read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, Джубал.
- Сейчас же! Иди!
- Да, Джубал. - Майк пробежал через лужайку, прыгнул в воду и скрылся
из глаз. Он поджал колени, сжал кулаки и расслабил ноги.
- Джил! - крикнул Джубал. - Нырни и сразу же вылезай. Ты тоже, Ларри.
Если кто-нибудь сюда смотрел, пусть он собьется, считая, сколько человек
нырнуло. Доркас! Живенько вылезай, деточка, и ныряй снова. Энн... Нет, лучше
держи палец на кнопке!
- Я могу надеть свое платье и подойти к бассейну. Босс, не выключить ли
пока мне эту штуку?
- Давай, секунд на тридцать. Если они приземлятся, надевай платье и
держи палец на кнопке. И жди. Если я позову тебя, пусть все горит синим
пламенем. Я не собираюсь вопить "Волк!" пока... - Он приложил ладонь к
глазам. - Одна собирается опускаться... и она похожа на черный воронок.
Проклятье, я полагал, они начнут с переговоров.
Первая машина зависла, потом пошла на посадку - прямо на цветник,
окружающий бассейн. Вторая принялась описывать медленные круги. Машины по
виду были полицейскими, и каждая несла небольшую эмблему: стилизованный
глобус Федерации.
Энн положила передатчик, быстро натянула на себя хламиду Свидетельницы,
снова схватила передатчик и положила палец на кнопку. Дверца первой машины
распахнулась, и Джубал устремился навстречу с воинственностью пекинеса. Лишь
только из машины показался человек, Джубал яростно взревел:
- Уберите свой хренов металлолом с моих розовых кустов!
- Джубал Харшоу? - спросил человек.
- Скажите своим уродам, чтобы они убрали эту галошу! Вон туда, на
траву! Энн!
- Иду, босс.
- Джубал Харшоу, у меня есть ордер...
- Мне плевать на ваш ордер, даже если он подписан королевой Англии.
Уберите свою колымагу с цветов! И потом, я предъявляю вам обвинение в... -
Джубал поглядел на человека, притворяясь, что только сейчас разглядел, кто
перед ним. - А, так это вы, - процедил он с глубоким отвращением. - Вы от
рождения так глупы, Генрих, или это приобретенное? Где вашего ишака в
мундире учили летать?
- Пожалуйста, поглядите на этот ордер, - терпеливо произнес капитан
Генрих. - После...
- Уберите свою развалюху с цветочной клумбы, или я накачу на вас такой
гражданский иск, что он будет стоить вам пенсии!
Генрих заколебался.
- Быстрее! - завопил Джубал. - И скажите этим пугалам, чтобы смотрели
под ноги! Этот идиот с лошадиными зубами стоит на призовой "Элизабет
М.Хьюит"!
Генрих повернул голову.
- Эй, ребята, поосторожнее с этими цветами. Раскин, ты стоишь на одном
из них. Роджерс! Подними машину и опустись поближе к цветам. - Он повернулся
к Харшоу. - Это вас удовлетворит?
- Раз он убрался... Но вы все равно заплатите за ущерб. Дайте мне
посмотреть ваше удостоверение... покажите его Беспристрастному Свидетелю и
скажите громко и отчетливо ваше имя, должность, организацию и номер счета.
- Вы знаете, кто я такой. У меня есть ордер...
- А у меня есть полномочия сделать в вашем черепе дырку с помощью пули,
если вы не будете делать все законно и по порядку! Я не знаю, кто вы такой.
Вы похожи на одно напыщенное ничтожество, с которым я говорил по видео. Но я
не уверен. Вы должны назвать себя соответствующим образом, прежде чем
показывать ордер. Всемирный Кодекс, параграф тысяча шестьсот второй, часть
вторая. И это относится ко всем вашим обезьянам и к питекантропу за рулем.
- Это полицейские, действующие по моим приказам.
- Я этого не знаю. Они могли взять эти клоунские костюмы напрокат.
Буква закона, сэр! Вы ворвались в мою крепость. Вы говорите, что вы
полицейский офицер, и утверждаете, что будто бы имеете полномочия на это
вторжение. Но я буду твердить, что вы нарушитель закона, до тех пор, пока вы
не докажете обратное... что заставляет меня вспомнить о моем суверенном
праве применить силу, чтобы выгнать вас... чем я и займусь через три
секунды.
- Я бы вам этого не советовал.
- Как вы можете советовать? Если мне причинят вред во время моей
попытки отстоять это мое право, ваши действия могут быть расценены как
преднамеренное нападение... с применением оружия, если вон те штуки у этих
болванов - пистолеты, а именно на них они здорово похожи. Дело будет и
гражданское, и уголовное... Помяните мое слово, я упрячу вас за решетку! -
Джубал простер тощую руку. - Вон из моего дома!
