read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



помчался к нам.
"Не успеем!" - пронеслось у меня в мозгу.

Глава 41
Майя колотила в дверь обоими кулаками. Я ревел, призывая Дина. Паук
несся галопом. Я разглядел подобие человеческого черепа на месте головы
монстра. Казалось, он намалеван поверх обычной паучьей морды. Огромные
челюсти создавали впечатление, что паук ухмыляется.
За дверью загремели цепочки и засовы. Слишком поздно. Паук прыгнул на
нас... И снова во что-то врезался. Или что-то врезало по нему. Раздался
звук, похожий на хруст гравия. Чудовище отлетело назад, испустив
очередной негодующий рев. - Покойник все еще на работе, - выдохнул я. -
Давай же, Дин!
Паук снова бросился в наступление. Дин открыл дверь. Мы нырнули
внутрь, едва не сбив старика с ног, и, мешая друг другу, принялись
сражаться с засовами. Хотя против такой твари не поможет и чертова
прорва хороших замков и засовов. - Что происходит, мистер Гаррет? - Дин
был бледен и взволнован.
- Не знаю. Я как раз собирался покончить на сегодня с делами, как
вдруг эта тварь упала прямо с неба.
- Как и та, у Большого Босса?
- Это та же самая гадина, только в другом обличье.
- Что-то мне не очень хочется во всем этом участвовать, мистер
Гаррет. В прежних ваших делах ничего подобного не случалось. Думаю, мне
лучше подождать, пока вы закончите.
- Я не стану тебя винить. Но сначала нам придется избавиться от этой
твари. - Я поглядел в глазок. Паук утихомирился. Наверное, собирался с
силами для очередной пакости.
Он стоял посреди улицы, балансируя на трех ногах. Пятью остальными он
чесался. Зеленые пятна на его лапах разрослись и начали
фосфоресцировать. Чем больше паук их скреб, тем сильнее они его
раздражали.
Хорошо. Может быть, он вообще о нас забудет.
Не успел я додумать эту мысль до конца, как он бросился на дом,
словно намеревался застигнуть нас врасплох. И с воем отлетел обратно. И
шлепнулся на мостовую. После чего, пошатываясь, встал и принялся яростно
чесаться.
- Пойду перекинусь словечком со своим покойным приятелем, - сказал я
Майе. - Почему бы тебе не помочь Дину на кухне? Это на время отвлекло
старика. Но он взял свое потом, когда я велел ему принести кувшин.
Дом снова затрясся. Снаружи разыгралась буря ярости. Я вошел в
комнату Покойника, устроился в кресле и принялся созерцать старую гору
ворвани. Несмотря на всю кутерьму, он выглядел не более оживленным, чем
обычно. Невозможно было бы определить, спит он или бодрствует, если бы
не некое излучение, исходящее от него.
- Не найдется ли у тебя минутка-другая? - вежливо спросил я.
С ним явно что-то стряслось.
Валяй, Гаррет.
Видно, он приберегал свое раздражение для паука.
- Ты имеешь представление, что это за тварь?
- У меня зародилось некоторое подозрение. Но утверждать со всей
определенностью не могу - я еще не собрал достаточно доказательств. Мне
не нравится мое подозрение. Если эта тварь - то, чего я опасаюсь...
Он не договорил, но он никогда не выпускает ничего из мешка, пока не
убедится в своей правоте. Я знал, какого рода ответ получу, но все-таки
спросил:
- И что же это? Не теперь.
- Можешь ты по крайней мере ее прогнать? Я не обладаю такой властью,
Гаррет. Ты, похоже, уже сделал все необходимое, чтобы охладить ее пыл,
хотя она теряет свою решимость очень медленно.
Не вполне понимая, что он имеет в виду, я выглянул наружу. Паук все
больше чесался и все меньше проявлял интерес к моему дому. Я вернулся
обратно.
- Теперь ты намерен участвовать в событиях или опять отправишься
дрыхнуть?
Хотя я уверен, что ты сам навлек беду на свою голову и поэтому
заслуживаешь визита любых негодяев...
- Не глупи, старик. Эта тварь пришла не для того, чтобы со мной
повидаться. Как и поджигатели. Меня оба раза не было дома. Поэтому скажи
мне...
Тихо. Я должен подумать. Ты прав. Я упустил очевидное. Ты слишком
маленькая мышка, чтобы заинтересовать такую кошку.
- Это ты у нас особенный... Тихо.
Он размышлял. Он отбивался от паука. Я устал ждать. - Лучше бы тебе
поторопиться. Скоро на наши головы свалятся люди, которые захотят
узнать, что происходит. И от них не отмахнешься, потому что это будут
люди с Холма. Правильно. Я это предвидел. Но мне не хватает информации.
Ты должен рассказать мне все, что произошло с тех пор, как ты
