окончания никто не принесет чай с пирожными для усталых участников. Только
смерть или увечье для проигравших.
методично стреляла из арбалета. Она стояла спиной к Авери, одну за другой
поджигая обмотанные чем-то стрелы в пламени маленького костерка.
пылала, и кто-то, похоже, Мэри, тщетно пытался сбить пламя. Двое других,
очевидно, Том и Барбара, пытались держать нападающих на расстоянии,
бросаясь тяжелыми булыжниками. Один из золотых мужчин все время пытался
подобраться к скале поближе, чтобы на нее забраться, а второй его
прикрывал. Пока что, не считая сгоревших палаток, атакующие ничего не
добились. Но, возможно, битва продолжалась не так уж и долго. И, однако,
будь Лагерь Два расположен на уровне земли, все уже было бы кончено.
Он запросто мог ее убить. Углубившись в свое занятие, она даже не слышала
его приближения.
перед его мысленным взором встала Злитри. Он вновь увидел ее великолепное,
сильное тело. Увидел его, искореженное смертью.
Со всей силы он ударил ее ребром ладони по шее.
Он даже не повернулся посмотреть, как чувствует себя его жертва. Она
кашляла, стонала, плакала - все сразу. При этом, судя по звукам, ее рвало.
На некоторое время она выведена из строя.
уворачиваясь от камней, пытались помешать одному из золотых мужчин обойти
их с тыла.
с леденящим кровь воплем, перешедшим в звериный рев, ринулся на ближайшего
противника.
Выронив из рук камни, он одним движением поднял два копья, лежавшие у его
ног.
свой томагавк. Копье прошло мимо, но и Авери промахнулся.
копье, и по выражению его лица Авери понял, что теперь-то тот не
промахнется.
удивления. Мужчина зашатался. Копье выпало из его руки в тот самый миг,
как Авери вонзил нож в золотое тело прямо под ребра.
землянин увидел торчащий у него из спины другой томагавк - любимый
томагавк Тома.
неподвижным, словно на фотографии. В нескольких ярдах от него женщина
наконец-то сумела сесть, опираясь руками о землю, чтобы не упасть. На
вершине скалы замерла Барбара с колом от палатки в руках. У подножия
скалы, словно куча старого тряпья, лежал Том. Второй золотой мужчина
отступил на несколько шагов. На его лице застыло удивленное выражение. Он
явно не верил своим глазам.
отступать в сторону женщины, чьи стоны внезапно заглушил пронзительный
визг Мэри и вдохновенная ругань Тома. Барбара с мрачным видом все так же
держала свой кол, и лишь мужчина у ног Авери не шевелился.
высоты и незажившую рану в плече, уже поднимался на ноги.
в которую можно засунуть сигару. Об этом мы поплачем чуть позже... Ты
видел мой бросок, Ричард? Я врезал этому типу прямо в самую серединку! И
сам свалился за борт, но это того стоило.
землю.
на них, Ричард. Посмотри на эту расу господ.
бегство. Мужчина почти тащил на себе женщину. Они хромали по берегу,
каждую секунду ожидая погони, надеясь, что успеют добраться до
сомнительного убежища лесной чащи.
себе идут. У них, бедняг, теперь свои проблемы... Мне почему-то кажется,
что они не вернутся. Их гордость и так преизрядно пострадала... Знаешь,
Ричард, - он пошевелил ногой и поморщился от боли, - все это и в самом
деле начинает походить на игру - конец света, и конец партии.
от облаков, голубой и зеленой от океанов, красной, и коричневой, и желтой
от островов.
жить, и вырастете, и узнаете, и поймете. Здесь вы откроете для себя
многое, но, конечно, не все. Это место, где есть жизнь. Оно принадлежит
вам.
ветрами коридорах столетий. Его шепот, был как гром... И этот гром до
основания потряс его спящий разум.
превратились в осенние листья - красные, желтые, коричневые.
милый мой, я часть тебя. Из нашей любви ты сумел создать нечто новое. Ты
заставил ее сиять. Ты дал ей свободу... Теперь она - твоя любовь. Обними
ее покрепче, обними нас обеих...
прекрасная, растаяла в темноте, словно снежинка на ладони, словно
умирающий светлячок....
рядом с ним Барбару.
Кристина. Не больше, чем Кристина, и не меньше. И, как это ни странно,
даже не другая, чем Кристина. Просто некто, кого хочется сжать в
объятиях..."
ее такой, словно в первый раз.
мертвого мужчину, которого он в конце концов унес прочь и похоронил...
Память о перенесенных опасностях еще больше сближала их с Барбарой...
память об опасностях и печаль, которой невозможно поделиться.
подумал он, - она так много всего перенесла... и сколько ей еще придется
перенести... а внутри нее пряталось крошечное, но растущее, словно
фруктовое зернышко, живое чудо.
палатки, посмотрел на загадочный предрассветный мир. Ничто не напоминало о
вчерашнем сражении. Сгоревшую палатку (один из сундуков тоже здорово
обгорел) заменили на новую. Казалось, вчера и не было никакого
столкновения... Авери потянулся. Потом быстро оделся и вылез наружу.
знакомое место, его дом. Дом и убежище. Магический круг, полный жизни и
любви.
Мэри несладко вчера пришлось. Авери от души надеялся, что им удастся как
следует отдохнуть.
странным названием Лагерь Два, на остров, на море... Над горизонтом
показалось большое красное солнце. Чистое, безоблачное небо... Хороший
будет день... Еще один день непостижимого счастья жить на свете...
Авери посмотрел на берег. Он протер глаза и посмотрел еще раз.
пьедестал. А на нем - устройство, напоминающее компактную и удивительно
искусно сделанную пишущую машинку. В нее была заправлена бумага от
большого рулона.
другое время. Во сне. В ситуации, являвшей собой нечто большее, нежели
просто сон, и, однако, подчинявшейся той же непостижимой логике, что и