год-два мы с тобой увидимся. Роулинс последовал за ним по лестнице.
считаю, что должен жить в лучших условиях. Когда я вернусь обратно, то
буду жить хорошо. Я надеюсь привезти из Парижа деньги.
тебя в квартире с решетками на окнах.
обойдется тебе всего в шесть пенсов. Роулинс покраснел. Корридон
похлопал его по плечу, закрыл за ним дверь и, насвистывая веселую
мелодию, поднялся к себе.
Ньюхевен. Он весело поздоровался с ними и предложил обыскать его вещи и
его самого.
Ему пора в отставку.
корабль и помахал им рукой, они переглянулись. Они знали, что он
одурачил их, и знали, что он одурачит французскую полицию, которая ждет
его в Дьеппе.
Дьеппе тоже оказалась не на высоте, хотя и доставила ему несколько
неприятных минут. Роулинс не мог предусмотреть всего. Когда мимо него
прошла Лорин Фейдак, он не обратил на нее внимания.
ними, Лорин покинула вокзал.
современного отеля на улице Бальзака. У клерка он осведомился о
мадемуазель Фейдак, с радостью обнаружив, что его французский язык не
так плох, как он боялся. Она ждала его.
шляпу.
засмеялась Лорин. - Подожди пять минут и я достану их. Я спрятала их в
своих подвязках.
семь тысяч принадлежат тебе. Это даст тебе возможность с чего-то начать.
хочешь уйти отсюда.., один?
долго будешь одна. В Париже тебя ждет большой успех.
попытаюсь утешиться. Вот видишь, я говорю ужасные вещи, совсем
бесстыдная.
Корридон. - Ты сказала, что со мной девушка будет несчастной. Не
волнуйся, Лорин. Как только я продам бриллианты, мы расстанемся. Ты не
хуже меня знаешь, что мне придется работать.
него. - Это правда?
Лондоне, а я в Париже. Достань бриллианты. Пойдем, я продам их.
устраивать сцен.
кажутся веселыми. Возможно, через неделю, после прощания с Лорин, можно
будет повеселиться. В Париже можно быть одиноким, как и в Лондоне, если
вы предоставлены самому себе. Но это не будет длиться постоянно. Он знал
это. Он твердо выбросил из головы Марион и после недолгих колебаний
прошел в спальню, где его с надеждой ждала Лорин.