read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пластические операции... где эквивалент духа?.. Вознесет ли авиация наши
принципы?.. Устранит ли косметика изъяны морали?.. Кто и чем сможет
сделать пластические операции наших нравов?.. Сейчас, перед лицом
воинствующего атеизма Ярборо и его единомышленников, мы обязаны прежде
всего в интересах нации подумать о горизонтах процветания духа..."
До чего же гнусный старик! Ведь час назад он кричал по радио о том, что
нация погрязла в мелком самокопании, порицал культ узкогрудых грамотеев,
этих лазутчиков туберкулеза, агитировал за регби как за наиболее полное
выражение национального здоровья и политического здравомыслия и упрекал
Боба Ярборо в строительстве библиотек вместо стадионов.
Честер опустил газету, чтобы взять свою кружку и... остолбенел. За его
столиком сидел президент с женой...
- Свежее пиво? - учтиво осведомился президент у безработного репортера.
"Неужели моя прелестная Линда права и я действительно допрыгался до
белой горячки?" - пронеслось в голове Честера, но на всякий случай он
ответил:
- Здесь всегда свежее пиво.
- Разрешите представиться: Карл Бум, коммерсант. Моя жена.
"Может, и в самом деле Бум?" - подумал Честер, но тут же заметил, как
президент слегка подтолкнул свою супругу локтем. "Ну, погоди, старый
лицемер, - решил тогда про себя Честер. - Я отучу тебя корчить
Харун-аль-Рашида и бегать "в народ"!
И он воскликнул:
- Не может быть!
- Уверяю вас, - растерянно сказал президент, оглянувшись на Клару.
- Значит, мы однофамильцы.
- То есть?
- Я тоже Бум, - представился Честер. - Феликс Бум, зубной техник.
- Очень приятно. - "Коммерсант" и его супруга натянуто улыбнулись.
- Как вам нравится вот это? - Честер протянул газету с "горизонтами
процветания".
- А что? - осторожно спросил президент.
- А то, что теперь уже всем ясно, что старый болван в глубоком маразме!
- Вы кого имеете в виду? - с некоторым беспокойством спросила Клара.
- Одного нашего общего знакомого, - не моргнув глазом, ответил Честер.
Журналист ликовал. Он понял, что ему представился наконец тот
фантастический, лишь в сновидениях доступный случай, когда он может
сказать самому президенту все, что о нем думает. В состоянии большого
душевного подъема Фред осушил кружку пива, тут же потребовал вторую и,
навалившись грудью на липкий столик, начал:
- Объясните мне, пожалуйста, кого мы поселили в Доме Власти? Кто это
такой? Нет, нет, не надо мне перечислять знаменательные даты его биографии
с предвыборного плаката, от которого тошнит каждого приличного гражданина,
- надеюсь, вас тоже. Что он за человек? Каковы его взгляды?
- Ну, как же... - смущенно сказала жена президента. - Он истинный
христианин, любящий муж и отец...
- Отцом может быть любой негодяй, - перебил Честер, даже не
догадываясь, какую глубокую травму он нанес жене президента. -
Согласитесь, мадам Бум: чтобы стать президентом, недостаточно быть всего
лишь отцом, как недостаточно быть только президентом, чтобы превратиться в
отца!
Клара, по лицу которой пронесся весь спектр существующих в природе
цветов, чуть не упала со стула.
- Наш президент - демократ! - сказал президент, очнувшись от
потрясения. - Он тонкий политический стратег, теоретик в области
финансов... - И президент напряг склеротическую память, вспоминая сведения
из предвыборных агитброшюр.
- И гуманист, - добавила жена.
- И гуманист, - согласился президент.
- Этот зажравшийся сноб - демократ? - воскликнул Честер. - За всю жизнь
он не пожал руку ни одному рабочему человеку, за исключением тех случаев,
когда его фотографировали. Этот демократ за все свое президентство не
преодолел по земле и мили собственными ногами. А зачем демократу целая
шайка телохранителей, вооруженная огнеметами, газами и лазерами?
- Но политические враги... - начал было робко президент.
- Какие враги? - горячо перебил Честер. - Вы верите в эти сказки? Как,
по-вашему, господин Бум, можно ли всерьез говорить о вражде кукол в театре
марионеток?
- Вы забываетесь! - выдохнула Клара.
- Ничуть! Ссориться могут лишь актеры, дергающие за ниточки.
- Уж не хотите ли вы сказать, что я... - перебил президент.
- Помилуй Бог, - в свою очередь перебил Честер, - вы мне глубоко
симпатичны, и я никоим образом не хотел бы обидеть вас, господин Бум.
