read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отважилась, и поспешила подхватить нить беседы, как будто хотела, чтобы он
забыл ее смелые слова. - Мне рассказывали, будто некоторые мужчины так
низки, что приносят ложную клятву у алтаря ради того, чтобы завладеть
золотом доверчивых девушек; так если жажда денег толкает иных на такую
низость, неудивительно, если настоящий преступник ради денег совершает
злодейство, все-таки не столь коварное.
- Так это, верно, и есть. А теперь, моя Инес, хотя я с вами и буду
защищать вас, покуда жив, и хотя мы завладели скалой, еще не все завершено,
впереди немало трудностей, а возможно, и опасностей. Можете ли вы призвать
все ваше мужество, чтобы встретить испытание и показать себя, моя Инес,
женой солдата?
- Я готова в путь хоть сию минуту. Ваше письмо, посланное с доктором,
подало мне надежду, и у меня все собрано для побега.
- Так пойдем же к нашим друзьям.
- К друзьям! - перебила Инес, оглядываясь и глазами ища в палатке Эллен.
- У меня тоже есть друг, есть подруга... Мы не вправе ее забывать, она
согласилась остаться с нами до конца своей жизни. Неужели она ушла?
Мидлтон с мягкой настойчивостью вывел ее из палатки.
- Может быть, ей, как и мне, - сказал он с улыбкой, - надо было кое с кем
поговорить наедине.
Однако молодой офицер был несправедлив к Эллен Уэйд, покинувшей палатку
по совсем иной причине. Чуткая и умная девушка сразу поняла, что ее
присутствие при описанном нами свидании будет лишним, и удалилась с тем
внутренним тактом, который, видимо, свойствен женщинам больше, чем мужчинам.
Сейчас она сидела на выступе скалы, так старательно закутавшись в шаль, что
не видно было ее лица. Она просидела здесь больше часа, и никто к ней не
подходил, не заговаривал с нею и как будто даже не хотел на нее смотреть. Но
на этот счет быстроглазая Эллен при всей своей наблюдательности все-таки
обманулась.
Когда Поль Ховер почувствовал себя хозяином крепости, он первым делом
испустил победный клич на особый потешный лад жителей западной границы: он
похлопал себя ладонями по бокам, точно крыльями петух, победивший в бою, и
забавно изобразил петушиную песнь ликованья - громогласный крик, который мог
бы их всех погубить, окажись поблизости кто-нибудь из сыновей Ишмаэла.
- Неплохо сработано! - закричал он. - Свалили дерево, вынули мед из дупла
- и кости у всех целы. Ну, старый траппер, ты был в свое время на военной
службе, обучался строю - тебе ведь не раз доводилось штурмовать форты и
батареи, правда?
- Как же, как же, доводилось! - ответил старик, все еще стоявший на своем
посту у подножия скалы и так мало взволнованный всем, чему он был сейчас
свидетелем, что даже усмешку Поля принял с простодушной снисходительностью и
с обычным своим беззвучным смешком. - Вы все вели себя достойно, как храбрые
воины.
- А теперь скажи, ведь по правилам после каждой кровавой битвы полагается
как будто делать верекличку живым и хоронить павших?
- Одни это делают, другие нет. Когда сэр Вильям гнал немца Дискау по
лощине...
- Твой сэр Вильям против сэра Поля просто трутень и ни черта не смыслит в
воинском уставе. Итак, приступаю к перекличке... Кстати, старик, за пчелиной
охотой да буйволовым горбом и прочими делами я так захлопотался, что забыл
спросить, как тебя зовут. Я, понимаешь, хочу начать со своего арьергарда,
так как знаю, что в авангарде человек у меня слишком занят и отвечать не
может.
- Эх, парень, у меня в свое время столько было имен, сколько есть
народов, среди которых я живал. Делавары прозвали меня за мою зоркость
Соколиным Глазом. Ну, а поселенцы в горах Отсего окрестили меня наново - по
моей обуви; и много носил я других имен за свою долгую жизнь. Но когда
выйдет срок для всех предстать пред господом, немного будет значить, какие
были у них прозвания, лишь бы жизнь они прожили честно. Я смиренно надеюсь,
что откликнусь громко и смело на любое свое имя, как бы меня ни назвали.
Поль почти не слушал его, да половина ответа за дальностью расстояния до
него и не дошла; но, продолжая свою затею, он строгим голосом окликнул
натуралиста. Доктор Батциус, так и не поднявшись на вершину, сидел в уютной
нише, которую счастливый случай столь своевременно образовал, чтобы
доставить ему прибежище, и отдыхал после долгих трудов, ощущая двойную
радость: от того, что чувствовал себя в безопасности, и от того, что овладел
новым ботаническим сокровищем.
- Залезай, залезай-ка сюда, почтенный ловец козявок! Обсудим, как нам
быть с бродягой Ишмаэлом. Смело загляни в лицо природе, довольно тебе
рыскать в траве да в степном бурьяне, ты все-таки не индюк, чтоб гоняться за
кузнечиками! - Но тут, завидев Эллен Уэйд, веселый и беспечный бортник
мгновенно закрыл рот и сделался так же нем, как раньше был шумлив и
разговорчив. Когда девушка, как уже рассказано, грустно уселась на выступе,
Поль сделал вид, что очень занят осмотром пожитков скваттера. Он
бесцеремонно рылся в сундуках Эстер, разбрасывал по земле деревенские наряды
ее дочек без всякого уважения к их добротности и элегантности и расшвыривал
ее горшки и котлы так легко, точно они были не чугунные, а деревянные.
