read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ищет полиция, он - наци"?! Вряд ли. Да нет, такое просто исключается: в
полицию поедем, в одной машине. Я нужен ему, а точнее - тем, кто за ним
стоит. Нужен, вероятно, в ином качестве. Поскольку они обладают
организацией и поэтому информированы, игра пока что идет в их пользу. Но
если я им нужен, то мне это не нужно, хотя через Ригельта я бы смог выйти
на всю их цепь. Вышел, допустим. Ну и что? Кто об этом узнает? Как кто?
Люди. Это не ответ, а сопли. Если я бы мог выйти на их цепь, но рядом был
бы Роумэн... Или Клаудиа... Тогда про их четко функционирующую цепь стало
бы известно людям. Я ведь помню адрес и телефон Старка? Помню. А через
него это ушло бы в газеты. Или через того же Мигеля из Лондона, которому
сунули информацию про "Стиглиса", он же "Бользен". Подставиться ригельтам,
судя по всему, никогда не поздно. Только сделать это следует в нужное
время. А сейчас надо уходить, - сказал себе Штирлиц. - Только сейчас.
Утром может быть поздно. Утром, видимо, сюда приедут люди из его банды. И
тогда я лишусь хоть какой-то, может быть, даже иллюзорной, но все же
инициативы. Уходить надо здесь и сейчас. И ложиться на грунт. А потом идти
в Буэнос-Айрес. Или в Асунсьон. Почему в Асунсьон? - удивился он. - Потому
что у меня билет выписан до парагвайской столицы? Нет, - очень медленно и
выверенно ответил он себе, - надо пытаться уйти туда, потому что там живет
доктор Артахов, редактор "Оккультизма", с которым тебя познакомил добрый
маленький старый генерал Серхио Оцуп, который и по-испански-то говорит с
одесским акцентом, ан - генерал франкистской армии. Ну, двадцатый век, ну,
судьбы людские! Артахов ~ зацепка, через него я вернусь в Буэнос-Айрес, но
осмотревшись, это так важно - иметь время на то, чтобы осмотреться! А куда
здесь, в этой деревне, можно уйти? На чем уехать? Не знаю, - ответил себе
Штирлиц, - но если ты подумал об этом, значит, что-то дало тебе повод так
думать. Да, - ответил он себе, - когда меня несли на носилках через
маленький домик аэродрома, я видел объявление, там было написано, что
желающие получить экзотический отдых в сельве - охота и рыбная ловля,
могут обращаться к Джеймсу О'Карри - калле Викториа Агирре, сто двадцать
пять. Очень хорошо, - сказал себе Штирлиц, - прекрасно, что ты запомнил
это, но там были еще какие-то объявления, почему ты не заложил их в пеналы
памяти? Попробуй вспомнить, это важно, два предложения - не одно, это уже
выбор, а что может быть прекраснее возможности выбирать? Ладно, не можешь.
Тогда давай сейчас подумаем, как найти эту чертову Викториа Агирре. А
вообще ты зря рассуждаешь, - сказал себе Штирлиц, - детская игра;
наверняка индеец, нанятый Ригельтом, давно уже стоит около дверей,
прислушиваясь к твоему жалобному кряхтенью. Ну, зачем же так резко? Не
надо так шутить с самим собой. Нет индейца. Он спит. Я хочу этого. Я очень
этого хочу, и поэтому будет только так. Навязанная воля - явление
непознанное, я в нее верю, пусть уж бог простит мне эту мою веру".
Он отворил дверь - индейца в коридоре не было; закраины неба
сделались фиолетово-красными, хотя месяц еще висел в чернильном провале
неба, окруженный далекими (не то, что из самолета) звездами, которые
переливно калились изнутри бело-сине-зеленым пульсирующим подрагиванием.
Штирлиц вышел во двор клиники, продолжая раскачиваться ("Мне совсем
плохо, не могу лежать, Ригельт!"), огляделся, заметил под навесом двух
коней и повозку, тихо подошел к каурому мерину, понял, что время игры
кончилось, быстро оседлал коня, с трудом залез на высокое, странной формы
седло (раньше легко взбрасывал тело, каждый раз ощущая при этом все свои
мышцы, - нет ничего прекраснее этого спорта, разве что только теннис) и
тихонько тронул коня.
Выехав на улицу, - слава богу, земля не асфальт или булыжник! - тихо,
нет грохочущего цокота копыт (этот звук всегда ассоциировался в нем с
временем гражданской войны), - он с трудом поборол в себе желание пустить
каурого аллюром к аэродрому. "Глупо: через час-два меня хватятся, Ригельт
сразу же намылится именно на аэродром. Только Викториа Агирре, сто
двадцать пять, О'Карри: "экзотический отдых в сельве - охота и рыбная
ловля", только туда. Я не знаю, отчего именно туда, но если меня тянет
туда - значит, так надо, доверься чувству".
В поселке было тихо, центральная улица взбегала вверх, две другие
расходились вниз, к коричневой Паране, на другой стороне - Бразилия. "Ни
одного пограничника, тишина" только б так быстро не светало, черт возьми!
