read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы видели господина Фуке? - спросил Арамис даАртаньяна.
- Да, в карете, сию минуту.
- И что же он вам сказал?
- Он простился со мной.
- И это все?
- Что же иное ему оставалось сказать? Разве теперь, когда все вы в
милости, я что-нибудь значу?
- Послушайте, - сказал Арамис, заключая в объятия мушкетера, - для
вас вернулись хорошие времена; вам некому больше завидовать.
- Что вы!
- Я предсказываю, что сегодня произойдет нечто такое, после чего ваше
положение значительно укрепится.
- В самом деле?
- Разве вам не известно, что я осведомлен обо всех новостях?
- Ода!
- Вы готовы, Портос? Едем!
- Едем!
- И поцелуем даАртаньяна"
- Еще бы!
- Готовы ли лошади?
- Здесь их более чем достаточно. Хотите моих?
- Нет, у Портоса своя конюшня. Прощайте, прощайте!
Беглецы сели в седла на глазах у капитана мушкетеров, который поддер-
жал стремя Портосу. Он провожал взглядом своих удаляющихся друзей, пока
они не скрылись из виду.
"Во всяком другом случае, - подумал гасконец, - я сказал бы, что эти
люди бегут, но ныне политическая жизнь так изменилась, что это называет-
ся - ехать по важному поручению. А мне-то в конце концов что за дело до
этого? Пойду займусь своими делами".
И он с философским спокойствием отправился к себе в комнату.

III
КАК В БАСТИЛИИ ИСПОЛНЯЛИСЬ ПРИКАЗЫ
Фуке летел с неслыханной быстротой. По дороге он содрогался от ужаса,
возвращаясь все снова и слова к мысли о только что ставшем известным
ему.
"Какими же были, - думал он, - эти необыкновенные люди в молодости,
раз даже теперь, сделавшись, в сущности, стариками, умеют они создавать
подобные планы и выполняют их, не моргнув глазом?"
Неоднократно он обращался к себе с вопросом, уж не сон ли все то, что
рассказал ему Арамис, де басня ли, не ловушка ли, и не найдет ли он,
приехав в Бастилию, приказ о своем аресте, согласно которому его, Фуке,
запрут вместе со свергнутым королем.
Подумав об этом, он направил с дороги несколько секретных распоряже-
ний, воспользовавшись для этого короткой остановкой, которую они сдела-
ли, чтобы сменить лошадей. Эти распоряжения были адресованы им даАртань-
яну и тем войсковым командирам, верность которых была вне подозрений.
"Таким образом, - решил Фуке, - буду ли я заключен в Бастилию или
нет, я окажу королю услугу, которую требует от меня моя честь. Если я
возвращусь свободным, приказания прибудут после меня и никто, следова-
тельно, не успеет их распечатать; я смогу взять их назад, если же я за-
держусь, то всем, кому они мною направлены, станет ясна, что случилось
несчастье. В этом случае я могу ожидать, что и мне и королю будет оказа-
на помощь".
Приготовившись, таким образом, к любым неожиданностям, Фуке подъехал
к воротам Бастилии.
То, чего никогда не случалось в Бастилии с Арамисом, случилось с Фу-
ке. Тщетно называл он себя, тщетно старался заставить узнать себя - его
упорно отказывались впустить внутрь крепости.
После бесконечных уговоров, угроз и настояний ему удалось упросить
одного караульного, чтобы он сообщил о нем своему сержанту, а тот, в
свою очередь, отправился с докладом к майору. Что касается коменданта,
то его так и не решились тревожить ради такой безделицы.
Фуке, сидя в карете у ворот крепости, злился, проклиная непредвиден-
ную помеху и ожидая возвращения ушедшего к майору сержанта. Наконец тот
появился, угрюмый и злой.
- Ну, - нетерпеливо спросил Фуке, - что приказал майор?
- Сударь, - ответил сержант, - майор рассмеялся мне в глаза и сказал,
что господин Фуке в Во. И если бы даже он оказался в Париже, то все рав-
но не поднялся бы в такую рань.
- Черт возьми! Вы - стадо болванов! - крикнул министр и выскочил из
кареты.
Прежде чем сержант успел захлопнуть калитку, Фуке, проскользнув во
двор через щель, стремительно бросился вперед, несмотря на крики звавше-
го на помощь сержанта.
