read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ну, слава Богу! Тогда держите меня в курсе событий, договорились?
- Разумеется!
- Спокойной ночи, Бен, - попрощался священник.
- Спокойной ночи.

***
Бен вернулся в гостиную и, плюхнувшись в кресло, включил телевизор В
это время из спальни вышла Фэй - Кто это звонил, дорогой? -
поинтересовалась она.
- Да так, один знакомый, - как бы между прочим произнес Бен,
переключая программы пультом дистанционного управления.
- А кто именно? - не отставала Фэй.
- Это что, допрос? - удивился Бен, не отрываясь от телевизора.
Фэй присела рядом на подлокотник кресла и обняла мужа за шею.
- Мне показалось, ты очень волновался, когда разговаривал по
телефону, - сказала она. - Надеюсь, у тебя не появилось никого на
стороне, а?
Бен засмеялся и нежно погладил ее по плечу.
- Ничего глупее я еще не слышал. На какой еще стороне? Где? Да у меня
сил на это не хватило бы!
- Ну, на меня у тебя всегда сил хватало! - заметила Фэй.
- Ты - счастливое исключение.
- Так кто это был? - настаивала она.
- Ребенок заснул?
- Да.
- А почему он плакал?
- Не знаю. - Она пожала плечами. - Бен, по-моему, ты пытаешься
увильнуть от ответа.
Бен сжал губы, но жена не отставала и тихонько толкала его локтем,
ожидая ответа.
- Ну, хорошо... - сдался Бен. - Это звонил отец Макгвайр.
- Макгвайр? - изумилась Фэй. - А почему же ты не дал мне трубку? -
Она обиженно отодвинулась от мужа. - Как ты мог? Ты ведь знаешь, как мне
хотелось поговорить с ним.
- Ну, не стоит так переживать, дорогая, - попробовал успокоить ее
Бен. - Скоро мы встретимся все втроем и вдоволь наговоримся. Я сегодня
заходил к нему в семинарию и пригласил его пообедать с нами на днях...
Когда ты окончательно встанешь на ноги и сможешь выходить в город - Но я
и так уже хорошо себя чувствую! - нахмурилась Фэй, но Бен проигнорировал
эту реплику.
- И сейчас он звонил, просто чтобы сказать мне, что ему было очень
приятно увидеть меня сегодня, и поблагодарил за визит. Вот и все. А тебе
я не стал ничего говорить, потому что хотел сделать сюрприз.
- Что?
- Ну.., обед с Макгвайром Мы договорились с ним встретиться на той
неделе. Но теперь это уже не сюрприз - Ну и что? - Фэй пожала плечами.
Бей снова уставился на экран. Фэй закрыла глаза и просидела так
несколько минут. А потом решительно встала, подошла к телевизору и
выключила его.
- Эй, в чем дело? - удивился Бен. Она опустила глаза, одновременно
чувствуя и вину и какое-то напряжение.
- Послушай, Бен, нам надо серьезно поговорить.
- Хорошо, - ответил он и поудобней устроился в кресле.
Фэй села рядом на пол - Видишь ли... С тех пор, как я нашла этот труп
в подвале, мы с тобой, по сути, еще и не разговаривали. Ну, сначала я
была не в состоянии из-за того дурацкого шока, а потом ты все время был
занят, причем я не знаю, чем именно... Но факт остается фактом - мы
совсем перестали общаться. Ты постоянно куда-то ходишь... У меня даже
начинает складываться впечатление, что мы больше не муж и жена - Прости,
дорогая. Я действительно совсем закопался в делах Эта книга.
- Но ты ведь даже не притронулся к рукописи! - почти закричала Фэй.
- Ну, ладно.. - вздохнул Бен. - Действительно, до недавнего времени
ты чувствовала себя очень неважно, и я был сильно расстроен твоим
состоянием Поэтому я и стал таким неразговорчивым Это были трудные дни и
для тебя, и для меня тоже И теперь я хочу как можно скорее забыть обо
всем этом.
Фэй погладила его ладонь, но напряжение не проходило - Да, денечки
выдались что надо! - пробормотала она, чуть не плача - И почему все это
свалилось именно на нас?.. Ведь было так хорошо! А теперь .
- Все уже кончилось, - твердо произнес Бен - И я не хочу снова
перемалывать это Да и тебе пора уж отвлечься Ты ведь ничего плохого не
сделала, зачем же так переживать? Ну, нашла труп И что с того?. Теперь
ты снова в полном порядке. И можешь уже вернуться к работе Так почему бы
нам опять не начать улыбаться? Хватит горя и слез Ведь всего несколько
дней назад, когда к нам приходили соседи, ты была такой счастливой и
радостной!.. Ну, что опять не так, дорогая?