Однако он усердствовал явно без цели. Он ничего не отбирал для собственной
надобности и, видно, даже не замечал, что за вещи он так безжалостно портил.
Обшарив каждую конуру, оглядев еще раз место, где свалил в кучу детей,
крепко связанных веревками, а затем ударом ноги, точно мяч, подбросив
зачем-то в воздух на полсотни футов одно из ведер Эстер, он вернулся к краю
скалы и, заткнув обе ладони за свой пояс из вампумов, стал насвистывать
"Кентуккийских охотников" так старательно, точно ему платили почасно, чтобы
он развлекал слушателей музыкой. Так продолжалось, пока Мидлтон, как мы
рассказывали, не вывел Инес из шатра и не заставил свой отряд вспомнить о
деле. Он подозвал к себе Поля, положив конец его музыкальным упражнениям,
оторвал доктора от изучения его находки и как признанный предводитель отдал
приказ готовиться к выступлению.
Хлопоты и суматоха, естественно поднявшиеся после такого приказа, не
оставляли времени на жалобы и раздумья. Победители были, конечно, заранее
подготовлены к успеху своего предприятия, и теперь каждый взял на себя те
обязанности, какие лучше всего отвечали его положению и силам. Траппер успел
привести терпеливого Азинуса, мирно пасшегося неподалеку от скалы, и теперь
водружал ему на спину сложное сооружение, которое доктор Батциус гордо
именовал седлом собственного изобретения. Сам натуралист занялся своими
папками, гербариями и коллекциями насекомых. Он торопливо таскал их вниз и
раскладывал по карманам вышеназванного хитроумного сооружения, а траппер
неизменно выбрасывал их оттуда, едва лишь доктор поворачивался к нему
спиной. Поль проворно снес к подножию цитадели всю легкую поклажу, какую
заранее собрали для себя Инес и Эллен, а Мидлтон, угрозами и обещаниями
убедив связанных детей лежать спокойно и не вырываться, помог женщинам сойти
вниз по круче. Времени оставалось мало, Ишмаэла можно было ждать с минуты на
минуту, а потому все приготовления проводились деловито и спешно.
Траппер отобрал из собранного те предметы, какие, по его соображениям,
были женщинам всего нужнее в пути, и засунул их в те самые карманы седла, из
которых столь бесцеремонно выбросил сокровища не подозревавшего о том
натуралиста, а затем отошел в сторону, предоставив Мидлтону усадить Инес на
одно из сидении, прилаженных на спине осла для нее и для ее спутницы.
- Скорее, девочка, - сказал старик, подавая знак Эл-лен последовать
примеру молодой креолки и с некоторым беспокойством вглядываясь в даль. -
Еще немного - и хозяин вернется в лагерь осмотреть свое хозяйство, а не
такой он человек, чтобы без спора уступить свою собственность, каким бы
путем он ее ни добыл.
- Вы правы, - сказал Мидлтон, - мы потратили много драгоценного времени и
должны торопиться.
- Да, да, я так и подумал и сам сказал бы то же, капитан. Но я помню, как
ваш дед в дни его юности и счастья любил глядеть в лицо той, которую он
потом взял в жены. Такова природа, такова природа, и разумнее посторониться
перед естественными чувствами, чем пытаться остановить их своевольный поток.
Эллен подошла, стала подле осла и, схватив Инес за руку, сказала горячо,
стараясь подавить душившее ее волнение:
- Да благословит вас бог, добрая госпожа! Надеюсь, вы простите и забудете
обиды, причиненные вам моим дядей...
Девушка, опечаленная и подавленная, не могла добавить ни слова и только
горько разрыдалась.
- Как же так! - вскричал Мидлтон. - Ведь вы говорили, Инес, что эта
великодушная девушка отправится с нами вместе и будет жить у нас до конца
своей жизни или хотя бы до тех пор, пока не устроит собственное гнездо.
- Да, говорила и надеюсь, что так это и будет. Как могу я думать иначе?
Она проявила ко мне в моем горе такое сострадание, такую дружбу! Неужели же
она покинет меня в дни счастья?
- Я не могу.., не должна, - продолжала Эллен, преодолев минутную
слабость. - Такая уж моя судьба - жить среди этих людей, и я не вправе уйти
от них сейчас. Мой дядя, при его образе мыслей.., ему и так мое поведение
покажется достаточно дурным... Не хочу я, чтобы он считал меня еще и
предательницей. На свой грубый лад он был добр ко мне в моем сиротстве, и я
не могу сбежать от него тайком в такой час...
- Она такая же родственница Ишмаэла-скваттера, как я - епископ! - сказал
Поль и громко кашлянул, точно должен был прочистить горло. - Если старик
делал доброе дело, давая ей сегодня кусочек жаркого, а завтра ложку
кукурузной каши, так разве же Нел не уплатила ему за все сполна, обучив его
дьяволят читать Библию или помогая старой Эстер придать ее тряпкам
фасонистый вид? Скажите мне, что у трутня есть жало, и я вам скорее поверю,
чем если вы станете уверять, что Эллен Уэйд в долгу перед кем-нибудь из
Бушей!
- Не в том дело, я ли кому должна или мне должны. У девушки нет ни отца,
ни матери, кому о ней позаботиться? Остались у нее только такие
родственники, что среди честных людей им не место. Нет, нет, поезжайте,
милая госпожа, и да благословит вас бог! Мне же лучше оставаться здесь, в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.