чтобы бандиты приняли их под свою "защиту". Мы пытаемся огрызаться. Однако
любой из этих дьяволов стоит дюжины наших робких горожан и фермеров".
вдыхая запах пыли и затхлости, от которого некуда было деться даже здесь,
в Доме Циклопа.
царил здесь столь долго...
пластинку двадцатилетней давности с записью "Канона" Пахельбеля.
снова услышал подобную музыку. Ему в ту минуту отчаянно хотелось верить,
что где-то на свете еще сохранились отвага и благородство, что здесь, в
Корваллисе, он нашел то, что искал. Однако "Циклоп" оказался
надувательством, ничем не лучше его собственного мифа о Возрожденных
Соединенных Штатах.
вдохнуло в обе выдумки новую жизнь. Среди крови и ужаса обе легенды обрели
особо возвышенное звучание, и люди ежедневно отдавали ради них свои жизни.
- Наши люди сражаются и умирают. Однако зверье в камуфляже доберется к
лету и сюда, как бы мы этому ни противились".
станет ли кто-нибудь слушать Пахельбеля после падения Корваллиса.
этот час в здании могли находиться только служащие Циклопа.
длинная тень женщины с распущенными волосами.
новость немедленно. Только что прискакал Джонни Стивенс.
головой. Ее взгляд не оставлял никакой надежды.
десяток добровольцев.
который так их подвел. Дальнейшее стало для него откровением: он еще ни
разу не слышал, чтобы у нее дрожал голос.
Корваллиса, оставшиеся в живых, вскоре после Светопреставления. Она
выросла среди служащих Циклопа и поэтому оказалась достаточно рослой для
нового времени девушкой и получила неплохое образование. Неудивительно,
что Гордона поначалу влекло к ней.
бы она читала гораздо меньше... или неизмеримо больше. Дэна даже придумала
собственную теорию! Хуже того, она фанатично верила в эту теорию и без
устали пропагандировала ее в кругу впечатлительных подруг и даже за его
пределами.
этому. Ему трудно было объяснить себе самому, как это он дал Дэне
уговорить себя и принял в армию девушек разведчицами.
ослепительно-белом снегу..."
вход в Дом Циклопа, и ступили на снег, превращающий своим свечением ночь в
сумерки. Дэна негромко произнесла:
нас остается всего одна надежна.
выслушать доклад юного Стивенса.
ты считаешь, мы с девочками мечтали, чтобы у Джонни ничего не вышло?
По-твоему, мы сумасшедшие?
выпало счастье полюбоваться на пополнение, собранное Дэной, - молодых
женщин из деревень на севере долины Уилламетт: восторженные голоса,
пылающие взоры новообращенных. Выглядели они забавно: скаутские куртки из
оленьей кожи, по ножу на бедре, на запястье и на голени: все сидели
кружком, положив на колени открытые книжки.
Аристофана: по инициативе ее главной героини женщины устраивают
специфическую "забастовку", отказывая мужчинам в близости, и тем
добиваются прекращения войны] не имеет никакого отношения к Данаидам!
[пятьдесят дочерей египтянина Даная, убившие в брачную ночь нелюбимых
мужей] Все они поступали неверно, но по разным причинам.
другие взялись за мечи?
идеологии...
и отдали ему честь: он в замешательстве ускорил шаг. У всех женщин
радостно сияли глаза, и ему почему-то показалось, что он служит для них
каким-то образцом, символом неизвестно чего.
ни было, Гордону это совершенно ни к чему: он и так не знал, куда деваться
от стыда, когда из-за его лжи гибли мужчины. А тут еще женщины...
не настолько...
и Гордон получил возможность выслушать дурные новости один на один.
был еще незадолго до Светопреставления. В те времена его тоже ничто не
могло остановить, разве только автомобильная авария.
Стивенсом две недели назад, произошло кое-что похуже. Сам Джонни побывал в
форменном аду.
когда сидел у огня, грея руки о миску с бульоном. Ему не помешает горячая
ванна и часов сорок беспробудного сна. Лицо, там, где его не закрывали
свесившиеся соломенные волосы и проклевывающаяся бородка, было нещадно
исцарапано, а на форме сохранилось всего одно нетронутое место -
аккуратная нашивка с простой надписью:
обнимая Джонни и откладывая пачку депеш, за которые паренек не пожалел бы
жизни. - На это я взгляну чуть погодя. Сядь и выпей свой бульон.
обихаживали у большого камина работники столовой. У одного была подвязана
рука, другой вообще лежал на столе, в то время как армейский врач по
фамилии Пилч хлопотал над его раной в голове. Остальные хлебали из мисок
дымящийся суп и с откровенным любопытством разглядывали Гордона. Видимо,
Джонни прожужжал им уши героическими историями, и они выглядели готовыми
броситься в схватку.
Рог-Ривер уже без малого двадцать лет, причем за последние десять лет им
удалось принудить варваров к обороне. В отличие от северян, которыми
приходилось командовать Гордону, скотоводы и фермеры из-под Розберга не
расслабились за последние годы, ибо так и не вкусили мирной жизни. Они
отличались стойкостью и хорошо понимали, что представляет собой противник.
о человеке, который топил в крови одно наступление холнистов за другим.
Именно поэтому врагу потребовался новый план действий. Совершив дерзкий
бросок, холнисты вышли к морю в районе Флоренса, далеко к северу от тех
мест, где их по старинке поджидали.