Фуке бежал все дальше и дальше. Сержант, настигая его, крикнул часо-
вому, охранявшему вторую калитку:
- К оружию, часовой, к оружию!
Часовой встретил министра пикой; но Фуке, сильный и ловкий, ко всему
же еще и разгневанный, выхватил пику из рук солдата и ударил его по пле-
чу. Сержант, подойдя слишком близко, также получил свою порцию; оба ста-
ли истошно вопить, и на их крики выбежал в полном составе весь караул.
Однако между этими людьми нашелся один, знавший суперинтенданта в ли-
цо; он закричал:
- Монсеньер!.. Ах, монсеньер! ". Остановитесь же, господа, что вы де-
лаете?
И он удержал остальных, собиравшихся отомстить за товарищей.
Фуке велел пропустить его во внутренний двор, но услышал в ответ, что
это запрещено. Он велел позвать коменданта, который уже знал обо всем
этом шуме возле ворот и бежал вместе с майором, своим помощником, во
главе отряда из двадцати человек, убежденный, что на Бастилию было про-
изведено нападение.
Безмо сразу узнал Фуке и выронил обнаженную шпагу, которой размахивал
весьма смело.
- Ах, монсеньер! - пробормотал он. - Тысяча извинений.
- Сударь, - сказал весь красный и обливаясь потом суперинтендант, -
поздравляю вас, ваша охрана служит на славу.
Безмо побледнел, принимая эти слова за иронию, предвещавшую дикий
гнев.
Но Фуке отдышался и жестом подозвал часового, а также сержанта, поти-
равших плечи в местах ушибов.
- Двадцать пистолей часовому, - приказал од, - пятьдесят пистолей
сержанту. Поздравляю вас, господа; я замолвлю за вас словечко перед его
величеством. А теперь давайте побеседуем с вами, господин де Безмо.
И под одобрительный шепот солдат он последовал за комендантом Басти-
лии.
Безмо уже дрожал от стыда и тревоги. Последствия утреннего посещения
Арамиса начинали, казалось, сказываться, и притом такие последствия, ко-
торые и впрямь должны были ужасать человека, состоящего на государствен-
ной службе.
Стало еще хуже" когда Фуке, глядя на коменданта в упор, резко спро-
сил:
- Сударь, вы видели сегодня утром господина д'Эрбле?
- Да, монсеньер.
- И вам не внушает ужаса преступление, в котором вы принимали учас-
тие?
"Ну, начинается!" - подумал Безмо.
- Какое преступление, монсеньер? - пробормотал он.
- Преступление, за которое вас подобает, сударь, четвертовать; поду-
майте хорошенько об этом. Впрочем, теперь не время обрушивать на вас
гнев. Сейчас же ведите меня к вашему узнику.
- К какому узнику? - задрожал Безмо.
- Вы притворяетесь, что ни о чем не осведомлены, Превосходно, это са-
мое лучшее, что вы можете сделать. Если бы вы признались в том, что соз-
нательно участвовали в столь потрясающем деле, вам был бы конец. Но я
сделаю вид, что верю в ваше неведение.
- Умоляю вас, монсеньер...
- Хорошо, ведите меня к вашему узнику.
- К Марчиали?
- Кто такой Марчиали?
- Это арестант, привезенный сегодня утром господином д'Эрбле.
- Его зовут Марчиали? - удивился суперинтендант, смущенный наивной
уверенностью Безмо.
- Да, монсеньер, он здесь записан под таким именем.
Фуке проник своим взглядом до глубины души коменданта этой знаменитой
королевской тюрьмы. С проницательностью, свойственной людям, облеченным
на протяжении многих лет властью, он прочитал в этой душе искреннее не-
доумение. Впрочем, посмотрев хотя бы одну только минуту на эту физионо-
мию, можно ли было подумать, что Арамис взял подобного человека в сообщ-
ники?
- Это и есть тот самый узник, - спросил Фуке у Безмо, - которого гос-
подин д'Эрбле увез третьего дня?
- Да, монсеньер,
- И которого он привез сегодня утром обратно, - живо добавил Фуке,
тотчас же постигший сущность плана епископа.
- Да, да, монсеньер. Если монсеньер приехал затем, чтобы взять его у
меня, я буду бесконечно признателен монсеньеру. Я и так уже собирался
писать по поводу этого Марчиали.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 [ 368 ] 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.