read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Террористы продолжали негромко спорить.
-- Выходи и руки вверх! -- скомандовал Чинанда, отодвинул щеколду и
отступил в прихожую, держа под прицелом дверь. Но миссис Де Фракас уже была
не в состоянии поднять руки вверх. Она безуспешно пыталась поймать одну из
крутящихся перед глазами дверных ручек. Внизу стояли близняшки и в изумлении
наблюдали эту картину. Они уже привыкли иногда видеть папу пьяненьким, но
чтобы кто-то нажирался до такой степени...
-- Ради Бога, откройте мне дверь, -- с трудом выдавила из себя миссис
Де Фракас.
-- Я открою!!! -- завизжала Саманта, и девчонки, толкая друг дружку,
наперегонки бросились помогать. Пенелопа первая прорвалась к двери, открыла,
и девчонки, перепрыгивая через старушку, ринулись на кухню. Пока суть да
дело, миссис Де Фракас уже потеряла всякий интерес к туалету. Она лежала на
пороге, тщетно пыталась приподнять голову и наконец пробулькала:
-- Кто-нибудь! Сделайте одолжение, застрелите маленьких засранок! --
После этого она окончательно вырубилась. Но террористы ее не слушали. Они
поняли, о какой бомбе шла речь. В подвале прогремело два мощных взрыва, в
воздух взлетели свежемороженые бобы и горох. Это в морозильнике наконец
рванули бутылки с Би-Би.
¶19§
Ева тоже без дела не сидела. Пол-утра она беседовала по телефону с
Госдайком, затем спорила с мистером Симпером -- местным представителем Лиги
защиты гражданских свобод. Симпер, очень серьезный и деловой молодой
человек, в обычной обстановке несомненно был бы потрясен действиями полиции.
Просто возмутительно подвергать опасности жизнь пожилой женщины и четырех
легкоранимых детишек, отказавшихся выполнить законные требования борцов за
свободу, осажденных в доме No 9 по Веллингтон-роуд. Однако мистер Симпер
оказался в неудобном положении. Ведь факт дурного обращения с Евой в полиции
заставлял смотреть на все с позиций самой Евы.
-- Я прекрасно понимаю ваши чувства, миссис Уилт, -- сказал он, глядя
на Еву. Синяки на ее лице поколебали его симпатии к радикально настроенным
иностранцам. -- Но ведь вы все-таки свободны. 301
-- Свободна? Я домой к себе не могу зайти! Не имею такой возможности.
Полиция не дает.
-- Вы хотите, чтоб мы подали на полицию в суд за незаконное ограничение
вашей свободы посредством содержания под стражей или...
Ева не хотела.
-- Мне бы в собственный дом попасть.
-- Я очень сочувствую вам. Однако поймите, цель нашей организации
защищать личность от посягательств на ее личную свободу со стороны полиции.
А в данном случае...
-- Меня не пускают домой, -- не унималась Ева. -- Это, по-вашему, не
посягательство на? личную свободу?
-- Пожалуй, вы правы...
-- Тогда действуйте...
-- Я даже не знаю, с чего начать, -- признался Симпер.
-- Вы же знали, когда полиция в пригороде Дувра задержала рефрижератор
с морожеными бангладешцами, -- напомнила Бетти. -- Организовали марш
протеста и...
-- То было другое дело, -- горячо возразил Симпер. -- Таможенники не
имели права настаивать на включении морозильной установки в контейнере. Люди
сильно обморозились. К тому же они следовали транзитом.
-- Не надо было писать в декларации, что в контейнере тресковое филе.
Тем более они ехали воссоединяться со своими семьями в Великобритании.
-- Они следовали транзитом к своим семьям.
-- И Ева тоже, -- не отставала Бетти, -- уж она-то имеет право
воссоединиться со своей семьей.
-- Вопрос можно решить в судебном порядке, -- сдался Симпер. -- Так
будет лучше всего.
-- Так будет медленнее всего, -- отрезала Ева. -- Короче, я сейчас иду
домой, а вы со мной...
-- С вами? -- В планы Симпера никак не входило стать заложником.
-- Вы что, плохо слышите? -- Ева поднялась и так свирепо глянула на
Симпера, что тот решил в ближайшее время пересмотреть свое отношение к
феминизму. Не успел он и заикнуться о посягательстве на свою личную свободу,
как оказался на улице в толпе репортеров.
-- Миссис Уилт! -- крикнул тип из газеты "Снэп". -- Нашим читателям
интересно, что чувствует мать четырех детей, когда они находятся в руках
террористов?
У Евы глаза вылезли из орбит.
-- Что чувствую? -- переспросила она. -- Ты хочешь знать, что я
чувствую?
-- Да, да! -- Корреспондент слюнявил ручку. -- Наши читатели хотят
понять...
