read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Когда Сато утомился, к делу подключился Матур.
- Госпожа, - говорил он, поглядывая на переводчика По-иза и
рассчитывая, очевидно, что тот доведет его речи до сознания мокрого вождя,
- вы неправы. Господин Сато поддерживает дисциплину, потому что только так
можно контролировать таких диких людоедов, как эти.
Переводя эти слова, По-из даже съежился от негодования. Но стерпел.
- Госпожа, - продолжал Матур, разглядывая меня масляными глазками, - вы
же могли нанести травму женщинам и детям!
- Детей я здесь пока не видела, - возразила я. - А что касается женщин,
то до сегодняшнего дня я к ним относила и себя. Кстати, не выношу, когда
мужчины кидаются на меня с ножами.
Пистолет в руке унтер-офицера дрогнул, и Матур заговорил вдвое быстрее:
- В настоящее время я не рискнул бы назвать вас женщиной, мадам Анита!
Ваше поведение - не женское, нет! Вы нанесли господину Сато травму, напав
на него.
- Если не можете говорить правду, тогда заткнитесь, - оборвала я Матура
и почувствовала внутреннее одобрение переводчика По-иза. Но, к сожалению,
это одобрение почувствовал и Сато, который только что блаженно улыбался,
слушая монолог Матура, а тут, подпрыгнув, ловко ударил По-иза пяткой в
бедро. Тот даже упал. А когда я кинулась ему на помощь, Сато сразу же
показал мне внутренность пистолетного ствола - такую черную дырочку.
Никто не пришел на помощь стонущему переводчику.
Даже тоненькая девица - переводчица Люба осмелилась лишь приблизиться к
его распростертому телу.
Я помогла переводчику встать, опасаясь, правда, что этот маньяк все же
спустит курок. Но обошлось. Переводчик мне помогал. Он мог заглядывать в
темную голову Сато и угадывать если не мысли его, то господствующие
желания. И предупредить меня... На этот раз Сато стрелять вроде бы не
намеревался. Он думал, что со мной делать. И придумал.
- Ты, толстый индус, - сказал он, ткнув пистолетом в сторону директора,
- вел себя правильно. И говорил правильно. Понятно?
- Понятно, - пискнул Матур.
- Мы сейчас будем говорить. Если эта женщина будет отвечать
неправильно, я буду наказывать женщину. Остальным отойти вон туда,
построиться и заняться строевой подготовкой! Ответственный - Ут-бе-бе.
Молодой человек, неплохо сложенный, с приятным лицом, вытянулся в
струнку и ответил:
- Слушаюсь, господин старший унтер-офицер!
И все голые люди, невзирая на пол и возраст, ушли от нас на ровную
площадку. Я смотрела им вслед. И отметила еще одну важную деталь:
они шли, поджимая пальцы ног и ковыляя, как люди, которые никогда в
жизни не ходили босиком и для которых такая ходьба - мучение. Где же вы
потеряли ботиночки? - подумала я.
- И ты иди, - приказал Сато По-изу, который задержался, собираясь,
видно, помогать нам.
По-из ушел, а я пожалела об этом - он мог бы мне подсказать и помочь. Я
чувствовала, что он добрый человек. Если Сато решит меня неожиданно
подстрелить, некому будет предупредить жертву.
Сато огляделся и увидел директора Матура, который послушно стоял в трех
шагах от нас.
- И ты тоже! - крикнул он. - Шагать! В ногу! Я вас научу дисциплине!
Матур растерялся.
- А мне зачем? - спросил он. - Я же не дикарь.
- Ты и есть голый дикарь!
Сато издевался над толстяком, и я получила от этого злорадное
удовольствие, потому что всегда и всем доказывала, что любое потворство
негодяям ведет к вашему же унижению. Негодяи знают только один язык - язык
силы. И я не намерена была сдаваться. Правда, я была одна, значит,
придется хитрить. Будем хитрить...
Матур, понурив голову, отправился заниматься шагистикой, и это было
зрелище, достойное богов. Правда, никто не смеялся - мне было некогда,
Сато был лишен чувства юмора, а голые люди не знали, над чем здесь принято
смеяться, а над чем - запрещено.
Голый строй был потешен и ужасен. Без сомнения, все новобранцы
господина Сато были людьми городскими, далекими от спорта и редко
бывающими на берегу моря. Они покорно выстроились у стенки. Молодой
человек встал лицом к строю, полный понурый мужчина средних лет поднес к
губам самодельную свирель и принялся извлекать из нее пронзительные звуки.
Остальные переминались с ноги на ногу.
- Ты зачем сюда пришла? - спросил Сато, убедившись, что никого близко
не осталось.