- Спокойно, доктор. Мы все сделаем по правилам.
Лицо Генриха побагровело, но голос он держал под строгим контролем. Он
вытащил свои документы. Джубал взглянул на них и вернул их Генриху, чтобы
тот показал их Энн. Затем Генрих назвался полным именем, объяснил, что
является капитаном Специального Бюро Федеральной Службы, и назвал номер
своего счета. Один за другим и другие полицейские, включая водителя, прошли
через эту церемонию, повинуясь ледяным приказам, которые отдавал им Генрих.
Когда все было сделано, Джубал с улыбкой спросил:
- А теперь, капитан Генрих, чем я могу вам помочь?
- Я имею ордер на Гила Берквиста, и в этом ордере значатся владение,
его постройки и земли.
- Покажите его мне, а потом Беспристрастному Свидетелю.
- Обязательно. У меня есть еще и другой ордер, аналогичный первому, на
Джиллиан Бодмен.
- На кого?
- На Джиллиан Бодмен. Она обвиняется в похищении.
- Господи!
- И еще один на Гектора К. Джонсона, и еще - на Валентайна Майкла
Смита... и еще на вас, Джубал Харшоу.
- На меня?! Что, снова налоги?
- Нет. Соучастие... кое-какие вещественные доказательства этого... и я,
в свою очередь, обвиню вас в неуважении к закону, если вы будете вести себя
так же, как вели себя до сих пор.
- Валяйте, капитан! Раз вы назвали себя и решили действовать по закону,
можете рассчитывать на мое содействие. И в будущем тоже. Конечно, я все же
предъявлю вам обвинение - и вашему непосредственному начальнику, и
правительству - за ваши противозаконные первоначальные действия... и я не
забуду о своем праве с большим вниманием относиться ко всему, что вы
сделаете далее. Хм... целый проскрипционный список. Теперь ясно, зачем вам
понадобилась вторая машина. Однако, дорогой мой, я вижу здесь нечто
странное. Эта, э... миссис Баркман? Я вижу, она обвиняется в похищении этого
Смита... однако в другом ордере он обвиняется в побеге из-под стражи. Не
понимаю...
- Все верно. Он убежал, а она его похитила.
- Как-то это трудно себе представить, не правда ли? Все вместе, я хочу
сказать. А за что, его держали под стражей? В ордере об этом ничего не
говорится.
- Дьявол, откуда мне это знать! Он бежал, вот и все. Он числится в
бегах.
- Боже милосердный! Мне думается, я предложу свою помощь им обоим.
Интересный случай. Если была допущена ошибка - или ошибки, - это может
повлечь за собой занятные осложнения.
- Вряд ли вам это удастся. - Генрих холодно усмехнулся. - Вы ведь тоже
будете не на свободе.
- О, я уверен, что ненадолго, - Джубал повысил голос и повернул голову
к дому. - Я думаю, если слушанье поручат судье Холанду, неизбежен будет
гласный процесс. И если поблизости случайно окажется машина "Ассошиэйтед
Пресс", потребуется совсем мало времени, чтобы узнать, кому посылать
повестки.
- Как всегда, блефуете, Харшоу?
- Клевета, мой дорогой. Я даю указания.
- Ничего хорошего вам это не даст. Мы одни.
- Разве?

Глава 15.
Валентайн Майкл Смит нырнул во взбаламученную воду на самом глубоком
месте под трамплином, и опустился на дно. Он не знал, почему водные братья
велели ему спрятаться; он даже не знал, что прячется. Джубал велел ему
сделать так и оставаться в бассейне, пока не придет Джил. Этого было
достаточно.
Он согнулся, выгоняя воздух из легких, проглотил язык, закатил глаза,
замедлил биение сердца... и стал практически мертвым, правда, бдительно
следя за тем, чтобы не рассоединиться. Он растягивал свое чувство времени до
тех пор, пока секунды не поползли медленно, словно часы. Ему было о чем
подумать.
Он снова потерпел неудачу, пытаясь достигнуть полного взаимопонимания,
слияния разумов - грокинга, присутствующего между водными братьями. Он знал,
что ошибка была его, она была вызвана его неверным использованием странно
изменчивого человеческого языка, вот Джубал и расстроился.
Он знал, что его братья из людей могут переносить сильные потрясения
без вреда для себя, и все же жалел, что расстроил Джубала. Похоже, что
наконец-то он грокнул наиболее непостоянное человеческое слово. Но понять
надо было получше, потому что во время первых уроков брата Махмуда он
открыл, что длинные человеческие слова быстро меняют свой смысл, а короткие
слова скользят, меняя свое значение совершенно непредсказуемо. Или ему
показалось, что он так грокнул. Говорить короткие слова - словно вычерпывать
море ножом.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.