read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мыслям. - Ты хочешь снега. Тебе нравится снег?
- Не знаю, сержант.
Он, действительно, не знал. Снег был чем-то, прочно и навсегда вошед-
шим в его жизнь. Ответить на подобный вопрос было не проще, чем на та-
кой: "Нравится ли тебе дышать?" И Люку трудно было понять, ЗАЧЕМ это
знать сержанту.
- Наверное, да, сержант.
- Вот видишь. Мне тоже нравится снег. У нас в Уайттеле много снега
зимой. Ты бывал в Монтане, мальчик?
- Нет, сержант.
- О-о-о. У нас в Монтане много снега. А в этой дерьмовой стране снега
нет. Вообще. Как ты думаешь, почему?
- Наверное, климат, сержант.
Скотт улыбнулся. Это была снисходительная улыбка. С таким выражением
говорят взрослые с детьми.
- Климат здесь ни при чем, Девро. Просто ГУКИ - ДРУГИЕ ЛЮДИ. Не та-
кие, как мы. Бог не дал им снега. Они не знают, что такое снег. ОНИ ДРУ-
ГИЕ ВО ВСЕМ. Ты поймешь это со временем, мальчик... Да, нужно время... А
теперь иди спать. Я останусь здесь.
- Сержант...
- Спать, рядовой. Это приказ.
- Да, сержант.
Скотт молча смотрел, как солдат идет к лагерю.
...Тайлер ждал Люка в палатке. Он сидел на койке и крутил приемник.
Увидев входящего приятеля, Джозеф вопросительно кивнул головой.
- Ну что?
- Ничего. По-моему, у Скотта нервный срыв.
Тайлер с сомнением хмыкнул.
- Знаешь, не думаю. Мне кажется, что сержант спятил. Поверь моему
опыту. Я видел дела и покруче. Не сегодня-завтра у него "съедет крыша"
окончательно, и Скотт отправится в Штаты.
- Думаешь? - спросил Люк.
Ему не хотелось, чтобы капрал оказался прав. Он с симпатией относился
к Скотту, особенно после случая с воронкой.
- Уверен, - серьезно ответил Тайлер. - Поверь мне, парень. Сержант
спятил. Могу поспорить с тобой сотней против десятки, что через день его
"отбуксируют" в Сайгон, а там...
- Посмотрим, - быстро оборвал капрала Люк. - Давай спать. Уже поздно.
Тайлер хмыкнул и пожал плечами.
А утром сержант Эндрю Скотт выглядел свежим, отдохнувшим и совершенно
здоровым. Никто больше не вспоминал ночное происшествие, приняв непопра-
вимое за обычный нервный срыв.
Ветер хлестнул его по щекам, вырвав из объятий этого сна. Люк Девро
повернул голову и посмотрел на сидящую рядом девушку. Ронни заинтересо-
ванно листала одну из папок. Волосы ее раздувались и превратились в
светлую золотистую бахрому. Карие с желтыми ободками глаза стали напря-
женными. Видимо, обдумывала что-то, заключенное в этих папках. Ронни
подняла руку и поправила волосы, забросив их за ухо. Жест, автоматичес-
кий, очень естественный, понравился Люку, и он... улыбнулся.
- А что значит "Д. У. 1-76"? - вдруг спросила она, словно почувство-
вав взгляд унисола.
- Код. Личный военный номер. "Диллан Уотсон". Инициалы.
- Я так и думала... - кивнула Ронни. - Так и думала.
- Это что-нибудь дает нам? - спросил Люк.
- Ни черта. Даже зная имя и фамилию, мы ничего не сможем выяснить.
- Почему?
- А ты представь, милый, сколько разных Дилланов Уотсонов бродит по
Штатам. Тысяч десять - пятнадцать, не меньше. - Ронни вдруг резко повер-
нула голову и не без удивления посмотрела на унисола. - Знаешь, а ведь
ты уже говоришь, почти как обычный человек. Честное слово.
Люк снова улыбнулся.
- Я знаю.
Грузовик-трайлер плавно плыл по дороге. Он покачивался на поворотах,
но люди в лаборатории этого не чувствовали. Амортизаторы гасили любые
колебания кузова.
Вудворт и Гарп стояли возле операционного стола, делая вид, что пыта-
ются восстановить Джи-эр'6. Унисол все еще продолжал часто моргать, но у
людей не было сомнений относительно его участи. Единственная причина, по
которой они все еще возились с полутрупом, - Джи-эр'13.
"Рядовые, - заявил он, - я знаю, что вы медики. Нам нужно восстано-
вить как можно больше солдат. Это облегчит нашу задачу".
И им ничего не оставалось, кроме как вяло промямлить: "Да, сэр" и
отправиться к операционному столу.
