ошибиться. Они взяты в плен.
След станет яснее. Я готов спорить на пятьдесят бобровых шкур против та-
кого же количества кремней, что мы с могиканами войдем в их вигвамы!..
Наклонись-ка, Ункас, и посмотри, не узнаем ли чего по мокасину, так как
это, без сомнения, мокасин, а не сапог.
вокруг этого места, принялся рассматривать его со вниманием, похожим на
то, с каким в наши дни банкир рассматривал бы подозрительный чек. Нако-
нец он поднялся с колен, довольный результатом своих исследований.
этому следу?
пока "оленебой" не скажет ему ласковое словечко!
широки, другие узки; у одних высокий подъем, у других низкий; одни люди
ходят носками внутрь, другие - наружу.
Дай-ка я посмотрю, Ункас. Ни книга, ни мокасины не пострадают, если о
них будет высказано два мнения вместо одного.
приучается больше опираться на носки, чем непьющий; пьяница всегда хо-
дит, раздвинув ноги, будь он белый или краснокожий. И именно такова ши-
рина и длина следов! Взгляни, сагамор, ты не раз измерял эти следы.
осмотра он встал и спокойно проговорил только одно слово:
чик, пристально оглядывая кусты, деревья и почву. - Что это там такое?
Ункас, принеси то, что болтается там, на терновом кусте.
го, чтобы поддержать шесть футов и два дюйма человеческого мяса, - ска-
зал он. - Я начинаю питать надежды насчет этого малого; кажется, он бро-
сил орать и занялся чем-то лучшим.
кой-нибудь друг.
пением! Может ли он убить оленя на обед, найти дорогу по тому, с какой
стороны на деревьях растет мох, или перерезать горло гурону? Если нет,
то любая певчая птица умнее его... Ну что же, мальчик, есть какие-нибудь
доказательства нашего предположения?
друг?
следа. Это отпечаток ноги темноволосой. Певец покрыл бы этот след одной
пяткой.
раздвигая кусты и наклоняясь над еле видными следами.
оставило след, ясно видимый и теперь. Старый воин рассматривал его, и
глаза его затуманились слезами. Желая отвлечь старика, Хейворд сказал
разведчику:
такое время каждая минута кажется веком для пленника.
Соколиный Глаз, продолжая разглядывать следы. - Мы знаем, что здесь
прошли разбойник-гурон, темноволосая и певец. Но где же та, у которой
золотые локоны и голубые глаза? Хотя и маленького роста и далеко не так
смела, как ее сестра, она все же красива и приятна в разговоре. Разве у
нее нет никого, кто позаботился бы о ней?
ищем ее? По крайней мере, я не брошу поисков, пока не найду ее! - воск-
ликнул Хейворд.
му что она не проходила здесь: как ни легок ее след, он был бы здесь ви-
ден.
его собеседника и, подумав немного, продолжал:
темноволосой или ее сестры. Мы знаем, что первая была здесь, но где сле-
ды второй? Пойдем дальше по этим следам, и, если ничего не найдем, при-
дется вернуться на равнину и пройти по другому пути... Иди вперед, Ун-
кас, и не отрывай глаз от сухих листьев. Я буду наблюдать за кустами, а
твой отец будет осматривать землю. Идем, друзья мои: солнце садится за
холмы.
кожими друзьями. - Можете. Идите сзади, чтобы не затоптать следы!
матривать что-то на земле с большим, чем прежде, вниманием. Отец и сын
говорили быстро и громко, глядя тона предмет их общего восхищения, то
друг на друга.
ми. - Что это? Здесь была устроена засада?.. Нет, клянусь своим ружьем,
здесь были лошади, которые переставляют сразу обе ноги с одной сторо-
ны!.. Ну, теперь тайна раскрыта, и все ясно, как северная звезда в пол-
ночь. Да, здесь они сели на лошадей. Кони были привязаны к этому вот де-
ревцу, а вот там бежит широкая дорога на север, прямо к Канаде.
Дункан.
нял с земли... Подай-ка сюда, мальчик, мы рассмотрим ее хорошенько.
любящего человека напомнила ему, что он видел его на шее своей любимой в
утро роковой резни.
чезла из глаз изумленного разведчика, напрасно искавшего ее на земле.
листья концом ружья, - когда зрение начинает ослабевать, это верный
признак старости! Такая блестящая побрякушка - и не видеть ее! Но все же
я вижу достаточно хорошо, чтобы свести счеты с мингом. А все-таки мне
хотелось бы найти эту вещицу, хотя бы для того, чтобы отнести ее к за-
конной владелице, а это значило бы соединить два конца длинногодлинного
следа, потому что в настоящее время нас разделяет широкий залив Святого
Лаврентия, а может быть, и Великие Озера.
ворд. - Идем же!
Ведь мы отправляемся не на охоту за белками, не оленя нам загонять в Хо-
рикэн. Нам придется бродить дни и ночи и идти по пустыне, по которой
редко ступает нога человеческая и где не поможет никакое книжное знание.
Индеец никогда не отправляется в подобное путешествие, не выкурив пред-
варительно у огня трубки совета, и, хотя я белый, я уважаю этот обычай,
потому что он исполнен благоразумия и мудрости. Поэтому мы вернемся на
развалины старой крепости и зажжем там огонь, а завтра утром встанем
свежими и готовыми к делу, как подобает мужчинам, а не болтливым женщи-
нам или нетерпеливым мальчикам.
снова впал в апатию, из которой, очевидно, его могло вывести только но-
вое сильное потрясение. Пришлось покориться необходимости; молодой чело-
век взял под руку ветерана и пошел вслед за индейцами и разведчиком, ко-
торые уже повернули на дорогу к равнине.
вать с него фунт мяса. На что оно годится?
месть мою.
лись к развалинам крепости Уильям-Генри. Разведчик и его товарищи сейчас
же принялись за приготовление к ночлегу. К почерневшей стене приставили
несколько балок; Ункас слегка прикрыл их хворостом, и все удовольствова-
лись этим временным убежищем. Молодой индеец, окончив работу, указал на
свою грубую хижину, и Хейворд, понявший смысл молчаливого жеста, мягко
предложил Мунро войти туда. Оставив осиротевшего старика предаваться го-
рю, Дункан сейчас же вышел на воздух. Он был слишком взволнован, чтобы
отдыхать.