Я смотрела, как Матур проталкивается в строй.
- Наверно, мистер Матур уже все вам рассказал.
- Зачем вы пришли сюда?
Раздался сухой выстрел. Я подпрыгнула - брызнули осколки гальки из-под
ног, новобранцы замерли в ужасе.
- Говори, - потребовал Сато.
Какое несчастное существо, подумала я. Все тело в шрамах от ран,
порезов и язв, лицо изрезано морщинами, белки глаз желтые, в красных
прожилках, волосы редкие, грязные, ногтей на ногах нет - какие-то костяные
наросты...
- Мы приехали, чтобы смотреть на голых людей, - сказала я по-японски.
- Зачем?
- На земле не осталось голых людей. А мы ученые. Мы хотели узнать их
язык, их обычаи.
- Зачем?
- Чтобы много знать.
- Врешь, - сказал Сато, но не очень уверенно.
- А то, что вы здесь, никто не знал. И вы никому не нужны. Вы можете
идти, куда хотите.
- Нет! - воскликнул унтер-офицер. - Это моя река! Это мой лес! Это мои
люди!
- Река и лес ничьи, - сказала я как можно тише и спокойнее. - Люди тоже
ничьи.
- Люди все поделены, - ответил Сато. - Солдат имеет офицера, ты имеешь
мужа.
- Я не имею мужа, - на свою голову возразила я этому бандиту. Тут в нем
ожила садистская жилка.
- Ты! - закричал он, тыча в Матура. - Ко мне!
По-из объяснил Матуру, что от него требуется, и сам затрусил следом за
толстяком.
- Матур, - спросил Сато, - ты меня любишь?
Не знаю уж, чем Сато так прельстил нашего толстяка - я не
присутствовала при завязке их романа, - но Матур, ни секунды не промедлив,
вытирая пот, выступивший на лбу от энергичных строевых упражнении,
воскликнул:
- Я нас люблю, господин офицер Сато!
- Ты будешь мне помогать?
- Я буду вам помогать.
- Ты готов погибнуть ради императора?
- Ради кого? - спросил Матур, который не знал, кто такой император.
Только я в этой компании могла догадаться, что имеется в виду император
Хирохито, коротающий свою почетную старость в токийском дворце.
- Ради моего императора! - На всякий случай Сато ткнул пистолетом в
сторону Матура.
- Так точно! - обрадованно завопил Матур.
- Тогда знай, что и я люблю тех, кто мне предан. И я дарю тебе жену.
- Что? - Матур захлопал веками. Меньше всего он ожидал получить жену в
этом каменном стакане.
- Вот твоя жена. Она будет тебе покорна. - Сато показал на меня. - Она
будет готовить тебе пищу, она будет тебя ублажать и родит тебе много детей.
- Так точно! - повторил Матур, и я почувствовала в выражении его лица
безмолвный вопль: "Еще этого мне не хватало!"
- Скажи мне, - продолжал Сато, - эта женщина, твоя жена, кому-нибудь
нужна?
- Я вас не понял... - Матур согнулся, насколько позволял ему живот.
- Кому она может быть нужна?
- Ее будут сильно искать?
Я видела, как крутятся, высекая искры, шарики и колесики в голове
директора - он никак не мог сообразить, что скрывается за вопросом Сато,
какая каверза? Как выгоднее ответить? Как угадать?
Лицо Матура покрылось потом. По-из, стоявший за его спиной, задрожал от
чужого напряжения.
- Женщина... - произнес Матур и сделал паузу, надеясь увидеть нечто на
каменном лице японца или услышать подсказку от По-иза. - Об этой женщине
уже забыли!
Все, он решил мною пожертвовать, идиот! Объявив меня царицей Савской
или мадам Тэтчер, он бы усилил и свои позиции. Но ему показалось, что я
унтер-офицеру не понравилась и, уничижая меня, он попадет в фавор.
Сато обернулся ко мне.
- Женщина, - вопрошал он, - что ты скажешь о человеке, которого я дал
тебе в мужья? Так ли он ничтожен, как ты? Так же о нем забыли, как обо мне?
- О нем никогда не забудут, - вежливо ответила я. - Вся великая Индия,
затаив дыхание, приблизилась к экранам телевизоров и следит за тем, как
идут поиски великого господина Матура! Я думаю, что сюда будут стянуты все
авиационные эскадрильи из Бангкока и Рангуна.
Перед тем как попасть к вам, я слышала, что к ущелью продвигается
второй Сомерсетский батальон.
Матур смотрел на меня, выпучив глаза от удивления.
Сато был встревожен и растерян. Допрос рухнул...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.