ввязался в это дело. До мельчайших подробностей.
Я запротестовал.
Поторопись. Тварь скоро признает поражение. Блюстители порядка
возьмутся за дело. Тебе было бы выгодней отсутствовать, когда они
заявятся. Если ты не поспешишь, они тебя застанут.
Покойник был прав, хотя, наверное, он не только обо мне заботился.
Как бы то ни было, я уступил. Я начал с начала и изложил ему все до того
момента, как мы едва удрали от паука. Рассказ занял довольно много
времени.
Еще больше времени понадобилось Покойнику, чтобы все переварить. Я
уже извелся, когда Дин сунул голову в дверь.
- Мистер Гаррет, чудовище сдалось. Я поспешил к передней двери и
глянул в глазок.
Дин сказал правду. Паук, пошатываясь, брел по улице и даже не пытался
подняться в воздух. Большую часть энергии он расходовал не на ходьбу, а
на почесывание. Я побежал обратно в комнату Покойника.
- Он уходит, Увалень. У нас совсем немного времени. - Я высунулся в
коридор: - Дин, скажи Майе, что мы отсюда сматываемся.
Старик насупился. Он брюзжал, ругался и дал мне чертовски ясно
понять, что я не имею права подвергать Майю риску.
Не можешь ли ты уделить мне немного внимания? - спросил Покойник.
- Оно - твое, Затейник.
Твое чувство юмора никогда не поднимется выше, чем у подростка.
Слушай внимательно. Во-первых, ты, вероятно, прав. Нападения на этот дом
предпринимались не против тебя и не потому, что дом принадлежит тебе. На
мгновение я подумал, что их мишенью, возможно, был я. Такое
предположение выглядит разумным, если допустить, что все беды сыплются
из того источника, который я подозреваю. Но этот источник не должен бы
знать о моем присутствии. Иначе невозможно объяснить его прежнюю
беспечность по отношению к своим противникам. Значит, его цель - нечто,
находящееся в доме.
Скажет ли он, что? Знает ли он, кто заварил эту кашу?
Ты потрудился обыскать комнату для гостей? Ты не упоминал об этом, и
все-таки я не могу поверить, что кто-то из моих протеже способен
проявить подобное слабоумие. Неужели ты не видишь очевидного?
Теперь он долго будет задирать нос. Он страсть как любит подловить
меня на каком-нибудь промахе.
Проклятие, я же думал об этом раньше. Как же я не потрудился
посмотреть, не оставила ли чего-нибудь Джилл? Иногда на нас сваливается
столько дел, что не хватает времени подумать И теперь, глядя на
Покойника, который самодовольно ухмылялся, я начал гадать, уж не Джилл
ли меня подставила.
- Дин! Сходи наверх и посмотри, не оставила ли чего Джилл в гостевой
комнате. Пусть Майя тебе поможет. Если ничего не найдешь, посмотри во
всех местах, куда она могла добраться, пока была здесь. Ищи везде.
Что-нибудь должно найтись обязательно.
Лучше поздно, чем никогда.
- Правильно. Уверен, соседи с тобой согласятся, когда начнут
подсчитывать убытки и гадать, почему разрушены их дома.
Он меня понял. Если бы он сподобился слезть со своей воображаемой
подстилки раньше, мы могли бы избежать многих неприятностей.
Не будем вступать в перепалку, Гаррет. Время упущено.
Давай не растрачивать его дальше.
- Заметано. По-твоему, ты знаешь, что происходит? Ты знаешь
что-нибудь об этих Сынах Хаммона?
Я вспомнил их. Жестокий нигилистический культ. Жизнь для них -
бедствие, страдание и наказание. Она будет длиться, пока они не снимут
оковы со своего Разрушителя, который очистит мир от скверны, разрушив
все до основания. Многих поглотит бездна, но Истинно Верующие, или
Верные, те, кто служит ему беззаветно, те, кто поможет освободить
Разрушителя и приблизит конец света, будут вознаграждены вечным
блаженством. Их рай напоминает примитивный рай Культа Теней. Мед и
молоко, золотые дома, неистощимый запас услужливых девственниц.
- Эта часть звучит не так скверно. На твой вкус. конечно. Я ждал, что
он скажет дальше. Культ уходит корнями во времена вашего пророка
Террелла. Тысячу лет назад его объявили еретическим, а его поклонников
подвергли преследованиям. До тех пор он ничем не выделялся из
бессчетного множества Анитских культов. Еретики бежали от гонений в
различные нечеловеческие области. Одна община обосновалась в Каратхе.
Там доктрины культа были заражены нигилизмом темных эльфов, а потом
претерпели изменения под влиянием дьяволопоклонников, которые и сделали



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.