держа палочку.
меньше вас, и наоборот - когда больше. Не так уж это трудно, верно? - Он
перешел на мягкий певучий язык, на котором говорили между собой Руди и
Бемби, потом опустился на колено и быстро застрекотал, делая жесты,
казавшиеся несколько вульгарными. Смуглые человечки захихикали.
ответа. Дэйв ухнул и тоже ринулся в бой.
симпатией, чирикнули в ответ и кинулись ему навстречу.
хаос.
накидывая пряжку своего пояса на ее палочку.
палочкой, сильно толкнув коричневого человечка в живот.
Поднявшись, он с унылым видом отошел в сторонку.
противника, Руди. С человеком-оленем справиться оказалось легче, чем она
ожидала: Руди все время по привычке наклонял голову, чтобы боднуть
рогами. Бидж резко стукнула его палочкой между рогов и выбила ловилку,
когда он поднял руки, чтобы защитить голову.
Анни и Дэйвом. Оуэн с хохотом подпрыгивал, наклонялся и вертелся вокруг
Кружки. Тот со своей обычной спокойной улыбкой отражал все выпады
противника. Любой из посетителей гостиницы давно проиграл бы и Оуэну, и
Кружке.
выронила свою палочку. Мелина атаковала ее снова. Бидж парировала выпад,
но при этом споткнулась, подняла руку, чтобы защититься от удара, и
выронила ловилку. Мелина виновато улыбнулась ей и кинулась в схватку с
новым противником.
за ними, подбадривая криками. Оуэн все так же подпрыгивал, изгибался и
крутился вокруг Кружки, изо всех сил атакуя. Дышал он тяжело. Кружка,
делавший минимум необходимых движений, ничуть не запыхался.
Он протянул руку ладонью кверху.
решил спрятать монеты обратно. - Ладно, будем считать, что обычная, -
быстро поправился трактирщик. Он взял выигрыш, потом поднял поднос и
спросил громко: - Кому налить?
что-то каждый на своем языке. Кружка чокнулся с Оуэном и сказал:
тост он не предложил.
перемешались. Дэйв посидел с Руди и Бемби, потом угостил кувшином
крепкого сидра маленьких смуглых человечков, которые раскланялись и
начали оживленно с ним болтать. Мелина познакомила Анни с беженкой из
Камбоджи и терпеливо переводила их разговор. Ли Энн долго обсуждала с
Оуэном особенности торговли вразнос, пытаясь объяснить ему, почему она
почти исчезла в Америке. Бидж подсела к их столу и спросила:
король. Он здорово правит - не вмешивается ни в чьи дела.
продолжил, не дожидаясь ее ответа: - Генеральный инспектор делает то,
что он должен делать. Только однажды Брандал сделал глупость и вмешался,
и...
моей жизни, на Перекрестке появилась женщина по имени Моргана. Никто не
знал, откуда она. Все видели, как она красива, но Брандал...
- оказался единственным, кто не понял, насколько она жестока. И однажды,
- он оглянулся и понизил голос, - генеральный инспектор пришел к нему и
сказал: "Господин мой, ты должен увидеть это" - и повел его на холм. Там
оказалось массовое захоронение - кентавры, фавны, люди, лошади, даже
единорог. Всех их убила Моргана.
говоришь шепотом?
тихо. - Я не знаю, в чем причина...
генеральный инспектор Моргану?
подождать, пока он сам ее не допросит. И из-за этой проволочки, -
заключил Оуэн с горечью, - Моргана замучила еще одно существо почти до
смерти. Ее поймали, но Брандал все равно не разрешил генеральному
инспектору убить ее. Вместо этого он отправил Моргану в изгнание. - Оуэн
замолчал и стал прихлебывать эль.
все еще бродит у границ Перекрестка, несчастная и злая, и ищет дорогу
обратно. И если она ее когда-нибудь найдет, она перебьет нас всех. - Он
допил эль и вытер губы. Да, конечно, все здесь пьют за здоровье
Брандала, но я не могу себя заставить присоединиться.
держа кружку обеими руками. Она никак не могла решить - выронила ли она
свою ловилку из-за атаки Мелины или потому, что рука отказалась ей
повиноваться.
прекрасна, луна, хоть и начавшая убывать, светила достаточно ярко, чтобы
можно было видеть всю долину. Откуда-то донесся крик совы, ей ответил
волк (или кто-то на него похожий) с ближайшего холма. Бидж обошла вокруг
гостиницы, наслаждаясь тишиной.
Филдс. Трактирщик громко вздохнул:
конечно, может прийти беда, но я думаю, мы справимся.
что конец вот-вот наступит.
умер <Неточная цитата из труда Плутарха "Почему прекратились оракулы".
По преданию, египетский кормчий Тамус у острова Паксас в Ионическом море
услышал голос: "Когда ты будешь около Палодеса, скажи, что великий Пан
умер". Тамус выполнил просьбу, и с берега Палодеса раздались горестные
стенания.>.
плечо Кружке, и так они и сидели, их силуэты, похожие на силуэты отца и
сына, четко выделялись в лунном свете - сухонький трактирщик выглядел
ребенком рядом с Филдсом.
хотя Бидж и не могла понять, почему. Она, стоя в тени, улыбнулась и
повернулась, направляясь к гостинице, но застыла на месте, услышав
вопрос Филдса:
много умеет. Студенты, конечно, еще учатся...
ли они помочь нам?
умением, но я не знаю, чему они научатся. - Его голос стал более резким.
- Я не уверен, хотим ли мы, чтобы они многому научились.
встревоженно:
генеральный инспектор...