они узнают, что я сделал, они будут мне благодарны, все - Дир, Джули и даже
Зибелинг. Он увидит, что я не просто дешевый карманник, которым он всегда
меня считал. И Джули...
выглядел выгоревшим дотла. После кошмара, который он пережил, мне стоило
больших трудов уговорить его прогуляться. Но рассказать ему о том, как я
выделывал ложные пируэты перед псионами, я не мог. Многие из них не способны
были думать, но я и не хотел давать им пищу для размышлений. По крайней мере
пока. Я прикончил большую часть еды, предназначенной для Дира, и сообщил
ему:
барабанил по исполосованной деревянной полке, где стоял его обед, его мысли
в суматохе смешались. Наконец он поднялся, и мы вышли в заднюю дверь. Я
проследил за тем, чтобы по дороге на холмы нас никто не обнаружил, даже
телепатически.
который доставит тебя туда. И у меня есть то, что тебе для этого
потребуется.
маленькую медную бусинку с квадратным отверстием посередине. Это была вещица
с родной планеты Гэлисс, только она носила такие. - Такие безделушки
используются как идентифицирующий ключ. Отдай это охранникам в порту и
скажи, что тебе необходимо попасть на корабль. Надо сказать: "специальная
проверка" и действительно поверить в то, что тебя послала она. Сделай это, и
ты пройдешь контроль.
карман, как драгоценность. - Но как... каким образом тебе удалось это
раздобыть?
ходе работы.
сразу помолодел лет на десять.
Шахт... А что же Гэлисс? Она не хватится этого? - Он указал на свой карман.
проверь хорошенько команду корабля, прежде чем довериться им. Многие из них
наверняка перевербованы. Будь начеку, это единственное, что требуется.
переживания. Ты с этим справишься. - Он улыбнулся. - Иногда мне кажется, что
ты - единственный, кто сможет все преодолеть.
содержание нашего "собеседования". Но воспоминания о "послании смерти" все
еще грызли Дира, и я боялся каким-то образом задеть их, сказать что-нибудь
такое, что заставило бы его сомневаться в себе.
они заберут нас отсюда, хорошо? - Я показал ему клеймо. - Пока я особой
благодарности от них не видел.
усмехнулся. - (Спасибо тебе за все.) Я улыбнулся в ответ, чувствуя, что
улыбка утверждается и в моих чувствах: наконец и я совершил что-то хорошее.
Глава 13
речь, произнесенную с энтузиазмом. Суть ее сводилась к тому, что я почти
выздоровел. Джули уже рассказала ему о планах Рубая, касающихся меня и шахт.
Но я не мог сказать, что беспокоиться практически не о чем. Я вытащил
камфору, отправил ее в рот, наслаждаясь недовольством Зибелинга, и предложил
ему упаковку: он сердито покачал головой. Затем произошло нечто странное.
Пачка выпала у меня из рук, когда мое сознание захлестнула волна холодного
ужаса, чужого (опять!), испытанного человеком, которого я хорошо знал...
Кортелью!
смог их остановить.
шуме.
помехи, создаваемые госпиталем и портом.
означать лишь одно: он попытался проникнуть на корабль и случилось нечто...
глазах, почувствовал, как напряжение переходит в страх. Я не мог больше
оставаться здесь и стремительно вышел, предоставив Зибелингу кричать что-то
мне вслед. Я почти бежал, простирая вперед телепатический луч, но не находя
ни Кортелью, ни какого-либо объяснения его паники. Влетев в портовый зал с
мозаичным полом, ничего необычного я не заметил, все находящиеся там были
спокойны. Тут в моем сознании возникла Джули, я увидел ее на рабочем месте;
она передала мне, что уловила внезапный страх Кортелью и очень обеспокоена.
видимо, телепортировался сюда. Но тут я сообразил, что он вошел, как и все,
я просто не ощутил его приближения. Каким-то чудом мне удалось не вздрогнуть
и сбить панику, которая охватила меня при его виде.
тебя, что это опасно.
с ней в менее людных местах. Теперь пойдем со мной, я тебе кое-что покажу.
он не знать о Дире? Его истинные мысли и намерения были для меня такими же
непознаваемыми, как чистое небо. Интуиция подсказывала мне, что задача
предстоит не из легких.
моей руке.
в небе громоздились тяжелые, грязного цвета облака. Уличные фонари горели
дрожащим светом, несмотря на то что занималось утро. Чем-то это напоминало
Старый город. Меня мучил вопрос, что же произошло с Диром. Мы достигли
магазина, который Гэлисс показала мне пару дней назад. Он как будто был
закрыт, но Рубай отпер дверь, и мы вошли. Магазин был пуст, мы опустились в
складские тоннели.
не знал: это были угрюмые накачанные ребята, одетые в униформу охранников. И
Дир, стоявший под прицелом, как взъерошенная птица. Я замер, встретившись с
ним глазами.
зная - что. Дир покачнулся, увидев меня: его предсказание сбывалось.
Охранники подхватили его и снова поставили на ноги. Мои руки вцепились в
грубые деревянные перила. Рубай внимательно следил за моей реакцией, я
чувствовал, что Гэлисс и оба охранника пытаются, сбив контроль, проникнуть в
мои мысли.
отступай. Бога ради!) - Я не мог позволить себе проникнуть в его сознание и
поддержать его. - Наоборот, я пытался убедить себя в том, что действительно
не понимаю, что происходит, цепляясь за замешательство, как за спасительную
соломинку. Если бы они знали всю правду, мы наверняка были бы уже на
небесах.
выражение лица, сцепив зубы так, словно замкнул их на ключ.
глазами, превратила его сознание в беспорядочный шум. Я понял, что это
единственный выход для него, что лишь страх способен скрыть то, что он не
мог сделать достоянием врагов. В этих обстоятельствах пригодился опыт
телепатии, который он приобрел.
Рубай со зловещей уверенностью, от которой у меня перехватило дыхание.
наших планах. К счастью, он обратился к верному мне человеку.