румянец, поняла, что он стыдится своей бедности. Она не стала больше
настаивать, и старый охотник вышел на линию стрельбы. В свое время Натти
Бампо, несомненно, сотни раз метко поражал и врагов и дичь в куда более
трудных условиях, но ни к одному из тех выстрелов он не готовился с такой
тщательностью. Он трижды поднимал ружье: сперва - чтобы прикинуть высоту
цели, затем - чтобы рассчитать расстояние, и, наконец, когда он был уже
готов выстрелить, птица, испуганная внезапной тишиной, вдруг быстро
повернула голову и поглядела на людей.
грохотом и растерявшиеся от неожиданности зрители не сразу поняли, попал он
или нет, тем более что поляну заволок дым от выстрела. Однако Элизабет,
увидев, как старый охотник поставил ружье прикладом в снег, разразился своим
беззвучным смехом и стал хладнокровно готовить новый заряд, поняла, что он
добился своего. Мальчишки кинулись к пню и высоко подняли убитую индейку -
ее голова была почти начисто срезана пулей.
Птица принадлежит ей, а я был, так сказать, ее помощником.
кузен Ричард, что, по-моему, он заслужил ваше внимание. - Тут девушка на
мгновение умолкла, а затем веселая улыбка исчезла с ее лица; слегка
покраснев, она повернулась к молодому охотнику и сказала с милым смущением:
искусством Кожаного Чулка. Не согласитесь ли вы, сэр, принять эту птицу в
знак того, что вы не помните обиды? Ведь, если бы не ваша рана, вы могли бы
сами завоевать этот приз.
вызвало у него ее любезное предложение. Казалось, этот подарок был ему
неприятен, но он не мог противостоять очаровательной настойчивости и
ласковой улыбке Элизабет. Поклонившись, он молча поднял лежавшую у ее ног
индейку, но и после этого ничего не сказал.
(после чего он снова расплылся в улыбке), и, обернувшись к своему спутнику,
выразила желание вернуться домой.
установить возможность дальнейших недоразумений в подобных состязаниях.
Господа, если вы изберете комитет, то я в его присутствии сегодня же
набросаю точные правила... - Тут он негодующе умолк, почувствовав, что на
его плечо - плечо верховного шерифа округа - фамильярно легла чья-то рука.
незаметно появившийся на поляне. - Если на вас будут часто находить припадки
подобной галантности, сударь, мне придется строго присматривать за дочкой. Я
могу только восхищаться изысканным вкусом человека, который считает подобные
зрелища подходящими для женских глаз!
первым поздравить судью с праздником огорчила его куда больше, чем иного
человека настоящая беда). - И должен сказать, я знаю, от кого она его
унаследовала. Я повел ее посмотреть нововведения, но, чуть раздался первый
выстрел, она со всех ног бросилась сюда, словно воспитывалась не в самом
лучшем пансионе, а в казарме. Я глубоко убежден, судья Темпл, что такие
опасные развлечения следует запретить. Впрочем, я почти уверен, что они уже
запрещены законом.
так это или нет, - с улыбкой сказал Мармадьюк. - Я замечаю, что Бесс уже
выполнила мое поручение, и, надеюсь, новость эта была вам приятна.
забыв о своей недавней досаде:
сказать.
продолжал:
ходатайство перед губернатором и парламентом штата - я хорошо знаю, что без
такого ходатайства не были бы приняты во внимание даже самые высокие
заслуги. Но мы ведь дети двух сестер, мы ведь двоюродные братья, и ты можешь
всецело мной располагать, Дьюк. Всецело! И все же, по моему смиренному
мнению, за молодым товарищем Кожаного Чулка следует приглядывать. Он что-то
чересчур любит индюшатину.
склонности, удовлетворив его аппетит. Однако мне нужно с ним поговорить.
Вернемся же к остальным.