Вудворт надеялся, что "тринадцатый" не вспомнит о двух лежащих в хо-
лодильных ваннах солдатах. Случись это, произошла бы катастрофа. Унисолы
под командованием убийцы-психопата. Может ли быть что-нибудь опаснее?
Вряд ли. Начальник лаборатории искоса поглядывал на сидящего у пульта
управления Джя-эр'13. Солдат смешивал лекарства в одной большой колбе.
На столе справа лежал пятидесятикубиковый шприц.
Десять минут назад у него в голове возник план. Опасный и трудноосу-
ществимый, но все-таки план. Другого не было.
Но для его выполнения нужно время. По всем расчетам два-три часа. Они
должны дождаться нужного момента. Это возможно, если унисолу не взбредет
в голову прикончить еще кого-нибудь из них.
"Будем надеяться, что все пройдет нормально. Будем ОЧЕНЬ надеяться".
Вудворт вздохнул и склонился над Джи-эр'6.
"Ну, а если они не станут пытаться осуществить его план. Что тогда?"
Он старался рассуждать хладнокровно и беспристрастно, насколько вооб-
ще можно быть таковым в подобной ситуации.
"Тогда? Скорее всего, "тринадцатый" будет какое-то время охотиться за
сбежавшим "сорок четвертым", убивая всех направо и налево. Затем его
мозг откажет совсем, и унисол... страшно, лучше не думать о том, что
произойдет тогда. Но они, почти наверняка, умрут в числе первых. И он, и
Гарп, и Спилберд. Что же тогда остается? - Вудворт знал ответ. - Остает-
ся убить этого ублюдка прежде, чем "тринадцатый" начнет свой кровавый
путь. Он - их порождение, значит, им и платить. Пришло время".
Начальник лаборатории все еще надеялся на то, что им удастся выжить.
Но заставил себя думать о ХУДШЕМ исходе. Пусть надежда теплится на самом
дне его естества. "Пусть. Может быть, так даже лучше".
Вудворт видел, как Джи-эр' 13 закончил свою работу и заправил шприц
получившейся смесью.
- Ни черта не выйдет, - вдруг жарко шепнул Вудворту Гарп. - Этот па-
рень все равно не выживет.
- Тише! - зашипел на него начальник лаборатории. - "Тринадцатый" мо-
жет тебя услышать!
Гарп согнулся к самому телу умирающего солдата и бросил настороженный
взгляд в сторону "сержанта Скотта".
- Что будем делать? - почти беззвучно спросил негр.
- Если ОН поймет, что мы не можем ему помочь, то скорее всего убьет
нас...
Гарп кивнул обречено.
- Я думаю так. Надо работать, а если он что-нибудь будет спрашивать,
тянуть время.
Унисол поднял шприц и вонзил его себе в сердце. Ладонь нажала на пор-
шень, выдавливая получившуюся смесь.
- Что он делает? - изумленно спросил негр.
- Поднимает мышечный порог, - тихо ответил Вудворт. - Делает себя
сильнее.
- Вот мать твою! - выдохнув, подавленно отреагировал Гарп. - Только
этого-то нам и не хватало. Ну, отлично.
Вудворт ничего не сказал. Он думал.
"А что, если броситься на унисола сейчас? У них есть скальпель, и,
возможно, им удастся перерезать этому выродку глотку. Если, конечно, по-
везет..."
Но тут же осадил себя.
Стоп. Не реально. Все строится на "возможно" и "если". А у них не мо-
жет быть "если". Есть всего лишь один шанс. Одна попытка. И нужно
действовать наверняка. Второй попытки уже не будет. Джи-эр'13 просто не
допустит ее. Не даст застать себя врасплох дважды. Вудворт очень боялся,
что он не даст сделать этого и единожды.
Унисол извлек шприц и, откинувшись на спинку кресла, прикрыл глаза.
Гарп, не говоря ни слова, указал на него глазами, но врач лишь отри-
цательно покачал головой.
Еще рано. Слишком рано. Не сейчас. Через два-три часа.
Тайлер, штат Юта.
Ронни изумленно осматривала улицы, по которым полз "бьюик".
"Господи, я-то думала, что меньше той дыры - Хендерсона - городов не
бывает, ан нет. Сыскался и поменьше. Славный город Тайлер! Город! Ха!"
Тайлер был, действительно, одним из самых крохотных городов в Юте.
Сотня улиц, тридцать тысяч жителей, магазинчик, бар, да еще суд. Вот
и все, что представлял из себя "славный" Тайлер. Хотя, были еще коровы.
Эти рогатохвостатые "граждане" бродили по улицам так же запросто, как в
Лос-Анджелесе ездили автомобили. Они сбивались в небольшие стада и рас-
хаживали с видом едва ли не более независимым, чем сами жители. Сразу
чувствовалось, что коров в Тайлере любят и уважают. По крайней мере, не
меньше, чем приезжих.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.