read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что обстоятельства не могут изменить судьбы, наоборот: судьба управляет
обстоятельствами.
- Но вы все-таки возобновили жертвоприношения?
- Да, государыня, - ответил Рене, - повиноваться вам - мой долг.
- А каков результат?
- Все тот же, государыня.
- Как?! Черный ягненок все так же блеял три раза?
- Все так же, государыня.
- Предзнаменование трех страшных смертей в моей семье! - прошептала
Екатерина.
- Увы! - произнес Рене.
- Что еще?
- Еще, государыня, при вскрытии обнаружилось странное смещение печени,
какое мы наблюдали и у двух первых ягнят, то есть наклон в обратную сторону.
- Смена династии! Все то же, то же, то же... - пробормотала Екатерина. -
Но ведь надо же бороться с этим, Рене! - продолжала она.
Рене покачал головой.
- Я уже сказал вашему величеству: властвует рок, - ответил он.
- Ты так думаешь? - спросила Екатерина.
- Да, государыня.
- А ты помнишь гороскоп Жанны д'Альбре?
- Да, государыня.
- Напомни, я кое-что запамятовала.
- Vives honorata, - сказал Рене, - morieris reformidata, regina
amplificabere.
- Насколько я понимаю, это значит: "Будешь жить в почете" - а она,
бедняжка, нуждалась в самом необходимом! "Умрешь грозной" - а мы над ней
смеялись. "Возвеличишься превыше королевы" - и вот она умерла, и все ее
величие покоится в гробнице, на которой мы забыли даже выбить ее имя.
- Ваше величество, вы неправильно перевели "Vives honorata". Королева
Наваррская действительно жила в почете; всю жизнь она была окружена любовью
своих детей и уважением своих сторонников, любовью и уважением тем более
искренними, что она была бедна!
- Хорошо, я уступаю вам: "Будешь жить в почете", - отвечала Екатерина. -
Ну, а "Умрешь грозной"? Как вы это объясните?
- Как я объясню? Ничего нет легче: "Умрешь грозной"!
- Так что же? Разве она перед смертью была грозной?
- Настолько грозной, государыня, что она не умерла бы, если бы вы, ваше
величество, так не боялись ее. Наконец: "Возвеличишься превыше королевы"
значит приобретешь большее величие, нежели то, что было у тебя, пока ты
царствовала. И это опять-таки верно, государыня, потому что взамен земного
недолговечного венца она, как королева-мученица, быть может, получила венец
небесный. А кроме того, кто знает, какое будущее уготовано на земле ее роду!
Екатерина была до крайности суеверна. Быть может, хладнокровие Рене
пугало ее еще больше, нежели предзнаменования, постоянно одни и те же, но
так как трудность положения заставляла ее смело преодолевать препятствия,
она и теперь внезапно обратилась к Рене без перехода, повинуясь работе
мысли:
- Пришла парфюмерия из Италии?
- Да, государыня.
- Вы пришлете мне шкатулку с косметикой.
- С какой именно?
- С последней.., ну, с той самой... Екатерина замолчала.
- С той, которую особенно любила королева Наваррская? - подхватил Рене.
- Вот именно.
- Обрабатывать ее не требуется, не правда ли? Ведь вы, ваше величество,
теперь сведущи в этом так же как и я.
- Ты думаешь?.. Как бы то ни было, это отличная косметика, - заметила
Екатерина.
- Вы больше ничего не хотите мне сказать, ваше величество? - спросил
парфюмер.
- Нет, нет, - задумчиво ответила Екатерина, - как будто бы нет. Во всяком
случае, если при жертвоприношениях обнаружится что-нибудь новое, дайте мне
знать. Кстати, давайте оставим ягнят и попробуем кур.
- Увы, государыня, я очень опасаюсь, что мы возьмем другие жертвы, но не
получим других предсказаний.
- Делай, что тебе говорят.
Рене поклонился и вышел.
Екатерина некоторое время пребывала в задумчивости; затем встала, прошла
к себе в спальню, где ее дожидались придворные дамы, и объявила о завтрашней
поездке в Монфокон.
Известие об увеселительной прогулке наделало шуму во дворце и привело в
волнение весь город. Дамы велели приготовить самые элегантные туалеты,
дворяне - оружие и парадных лошадей. Торговцы закрыли свои лавочки и
мастерские, а праздная чернь то там, то здесь убивала уцелевших гугенотов,
пользуясь удобным случаем подобрать подходящую компанию к трупу адмирала.
Весь вечер и часть ночи шла страшная суматоха.
Ла Моль провел в безнадежно унылом расположении духа весь следующий день,
сменивший три или четыре таких же грустных дня.