Пусть бы подольше был этот серый, размытый рассвет при полоске
ослепительного неба на западе. Тут все наоборот, может, у них восток с
другой стороны, но пусть бы так было с полчаса, потому что я могу
разобрать названия улиц и номера домов, свет идет какой-то горизонтальный,
и водопады гудят, в серой темноте слышно их бело-кипящее обрушивание,
второе чудо света или восьмое, бог с ним, только б найти калле Викториа
Агирре!" И он нашел ее, соскочил с коня, скрючился от боли, пронзившей
поясницу, на этот раз застонал по-настоящему, без игры. "Если найдут,
скажу Ригельту, что увидал каких-то двух подозрительных типов, решил
бежать, подумал, не полиция ли ищет, потребует документы; в авиапорту
Ригельт хорошо поднял шум: "Не до проверки, человек умирает, скорее в
клинику". Все же я славно придумал эту и г р у, только б конь послушался
меня и отправился восвояси. Ну, иди, конь, иди к себе под навес, там стоит
твоя подруга и пахнет свежим сеном, иди, я бы пошел на твоем месте, ах,
как я бы припустил, коли б меня пустили, не пускают, конь, а ты - иди, я
очень тебя прошу, иди, вот молодец, до свиданья, конь, спасибо тебе, ты
очень меня выручил!"

- Погодите, какая к черту охота? - удивился человек, зевая с собачьим
подвыванием. - Откуда вы? Как черт из преисподни, право.
- Вы угадали, - Штирлиц тоже зевнул. - Я - оттуда. Я стою перед
дилеммой: лететь в столицу, чего мне не очень хочется, или плюнуть на все
и недельку поохотиться в сельве. Сколько стоит это удовольствие?
- А что у вас есть с собой?
- Ничего.
- О, это будет дорого стоить... Только объясните, откуда вы?
- Из больницы.
- Что вы там делали?
- Лечился. Меня прижало в самолете, делали клизму.
- А, это вас сегодня... Нет, вчера уже... привезли туда помирать? В
поселке рассказывали... Ну, проходите, что ж мне с вами делать...
Он пропустил Штирлица в маленький холл, увешанный какими-то странными
рожками и застеленный шкурами незнакомых животных, включил свет, достал из
скрипучего, старого шкафа бутылку джина, налил из ведра воды в стаканы,
спросил, не хочет ли гость чего поесть, выслушал вежливый отказ и только
после этого поинтересовался:
- В какой валюте намерены платить?
- В долларах.
- Но вы не американец?
- А если?
- Значит, натурализовавшийся. У вас есть акцент.
- Я испанец. Максимо Брунн, доктор Брунн.
- Ни разу не видел испанцев. Так вот, неделя охоты вам будет
стоить... Погодите, а вы один?
- Да.
- Девка не нужна?
- Сколько стоит?
- Это недорого. За неделю я с вас возьму тридцать долларов... Ей
потом отдам пятнадцать песо, а себе оставлю остальное, - бизнес, ничего не
поделаешь. Так, значит, оружия у вас нет?
- Откуда...
- Да, действительно... А костюм? Что, вы хотите охотиться в этом?
- Я оплачу все расходы, мистер О'Карри.
- Почему вы решили, что я О'Карри? Он хозяин фирмы, живет в Посадас;
я - Шиббл... Имейте в виду, это удовольствие станет вам... Почему не
пьете?
- Боюсь, меня снова будет корчить...
- Отравились?
- Наверное.
- В сельве я вам дам трав, все вылечат... Или отведу к Катарине.
- А это кто?
- Как то есть кто?! Колдунья!
- Интересно.
- Значит, вот что... Придется вам положить триста баков за все
удовольствие...
- Вы что, с ума сошли?
- Дорого?
- Вы сошли с ума? - повторил Штирлиц и шагнул к двери, поняв, что он
ведет себя правильно, особенно после того, как Шиббл, растерявшись, сказал
"дорого". В этом его "дорого" было и удивление собственной наглостью, и
какое-то усталое лихачество, и скука, и надежда. Одно это слово дало
Штирлицу возможность нарисовать психологический портрет человека, в чем-то
даже придумать его. "Пусть ошибусь, только нельзя говорить с пустотой,
всегда надо говорить с личностью".
- Я дам вам сто долларов. Это очень хорошие деньги.
- Вы с ума сошли? - поинтересовался, в свою очередь, Шиббл. - Вы в
своем уме? Двести.
- С девкой? Сто пятьдесят.
- Вы тоже не очень-то зарывайтесь! Торг должен быть честным.
- Я хочу, чтобы мы вышли в сельву сейчас же.
- Да вы что?! В такую рань! Ничего же не готово!
Штирлиц повторил:
- Я хочу, чтобы мы вышли сейчас. Я не желаю встречаться с братом
моей... жены... Он спит в госпитале... Я не хочу его видеть, понятно?
- За неурочные сборы вам придется надбавить тридцать баков.
- Десять.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.