- Я хочу сказать, что из ваших слов явствует, что президент - лицо
пассивное и ничего не решающее?
- Совершенно верно! - улыбнулся Честер. - Я рад, что помог вам
разобраться в этой простой проблеме.
- Но если президент ничего не решает, как объясните вы ожесточенную
борьбу за этот пост? - не скрывая неудовольствия, спросила Клара.
- Так ведь Боб Ярборо - такой же законченный кретин. У него
единственное преимущество: он моложе. Если же исключить физиологию, они
абсолютно одинаковы: два близнеца из одной политической банды.
- Но Ярборо... - начал было президент, однако Честер тут же перебил
его:
- Не рассказывайте мне о Ярборо. Я уже все о нем знаю. Вот, читайте! -
Честер сунул под нос президенту газету. - "Тонкий стратег на полях
политических битв... Демократ, в жилах которого бьется пульс его народа...
Знаток права... Теоретик юриспруденции..." И разумеется, гуманист!..
Прочитали? Каково? А? Я спрашиваю: каково бедному избирателю, которому
приходится выбирать между этими двумя близнецами? Неужели им так сложно
хоть чуть-чуть пофантазировать?
- Кому - им? - осторожно спросил президент.
- Ну, тем, кто дергает за ниточки.
- Если бы я был президентом... - торжественно начал президент, но в это
время официант попросил Фреда к телефону.
- Простите, мистер Бум, - извинился Фред, - подождите одну минуту. Мне
страшно интересно было бы узнать, что бы вы предприняли, будучи
президентом. - И он встал из-за стола.
"Кто бы это мог звонить? - думал Честер, шагая к телефонной будке. - По
всей вероятности, кто-нибудь из друзей, которым известны две мои тайны:
отсутствие денег и кредит в "Указующем персте". Только бы не уполз
президент, пока я буду говорить по телефону!"
Он поднял трубку:
- Алло! Честер слушает.
- Привет, старина! - Этот голос он узнал сразу.



6. МИНИСТР ИЗОБРЕТАЕТ ЗАГОВОР
Обе машины, стрельнув по фасаду бликами ветровых стекол, въехали во
двор президентской усадьбы почти одновременно. Дорон, ковыряя носком
трещину в асфальте, ждал, пока вылезет министр. Из распахнутой дверцы
второй машины наконец показались ноги, обутые в дешевые сандалии. Дрыгнув,
сандалии утвердились на пыльной земле; следом вылез и сам министр
внутренних дел Эрик Воннел. Он отчаянно щурился. Круглые очки на
крючковатом носу, перышки седых волос, торчащие в разные стороны, делали
его похожим на вспугнутого филина. К груди министр прижимал пухлый
портфель.
- Э... э... дорогой генерал...
Переваливаясь, Воннел подошел к Дорону и, взяв его под локоть, увлек в
тень от дома.
- Уф! - Он вытер платком пот. - Я все еще не могу прийти в себя после
вашего звонка. Рассказывайте.
Дорон покосился на министерскую машину. Из окна вились струйки
сигаретного дыма. Четверо дюжих молодцов на заднем сиденье, уперев локти в
колени, затягивались, как по команде, разом вспыхивая четырьмя огненными
точками. Раскаленный двор был пуст. Только на крыльце стоял, широко
расставив ноги, охранник и выжидающе глядел на министра и генерала.
- Все, что мне известно, я доложил вам по телефону.
Воннел хмуро кивнул:
- Согласитесь, однако, что это похоже на бред.
- Буду рад, если это окажется бредом.
- Невероятно! Все так спокойно... Мы можем попасть в дурацкое
положение.
- Вы скажете, Эрик, что приехали с экстренной проверкой состояния
охраны.
- И прихватил вас, Артур, чтобы потом вместе отправиться на рыбалку?
Блестящий вариант.
Он поманил охранника. Тот приблизился с достоинством каменной статуи и
металлическим голосом, четко, по-уставному меняя тональности, произнес:
- Господин - министр - прикажете - доложить - о - вашем - приезде -
господину - секретарю - господина - президента?
Секунду министр разглядывал охранника.
- Галстук! - зловеще прошептал он. (Охранник вздрогнул и живо подтянул
узел галстука.) - Вижу, вижу, как вы тут распустились! Собрать всех.
Быстро и тихо.
- Осмелюсь - заметить - ночная - смена - спит!
- Разбудить. Общего сигнала не надо. Поодиночке. В Мраморную комнату.
Президент у себя?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.