- Не знаю Может быть, я слишком много думала обо всем этом, -
предположила Фэй. - А что если нам вообще переехать на другую квартиру?
Бен и сам долго размышлял над этим, но каждый раз он вспоминал слова
Гатца. Следователь убеждал его, что никакие переезды здесь не помогут.
- А зачем? - спросил он.
- Ну, не знаю Чтобы побыстрее забыть об этом месте. Избавиться от
всяческих воспоминаний.
- Перестань, Фэй. Это со временем и так пройдет само по себе.
Но Фэй внезапно задрожала всем телом.
- Бен, послушай! Я не хочу больше жить рядом с этой монахиней. Я не
выдержу. Стоит мне только подумать, что она здесь, рядом, как сразу же
дурно делается. Я просто сойду с ума!
- Но, Фэй, когда мы переехали сюда, она уже жила в этом доме...
Почему же только теперь она стала раздражать тебя, да еще так, что тебе
захотелось даже поменять квартиру?
- Не знаю... Мне теперь все здесь кажется странным Как ты объяснишь,
например, что недавно сорвалась строительная люлька? И к тому же Макс
Вудбридж выяснил, что никто никаких ночных работ в доме не заказывал.
Что они тут делали, и почему она у них сорвалась?
- Фэй, ради всего святого, откуда же мне знать об этом?!
- А тебе известно, что окно в комнате монахини уже несколько дней
открыто?
- Ты, наверное, разыгрываешь меня? - смутился Бен. - "Неужели мы так
и не закрыли его?" - с ужасом подумал он.
- Вовсе нет. Пойди посмотри сам с улицы. И увидишь, что я права.
- Ну, ладно. Допустим, оно открыто. И что из этого?
- А личность убийцы еще так и не установлена... Возможно, он до сих
пор рыщет где-то поблизости. И неизвестно, куда пропал Лу Петросевич.
Ну, и еще многое другое...
- И что ты от меня хочешь? - напрямик спросил Бен, в упор уставившись
в глаза Фэй.
- Ничего. Просто я хочу, чтобы ты понял, каково мне сейчас, и что
творится у меня в душе.
- Ну, хорошо. Это я могу понять. И обещаю тебе всерьез подумать о
переезде. Договорились?
Она кивнула.
- Теперь все?
- Нет, - как-то глухо произнесла Фэй.
- Ну, что еще, милая? - уже смягчаясь, спросил Бен.
- В последнее время ты тоже стал вести себя очень странно, Бен. И мне
надо знать, отчего это происходит. Бен напрягся, стараясь не выдать
своего волнения.
- Я не совсем понимаю тебя, - медленно проговорил он.
- Я поясню. Я прекрасно знаю, что моя болезнь сильно расстроила тебя,
и поэтому ты не мог работать над рукописью. Это ясно. Но все равно ты
должен был оставаться рядом со мной. Разве нет? Или ты настолько
погрузился в свои дела, что перестал даже замечать, что большей частью
тебя вообще не бывает дома?.. В ту самую ночь, когда оборвалась люлька,
я проснулась, хотя потом я сказала тебе, что крепко спала и ничего не
слышала Мне просто не хотелось тогда расстраивать тебя. Так вот, когда я
проснулась от этого шума, тебя дома не оказалось. А ведь это была глухая
ночь! А потом мне позвонили из аэропорта, чтобы проверить номер твоей
кредитной карточки. Оказывается, в четверг ты зачем-то летал в Сиракузы,
а мне сказал, что пойдешь в библиотеку собирать материал для книги... Ты
прекрасно знаешь, что я полностью доверяю тебе, никогда не задаю лишних
вопросов и не занимаюсь никакой глупой слежкой. Ты свободен и волен
приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится. Но все же войди в мое
положение... Наверное, на моем месте ты почувствовал бы себя точно так
же, если бы я вдруг начала пропадать среди ночи неизвестно куда, а потом
рассказывать байки, которые нисколько не похожи на правду. Как бы ты
поступил? - возмущалась Фэй.
- Да, наверное, я бы здорово расстроился, - согласился Бен.
- Так что ты можешь сказать теперь в свое оправдание? - не отступала
Фэй.
- В ту ночь, когда упала люлька, я выходил погулять. Мне не спалось,
и я решил подышать свежим воздухом. Фэй не шелохнулась.
- А зачем тебе понадобилось летать в Сиракузы?
- У меня там было важное дело. Мне позвонили из газеты и попросили
вылететь туда, чтобы взять интервью у нескольких человек, а заодно
отвезти в их местную газету материал для какой-то статьи. Если не
веришь, я могу дать тебе телефон этой газеты, и ты сама поговоришь с
редактором. Тебе скажут то же самое.
К счастью для Бена, Фэй поверила ему на слово и не стала требовать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.