опустился на колени и вполз вовнутрь, лежа на своем щите и вытянув вперед
копье. На мгновение свет в норе исчез, и ясно было слышно, как человек полз
вперед. Потом раздались звуки ударов, и в отверстии снова появился свет.
Человек был убит.
его. Посмотрю, не лучше ли моя змея!
голову он прикрыл щитом. Недолго слышно было, как он полз, потом снова
раздались звуки ударов по воловьей коже щита, а за ударами стоны. Он также
был убит, но, повидимому, тело его было оставлено в норе, так как свет более
не появлялся из нее. Случилось же это вот почему, отец мой: когда на воина
посылались удары, он прополз немного назад и умер там, а со стороны врагов
никто не проник в проход, чтобы вытащить его.
улыбалась мысль войти туда и умереть там так бесславно. Галаци и Умслопогас
также задумчиво смотрели на нору.
мрака, кроме того, Галакации -- мое родное племя, и я первый должен
навестить их! -- И он опустился на колени без дальнейших разговоров. Но
Умслопогас, еще раз осмотревший нору, заметил: Подожди, Галаци, я пройду
вперед! Я знаю, как надо действовать. Следуй за мной. А вы, дети мои,
кричите погромче, чтоб никто не слышал наших движений, если же мы пробьемся
насквозь, следуйте быстро за нами, а то одни мы долго не продержимся при
входе в эту пещеру. Слушайте еще! Вот вам мой совет, если я погибну,
выбирайте себе в начальники Галаци-Волка, конечно, если он останется в
живых!
мы вместе жили, вместе и умрем!
пытайтесь более проникнуть в нору. Если мы не пройдем, никто не сумеет
пройти, поищите пищу и сидите здесь, пока шакалы не появятся, тогда будьте
готовы. Прощайте, дети!
останемся, как стадо без пастуха, покинутое и блуждающее!
за ним последовал Галаци. Подвинувшись вперед шагов на двенадцать,
Умслопогас вытянул руку и, как он того ожидал, наткнулся на ноги воина,
который проник туда перед этим и умер там. Умслопогас просунул голову под
ноги убитого и прополз вперед, пока весь труп не оказался лежащим у него на
спине, он крепко придержал его таким образом, захватив обе руки мертвого
человека в одну свою. Затем он продолжал подвигаться еще немного, пока не
заметил, что достиг внутреннего выхода норы. Внутри было очень темно из-за
огромных камней, лежавших перед норой и не пропускавших света.
спине, и внезапно оказался на открытом месте в густой тени большой скалы.
третий! Получай, зулусская крыса! -- И он со всей силы ударил дубиной
убитого человека.
под ним Умслопогаса.
никогда более не вернется в страну Зулусов, я думаю, немногие добровольно
последуют за ним. Кончайте, пойдите кто-нибудь, принесите камней, чтобы
заложить нору, игра теперь окончена!
только и ждал Убийца. Быстрым движением он освободился от трупа и вскочил на
ноги. Воины услыхали шум и повернулись снова назад, но в то же мгновение
Секира мягко опустилась, и тот, кто клялся Лилией, исчез из числа живых.
Умслопогас прыгнул вперед и, вскочив на большую скалу, встал на ней,
подобный горному оленю.
они с криками сразу со всех сторон накидывались на него. Он разил направо и
налево и с такой быстротой, что едва можно было видеть, куда падали удары
лезвия топора. Хотя враги едва различали удары, но, отец мой, они, как
снопы, валились от них. Враги окружили Умслопогаса, они прыгали на Убийцу,
как накатывает волна на стены утеса. Всюду сверкали копья, со всех сторон их
концы устремлялись на него. Спереди и по бокам Секира могла удержать их, но
один из воинов ранил Умслопогаса в шею, другой приподнял товарища сзади,
тогда Секира сразила его и повергла в прах.
они вместе работали так усердно, что спине Убийцы больше не угрожала
опасность; пришлось опасаться тем, кто стоял за его спиной. Оба вождя
дрались бесстрашно, убивая всех кругом; вскоре одна за другой показались из
норы украшенные перьями головы воинов Секиры, и сильные руки приняли участие
в битве. Они являлись быстро, вступали в сражение, как выдры разрезают воду,
-- вот их десять, вот уже и двадцать, и вот воины Галакациев, не ожидая
такого нападения, не выдержали и побежали. Остальные воины Секиры вышли
беспрепятственно, и вечер постепенно перешел в ночь, пока все они не
проникли сквозь нору.
вести их. Завернув за угол долины, они дошли до места, где под нависшей
скалой находился вход в огромную пещеру.
осветили мрачную картину битвы. Но сопротивление продолжалось недолго,
мужество совершенно покинуло их.
оберегавших кого-то. Он кинулся на них, за ним последовали Галаци и другие.
Пробившись сквозь круг, при свете своего факела, Умслопогас увидел высокого
и стройного человека, который прислонился к стене пещеры и держал щит перед
лицом.
топора; в зазвучавшем же голосе было что-то такое, что помешало ему ударить
врага во второй раз: ему казалось, что, словно во сне, к нему вернулось
воспоминание о детстве. Факел догорал, но он выдвинул его вперед, чтобы
разглядеть того, кто прижался к скале. Одет он был в одежду воина, но облик
был не мужской. Действительно, то была почти белая, красивая женщина. Она
опустила руки, которыми закрывала лицо, и он мог разглядеть ее. Он увидел
глаза, светящиеся, как звезды, вьющиеся волосы, спадающие по плечам, и всю
красоту ее, чуждую нашему народу. И так же, как голос ее напомнил о чем-то
невозвратном, так и глаза ее, казалось, сияли сквозь мрак прошедших лет, а
красота ее напоминала что-то давно уже известное ему.
была Надой, дочерью Мопо, но имя и все вокруг него погибло; я также умираю с
ними. Кончай скорей, убей меня. Я закрою глаза, чтобы не видеть блеска
оружия!
посмотри на меня и скажи, кто я!
пелену воспоминаний, оно стало неподвижно и странно.
которого мертвого, как и живого, я одного и постоянно любила!
многих лет разлуки, прижал к себе и поцеловал, и она поцеловала его.
расставлена была стража для охраны скота и из опасения нападения, Умслопогас
долго беседовал с НадойЛилией, сидя с нею в стороне, и рассказал ей всю свою
жизнь. Она также рассказала ему то, что тебе уже известно, отец мой, как она
жила среди маленького племени, подвластного Галакациям, со своей матерью
Макрофой, и о том, как весть о ее красоте распространилась по всей стране.
силой оружия, умертвив жителей ее крааля и среди них ее родную мать. После
этих событии она стала жить среди Галакациев, которые переменили ее имя и
назвали Лилией; с нею они обращались хорошо, оказывали ей уважение благодаря
ее кротости и красоте и не неволили ее выходить замуж.
Умслопогас. -- Тебе давно пора быть замужем!
я не расположена к замужеству. Я только прошу, чтобы меня оставили в покое.
Галакациев погибло и рассеялось и скот их стал добычей моего оружия? Слушай
же: я знал о тебе только по слухам, знал, что тебя зовут Лилией, что ты
самая прекрасная женщина в стране, и пришел сюда для того, чтобы добыть тебя
в жены Дингану. Причиной, почему я начал войну, было намерение завоевать
тебя и помириться с Динганом, и я достиг своей цели!
колени и охватила с мольбой ноги Умслопогаса.
лучше возьми топор и покончи со мной и с красотой, которая принесла столько
горя всем, а в особенности мне. Зачем я оберегала свою голову щитом и не
дала топору раскроить ее? Я оделась воином, чтобы подвергнуться участи