Исполняя желание Маргариты, герцог Алансонский устроил его у себя, но с
тех пор ни разу с ним не виделся. Ла Моль чувствовал себя несчастным,
брошенным ребенком, лишенным нежной, утонченной и обаятельной заботы двух
женщин, воспоминание об одной из которых поглощало все его мысли. Правда,
кое-какие известия о Маргарите он получал от хирурга Амбруаза Паре, которого
она к нему прислала, но в передаче пятидесятилетнего человека, не
замечавшего или делавшего вид, будто не замечает, до какой степени Ла Моль
интересуется любой мелочью, имеющей отношение к Маргарите, эти известия были
не полны и не приносили ему никакого удовлетворения. Надо сказать, что один
раз явилась и Жийона - разумеется, по собственному почину; она хотела
узнать, идет ли раненый на поправку. Ее приход, блеснув, как солнечный луч в
темнице, ослепил Ла Моля, и он все ждал, что Жийона появится снова. Но вот
прошло уже два дня, а она не появлялась.
Вот почему, когда и до выздоравливающего Ла Моля дошла весть о завтрашнем
блестящем сборе всего двора, он попросил узнать у герцога Алансонского, не
окажет ли тот ему честь и не позволит ли сопровождать его на это торжество.
Герцог даже не поинтересовался, в силах ли Ла Моль выдержать такое
напряжение, и ответил:
- Отлично! Пусть ему дадут какую-нибудь из моих лошадей.
Ла Молю ничего больше и не требовалось. Амбруаз Паре по обыкновению зашел
перевязать его. Ла Моль объяснил, что ему необходимо ехать верхом, и
попросил сделать перевязки с особой тщательностью. Обе раны, в плечо и в
грудь, уже затянулись, но плечо все еще болело. Как это бывает в период
заживления, места ранений были красны. Амбруаз Паре наложил на них тафту,
пропитанную смолистыми бальзамическими веществами, бывшими тогда в большом
ходу, и обещал, что все обойдется благополучно, если только Ла Моль не будет
слишком много двигаться во время предстоящей поездки.
Ла Моль был наверху блаженства. Если не считать некоторой слабости и
легкого головокружения от потери крови, он чувствовал себя сравнительно
хорошо. К тому же в поездке, конечно, примет участие Маргарита; он вновь
увидит Маргариту, и, думая о том, как хорошо подействовала на него встреча с
Жийоной, он ясно представлял себе, насколько благотворнее подействует на
него встреча с ее госпожой.
На деньги, полученные на дорогу от родных, Ла Моль купил очень красивый
белый атласный камзол и плащ с самым красивым шитьем, какое только мог
поставить модный портной. Он же снабдил Ла Моля сапогами из душистой кожи,
какие носили в те времена. Все это было доставлено утром, с опозданием всего
на полчаса против указанного времени, так что Ла Молю не пришлось особенно
роптать. Он быстро оделся, оглядел себя в зеркало, нашел, что одет вполне
прилично, хорошо причесан, надушен и может быть доволен собой; затем он
несколько раз быстро прошелся по комнате и, хотя временами чувствовал острую
боль в ранах, убедил себя, что хорошее, расположение духа заглушит
физические недомогания.
Особенно шел Ла Молю вишневый плащ, скроенный, по его указанию, длиннее,
чем тогда носили.
В то время как эта сцена происходила в Лувре, подобная сцена шла во
дворце Гизов. Рыжеволосый дворянин высокого роста долго разглядывал в
зеркале длинный красноватый рубец, отнюдь не украшавший его лицо; затем он
расчесал и надушил усы, то и дело пытаясь при помощи тройного слоя из смеси
румян и белил замазать злосчастный рубец, который, несмотря на пущенную в
дело косметику, упорно проступал. Видя, что все старания напрасны, дворянин
придумал другое средство: палящее солнце, бросавшее лучи во двор; он
спустился во двор, снял шляпу, запрокинул голову, зажмурил глаза и минут
десять разгуливал так, добровольно подставляя лицо под это всепожирающее
пламя, потоками низвергавшееся с небес.
Через десять минут благодаря нещадно палящему солнцу лицо дворянина
приобрело такую яркую окраску, что на ее фоне красный рубец казался желтым и
по-прежнему нарушал единство колорита. Однако наш дворянин, казалось, не был
недоволен этой радугой, которую он постарался подогнать под цвет лица,
замазав рубец ярко-красной губной помадой. После этого он облачился в
великолепный костюм, который принес к нему в комнату портной прежде, чем он
потребовал его вызвать.
Разряженный, надушенный и вооруженный до зубов, он вторично спустился во
двор и принялся оглаживать высокого вороного коня, который по красоте не
имел бы себе равных, если бы его не портил точно такой же, как у его
хозяина, шрам от сабли немецкого рейтара, полученный в одной из последних
битв гражданской войны.
Тем не менее этот дворянин, которого наши читатели несомненно узнали без
труда и который был от лошади в не меньшем восторге, чем от самого себя, уже
сидел в седле на четверть часа раньше остальных участников поездки, и
нетерпеливое ржание его скакуна разносилось по всему двору гизовского



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.