корсак, хотел мой обмануть сделать - северный сторона посох показывал, свой
рот врал! Сыновья глаза смотрят - ата врет! Совсем стыдно! Сочиняй след
видел, все понимал. Потом вот этот Большой Нос находи совсем больной...
признав его старшинство. - Прежде чем решится наша общая плачевная участь,
мы с товарищем хотели бы все-таки прояснить положение вещей, иначе сэр
Джихар, ваш друг, покинет этот мир с гнусным клеймом лжеца. Сэр Лю, вы
весьма опытны в дознаниях - поговорите с этими людьми...
Сочиняй размахивал руками и время от времени начинал петь. Бедный Монах
согласно кивал, Потом настал черед пророка Возопиила. Тот поначалу шумел,
что, мол, допрос с него уже сняли и он ни в чем признаваться не намерен и
что в кошелек к купцу Шум-Барашу он не залезал, поскольку левая рука его
ремесла не знает, а правая поражена переломом. Лю успокоил его, рассказав
притчу про одноногого ворона и соломенную вдову, после чего стал выяснять
подробности гибели срамных городов.
хватило, конечно, всем.
поется:
Сначала должен плести корзины.
Сын хорошего литейщика
Сначала должен шить шубы.
судьи и сталкивался с весьма сложными и запутанными делами. Так вот: либо
эти люди - величайшие актеры и мошенники на свете (хотя никакой выгоды от
мошенничества на пороге небытия не вижу), либо наш побратим Ни Зо
действительно предстал перед нами в ином обличье и под другим именем. Нам,
достойный Яо-Тун-ван, следует отправиться с проверкой в уезд Многоборье,
каковая проверка не представляется мне возможной по причине скорой гибели
проверяющих. И это все.
известный чародей, неужели допустишь? И за что? Нас ведь никто не судил
еще?
пара ярмарочных фокусов, но они, увы, здесь бессильны. Слишком много чужих
варварских богов.
возводят здание недозволенной высоты. Император изволил обременить меня
поручением - проверить донос и, буде он подтвердится, пресечь преступное
строительство. Оседлав легкое весеннее облачко и применив четвертое
свойство яшмовой таблицы, я прибыл сюда с верительной грамотой инспектора
второго ранга и полномочиями конюшего Западного дворцового крыла. Но
варвары не знают истинных законов и не понимают подлинных установлений.
нечестивыми ногами золотую печать. Меня же этим подлым евнухам удалось
одолеть с помощью обыкновенного куска глины и каких-то палочек. Даже самый
искусный борец кун-фу бессилен против железного лома. Спустя некоторое
время в это же сырое подземелье был ввержен уважаемый Яо-Тун-ван. Воистину
тут радость встречи смешалась с горечью обстоятельств...
брат?
чтобы потешить своих рыцарей добрым правдивым рассказом. Но сэр Пеллинор
только что прикончил последнего в наших краях великана, а великанские дети
еще не взошли в тот возраст, когда с ними приличествует сражаться. Вот мой
наставник Мерлин меня сюда и направил, поставив в круг из веток омелы. Он
тоже просил меня пресечь возведение башни, пообещав при этом братнюю
поддержку.
жреческие дела. Негодяи собрались спалить в печи живьем троих мальчишек -
они-де молились не тому богу. Ну, я налетел, разрубил пополам пару каких-то
халдеев. Парни скрылись в толпе, а я вызвал на поединок здешнего царя. Как
равный равного. Но они же и о правилах благородного боя не имеют ни
малейшего понятия! Царь как бы согласился, и две пригожие девицы, коих я
наметил освободить после победы, повели меня в отведенные мне покои -
отдохнуть перед поединком. И только что я снял перевязь с мечом (а меч у
меня новый, по имени Эскалибур), как плиты пола подо мной разверзлись...
Что же касается вас, сэр Джихар... Я, пожалуй, вам поверю: так нам будет
легче встретить смерть.
босой ногой от досады. - Вот выведут на казнь, тогда и посмотрим. Они нас
даже заковать не удосужились...
будут выводить. Казнь сама придет к нам. И, возможно, очень скоро.
прямо скажем, не готов. И еще рука эта...
кадык рвать зубами... Один помирай плохо. Столько багатур рядом стой -
помирай хорошо, славно...
воздел руки к каменному небу. - Кто способен действовать совместно без
мысли действовать совместно? Кто способен подняться на небо, странствовать
среди туманов, кружиться в беспредельном, забыв обо всем живом, как бы не
имея конца?
поделился бы? Нехорошо помирать без штанов.
хватало.
Степные шаровары были ему до колен, и вся малая дружина еще раз зашлась в
хохоте.
Тиамат выползет из-за вон той решетки...
медных прутьев. За решеткой была тьма.
приглядывать, из рук не выпускать, пусть их хоть трижды переломают... Был
бы он со мной, никакой Тиамат нас не осилил бы...
стал раза в два больше. - Деревяшка и деревяшка, начальник, ее уже давно
кто-нибудь на растопку пустил, тот же дедушка Лот, к примеру...
вдруг Сочиняй-багатур. - Большой Нос свое слово честно держи...
ты ее дел, чучело степное?
мало-мало воин, мало-мало шаман, мало-мало человек лечи... Твой,
Джихар-хан, сама чучело за такие слова! Вот он, твой деревяшка! Крепкий,
ровный! Кость заживай - прямо расти!
спас! Не зря я с тобой братался! А ты, Возопиилушка, уж потерпи, мы тебе
потом руку лучше новой приделаем...
все скоро заживет - уж этого умения у несовершенного никто не отнял... Хэ,
как искусно наложена эта повязка! Воистину вы князь лекарей, дорогой хунну!
Но и я был в Медицинской Управе не последним учеником.
чтобы освободить Симулякр.
вражескую крепость, облачается в нищенские отрепья! Нужны ли иные
доказательства, царственный Яо-Тун-ван? Ведь никому другому, кроме нашего
побратима, он не дался бы в руки!
перед ним.
поползла вверх, а в наступившей тишине зазвучали шаги. Обыкновенные
человеческие шаги.
разглядеть того, кто выходил из мрака.
нас на дорожке появляться будешь, Мироедина позорная? Кубло змеиное
ходячее! Чмо болотное! Игоша-переросток!
сразу. Ваши наставники - наивные дети. Мне удалось напугать их этой