые губы стали наливаться краской. Наконец, монах осторожно поставил
чашу рядом с собой, улыбнулся и поклонился окружающим.
или по крайней мере как-то выразить свои чувства. Но монахи молча
поклонились в ответ, а затем, следуя быстрому жесту Цронцангамбо, встали
и, собрав свой магический скарб, по одному вышли из зала. Теперь их
осталось четверо - если не считать золотого Будду, безмятежно улыбавшегося
за спиной возвращенного к жизни.
был самым обыкновенным, только очень тихим. Цронцангамбо что-то сказал в
ответ, монах кивнул, а затем с улыбкой поглядел на Валюженича и Арцеулова.
остановившись возле догоравшей жаровни. Монах кивнул. Ростислав понял и
присел рядом. Валюженич пристроился тут же, скрестив ноги по-турецки.
непосредственно к Арцеулову. Тот взглянул на Валюженича.
слушать его слова. Не понимаю, почему...
напитком под названием "сома". Они должны быть внимательны, чтобы видеть и
слышать...
ничего - ни зала с улыбающимся Буддой, ни тех, кто сидел рядом. Слова
звучали глухо, непонятно, но вдруг он почувствовал, вернее, услышал, как
кто-то сказал по-русски:
понял. Никто не переводил, просто слова, сказанные на чужом языке,
отразились в его сознании.
Цонхава поймет его. - Здравствуйте!
круги скорби, но тебе нужна помощь...
Валюженич. Объясняться было некогда. Капитан, кивнув Тэду, вновь
заговорил:
Гэсэр-хана, но мне и моим друзьям действительно нужна помощь...
малознакомые русские слова. - Как вам это удается?
головой:
смел, знаешь язык бхотов и не боишься преступить порог недоступного. В
тебе чувствуется древняя кровь, очень древняя...
польщен. - Я, вернее, мои предки, из Великопольши...
даются людям другими людьми... Но не будем сейчас об этом... Ты
нетерпелив, Тадеуш. Твой спутник - посланец Гэсэра - уже понял, что
требуется. Не спеши. Слушай - и думай...
зовут Ростислав...
Небесного Всадника почетно. Те, кто называют тебя так, совсем не
обязательно считают, что ты лично знаком с царевичем Джором, умершим
тысячи лет назад...
улыбнулся в ответ.
оставались спокойными и грустными. - Ты воин, и тебя занесла сюда война. Я
постараюсь говорить на твоем языке - не на русском, это, как видишь не
требуется, а на том, что тебе понятнее. Кто-то искал твоей смерти, и ты
бежал сюда, в наши горы...
Враги взяли в плен моего спутника. Ему нужна помощь...
речь капитана. - Неужели я научился понимать по-русски!
горячая кровь, ты всегда спешишь. Слушай - и не торопись...
Цронцангамбо и решился:
лишь частность. Случилось нечто худшее. Шекар-Гомп захвачен. Там сейчас
какие-то бандиты, некроманты, оборотни...
Арцеулов отметил, что он понял слова настоятеля, сказанные по-бхотски,
хотя и не так явственно, как речь Цонхавы. Казалось, голос Цронцангамбо
доносится откуда-то издалека.
случилась! Ростислав, вы знаете, что скрывает монастырь?
она...
улыбнулся, но, как показалось Арцеулову, немного смущенно.
языке, - отсмеявшись, заговорил Цонхава, - но не будем о Бранг Сринмо и
запекшейся крови царя ада Ямы. В недрах под Шекар-Гомпом спрятана страшная