Глава 18
направился к тому месту, где молодой охотник стоял, опершись на ружье и
молча разглядывая мертвую птицу у своих ног. Присутствие девушки оказало
немалое влияние на течение последующего разговора. Появление Мармадьюка не
прервало состязания, и перед началом следующего тура в толпе завязался
горячий спор относительно условий стрельбы по индейке, которая была,
впрочем, гораздо хуже предыдущей. Таким образом, разговор, который мы
приведем ниже, слышали только те, кого он касался, в том числе Кожаный Чулок
и индеец, не покинувшие своего молодого товарища.
умолк, так как при этих словах молодой человек вздрогнул и переменился в
лице; однако он ничего не сказал, взгляд его постепенно снова стал
спокойным, и судья продолжал:
причиненный мною ущерб. Мой родственник Ричард Джонс получил назначение на
важный пост, и я буду теперь лишен его помощи, а мне как раз сейчас
необходим человек, на которого я мог бы положиться. Ваши манеры, несмотря на
вашу скромную одежду, говорят о том, что вы человек образованный, а твоя
рана еще некоторое время будет мешать тебе добывать хлеб охотой (Мармадьюк
начал волноваться и незаметно для себя стал обращаться к юноше на "ты", как
это было принято между квакерами). Мои двери открыты для тебя, мой юный
друг, ибо подозрительность не в обычае нашей молодой страны - слишком мало
здесь соблазнов для алчности людей нечестных. Так согласись же стать хотя бы
на время моим помощником и получать вознаграждение, соответствующее твоим
обязанностям.
могло бы объяснить непонятную угрюмость, похожую даже на отвращение, с какой
юноша слушал его речь; однако, сделав большое усилие, он взял себя в руки и
ответил:
снискать себе пропитание честным трудом, - я не скрываю свою нужду, я даже
беднее, чем это может показаться на первый взгляд. Однако я опасаюсь, что
такие обязанности помешают мне в более важном деле, и поэтому я не могу
принять ваше предложение и, как прежде, буду добывать себе пропитание
ружьем.
стороне:
от дикарских привычек. Насколько мне известно, ничто не может побороть в них
любовь к бродячей жизни.
шерифа, - и она грозит несчастьями куда более серьезными, чем твоя рана.
Поверь мне, друг мой, я опытней тебя и хорошо знаю, что жалкая жизнь
охотника оставляет без удовлетворения многие его телесные нужды, не говоря
уж о духовных.
пор не обращал внимания, а может быть, и вообще не заметил. - Забирайте его
к себе в дом, и на здоровье, да только обманывать его не надо. Я вот прожил
в лесах сорок долгих лет и, бывало, по пять лет подряд не видел там никаких
просек, разве только проложенные бурей. А где вы еще найдете человека,
который на шестьдесят восьмом году жизни так легко добывал бы свой хлеб,
несмотря на все ваши вырубки и охотничьи законы? Ну, а в честности и в
справедливости я потягаюсь с самым громкоголосым проповедником на всем вашем
"патенте".
охотнику. - Ты ведь не злоупотребляешь спиртными напитками, что в вашем
сословии редкость, и крепок не по годам. Но будет жаль, если этот юноша
бесплодно загубит свои таланты в лесу. Прошу тебя, друг мой, поселись под
моим кровом, хотя бы на тот срок, пока не заживет твоя рука. Моя дочь,
хозяйка моего дома, скажет тебе, что ты будешь в нем жеванным гостем.
приличествующей девушке. - Попавший в беду человек всегда будет для нас
желанным гостем, особенно если мы сами виновны в его несчастье.
нашем птичьем дворе индюшек много, и одна лучше другой, уж вы мне поверьте.
обстоятельно объяснил, в чем будут заключаться обязанности его помощника,
назвал цифру вознаграждения и вообще не упустил ни одной из тех
подробностей, которым деловые люди придают значение. Юноша слушал его в
сильном волнении. Лицо его ясно отражало борьбу чувств: то казалось, что он