вытащить свой меч, который повесил на себя один из разбойников,
превратившийся теперь в гнилую массу бесформенного желе. Две женщины,
отвечающие за фургоны подошли ближе.
сказала та, что выше ростом. - И отодвиньте дерево на дороге, нам не
проехать. И поторопитесь, к закату надо успеть добраться до оазиса, а
то придется в пустыне ночевать.
стряхивая с него брызги мерзкой субстанции.
привале. Поторопитесь. Идите, отодвигайте дерево, мы сами закатим
бочку.
- Ку... Кузин Торнел, вон мой меч, прихвати его.
как можно быстрее отправляться в путь.
Кулл, дотягиваясь до меча Брула. - Все было бы иначе.
все произошло так быстро. Мы приказали нашим охранникам слезть с
коней и отодвинуть ствол, и тут со всех сторон налетели разбойники.
Стражников убили сразу, всех четверых. О том, что вы спите во втором
фургоне, мы, честно сказать, просто забыли. Слишком неожиданно все
было.
лохмотьев, которая когда-то была одеждой Харкла. Склонился над ней,
ковыряя останки кинжалом - золото не могло сгореть даже в адском
огне.
высокая.
продолжая копаться в груде сожженной дряни, ответил Кулл. - И почему
вы переодевались мужчинами?
больше.
хмыкнул Брул.
фургоны дойдут до Грелимануса. Считайте, что ваше жалованье увеличено
в десять раз и не задавайте лишних вопросов.
убрал реликвию в карман.
ствол, ответил тот. - Во-первых, странно это все, таинственно. Но
ответ, ниточка, за которую мы потянем - Грелиманус. С такими
переодеваниями, с отравленным вином и едут именно туда, где засели
наши исконные враги! Да, такое вино - страшное оружие!
лицо вином.
ли в порядке - его не испугают и десяток громил с мечами в руках, но
умереть такой смертью, как только что разбойники...
Раама спасал меня, с такой настойчивостью угощая Вино Жизни? И во
фляги ведь велел набрать...
он все предусмотрел, этот жирный чародей. Что ж, будем знать, что у
нас во флягах не простое вино, побережем...
валялась в фургоне, с трудом, но закатили бочку внутрь. Все четверо
были измазаны в отвратительных пятнах останков погибших разбойников.
у нас не хватит. Увидим речку остановимся. Торнел и Гларн, садитесь
на первый фургон и ведите. Дорогу знаете? Вот и прекрасно. Старайтесь
ехать быстрее, но если еще раз увидите поваленное на дорогу дерево
или что-то необычное, то...
заправский возница взмахнул кнутом.
управлялись с упряжкой и не отставали.
задумчиво сказал царь.
кто-то стережет ее, готовит обед... Но без главаря, думаю, они долго
не протянут. Однако как они лихо оказались здесь - так далеко от
того места. А ведь коней у них нет. Вот и верь после этого, что горы
непроходимы.
ответил Кулл, - пошлю войска облазить горы. Всех негодяев выкурю,
чтобы и думать забыли грабить на проезжих дорогах Валузии, даже на
контрабандистских тропах...
сосредоточился на управлении.
эти лже-купцы очень подозрительны...
так дорог?
конечно, тебе неприятно рассказывать, то...
вдвое сокращает дорогу. Слушай.
рассказал, как юношей попал на лемурийскую пиратскую галеру, как
Антиш вызвал его на бой, как он поклялся выучиться мастерству
владения мечом и убить Антиша, как погибла "Лорелла", как он спас
капитана пиратов, и как они расстались на северном побережье Валузии.
и как-то незаметно перешли в редкий лес, плавно переходящий в
пустыню. Пустыня за южными горами была не песчаная, как например,
печально известная пустыня Обжигающих Песков в Турании, или Пустыня
Смерти в Верулии. Она была каменистой, одинокие скалы торчали тут и
там, иногда даже попадались мелкие ручьи, возле одного из которых
маленький караван остановился и все вымылись, выстирав одежду и
натянув ее на себя мокрой, чтобы не задерживаться. На ветру и солнце
она обсохла моментально.
погоняя коней, - значит, ты убил этого лемурийского пирата?
же я по всему миру искать пирата? Сперва - просто не мог, воевал в
Грондаре и Турании... Потом стал царем, и вообще не до того было...
Лемурийские пираты и так доставляли Валузии массу неприятностей, а за
время царствования Борны, который разогнал Черные Отряды, совсем
обнаглели... Сперва, конечно, я с Верулией разобрался - славный был
поход, да. Ну а потом стал готовиться к войне с Лемурией, собирал
войска, сосредоточивал эскадру. Все шло как задумано. Они приняли бой
еще в море, но мы разгромили их флот, Валка и Хотат нам помогли.
Потом мы высадились, взяли несколько городов. Честно говоря, я и не
собирался продвигаться дальше, но распускал слухи, что хочу завоевать
весь остров и присоединить к Валузии. Ну и когда нам оставалось три
дня до столицы, они прислали парламентеров - самых уважаемых граждан
страны. Так вот, среди этих двенадцати, оказался мой старый знакомец
- Антиш. Лет-то сколько прошло с нашего расставания, чуть ли не
дюжина! Он меня не признал - ну как он мог даже предположить, что
его бывший гребец станет царем древней Валузии? Зато я его признал
сразу. И напомнил о моей клятве. Он побледнел - судьба Лемурии для
него оказалась важнее жизни самой. Он убрал руки за спину и сказал,
что готов пойти на смерть. Но мне не это нужно было, я заставил его
драться. Он-то думал, что я... Впрочем, он очень быстро перестал лишь
защищаться, а перешел в наступление. Ну посуди сам, Брул: я, царь,
напросился на поединок - честный поединок - с парламентером. Он не
имел права отказать. А представляешь, он победил бы меня?
О нем бы песни слагали.
его рук и приставил свой клинок к его груди. Ты бы видел его глаза в
это мгновение, Брул! В них не было жизни, он прощался с этим миром.
Но ты знаешь, у меня уже не оставалось злости и желания его убивать.
Я ему сказал, чтоб он убирался прочь, а с остальными я буду
разговаривать. Вот тогда он снял с шеи этот медальон и молча протянул
мне. Для меня он мертв, я выполнил свою клятву, я победил его в