Договорить он не успел. Ева не смогла выразить свои чувства словами,
доступными широкому читателю. Поэтому она выразила их действием. Репортер
получил коленом под дых, а когда согнулся, ребром ладони по шее.
-- Вот, что я чувствую, -- сказала Ева, когда тот, скрючившись,
повалился на цветочную клумбу. -- Так и передайте своим читателям.
Она подвела вконец перепуганного Симпера к его же машине и затолкала
внутрь.
-- А теперь я еду домой к детям, -- сообщила она репортерам, -- вместе
с мистером Симпером. Мой адвокат уже ждет нас.
Больше ни слова не говоря, Ева села за руль. Через десять минут в
сопровождении небольшого эскорта репортерских машин она затормозила у въезда
на Фаррингтон-роуд, блокированного полицией. Там же Госдайк что-то тщетно
доказывал сержанту полиции.
-- Боюсь, миссис Уилт, ничего не выйдет. У полиции приказ не пускать
никого.
-- И это называется свободная страна! -- фыркнула Ева и вытащила из
машины мистера Симпера с бесцеремонностью, явно не уместной при таком
заявлении. -- Если кто попробует не пустить меня домой, мы обратимся в суд,
к уполномоченному по административным вопросам и в парламент! Пойдемте,
мистер Госдайк!
-- Простите, мадам... -- остановил ее сержант. -- Мне приказано...
-- А ваш номер я уже запомнила! -- сказала Ева. -- И вы предстанете
перед судом за посягательство на мое право свободного доступа к детям.
И, толкая перед собой упирающегося мистера Симпера, Ева преодолела
колючую проволоку. Госдайк неуверенно последовал за ней. Позади радостно
загалдела толпа репортеров. На какое-то время сержант просто остолбенел.
Когда он в конце концов пришел в себя и схватился за рацию, вся троица уже
свернула на Веллингтон-роуд, где и была остановлена двумя вооруженными
бойцами.
-- Здесь нельзя находиться! -- крикнул один. -- Разве не слышали про
осаду?!
-- Слышали! Потому и пришли! Я миссис Уилт, это мистер Симпер из Лиги
охраны прав, а это мистер Госдайк, он будет вести переговоры. Теперь, будьте
добры, проводите нас...
-- У меня никаких указаний на ваш счет, -- сказал солдат. -- Только
приказ стрелять...
-- Приказано -- стреляй! -- подтвердила Ева. -- Посмотрим, что потом от
вас всех останется!
Солдат колебался. Стрелять по мамам не входило в Устав Королевских
вооруженных сил, да и мистер Госдайк выглядел слишком прилично для
террориста.
-- Ладно, пойдемте со мной, -- решил он и повел Еву с двумя мужчинами в
дом миссис Де Фракас.
При их появлении инспектор Флинт грязно выругался.
-- В чем дело?! -- взвизгнул он. -- Я, кажется, приказывал вам
держаться подальше отсюда!
Ева подтолкнула Госдайка к инспектору.
-- Ну-ка, скажите ему пару слов! Адвокат откашлялся, робко озираясь по
сторонам, и начал:
-- Представляя интересы миссис Уилт, сообщаю вам, что она желает быть
вместе со своей семьей. Насколько мне известно, не существует никаких
законов, согласно которым можно воспрепятствовать проникновению миссис Уилт
в свой дом.
Инспектор Флинт изумленно вылупился на него.
-- Не существует чего? -- просипел он.
-- Законов, согласно которым...
-- Да в жопу все законы!!! -- заорал Флинт. -- Думаете, этим оглоедам в
доме не насрать на ваши законы?!
Адвокат не мог не согласиться с таким предположением.
-- То-то и оно, -- успокоился Флинт. -- Подумайте сами; полон дом
вооруженных террористов; да они головы посносят ее чертовым дочкам. Вот так!
Можете ей вдолбить это в голову?
-- Не могу... -- упавшим голосом сказал адвокат.
Инспектор Флинт плюхнулся на стул и с укором посмотрел на Еву.
-- Миссис Уилт, -- обратился он к ней, -- растолкуйте мне одну вещь.
Вы, случайно, не состоите в какой-нибудь религиозной секте самоубийц? Нет?
Очень странно. В таком случае позвольте доходчиво объяснить вам -- чтоб было
понятно. В вашем доме находятся...
-- Знаю! -- перебила Ева. -- Сто раз уже слышала! Наплевать!!! Я требую
пустить меня в дом!
-- Обязательно! Как вы собираетесь попасть туда? Подойти к двери и
позвонить в звонок?
-- Нет, в дом меня забросят!
-- Забросят??? -- В глазах Флинта угасла последняя надежда. -- Я не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.