лейтенант повернулся к Гарри. - Он и так ваш гость, Такананда? Согласны
держать его на поводке? Поводок должен быть коротким. Не хочу, чтобы он
исчезал из поля вашего зрения.
больше иметь ничего общего со своим бывшим партнером. Сейчас, должно быть,
он горько сожалеет, что пригласил Гаррета из Канзаса. Но через мгновение
Гарри плоским голосом ответил :
наручниками скуют.
остротами... хотя всю дорогу ехали в напряженном молчании. Но усилия их
были потрачены зря. Напряженность лица Лин подсказала Гаррету, что она
что-то заподозрила.
обоих и сказала:
отдыхайте.
тяжелый день. Она забыла добавить в его чай ром, хотя чай Гарри пах ромом.
Впрочем, это не имеет значения. По крайней мере теперь он может на самом
деле пить чай. Теплый напиток облегчил ощущение голода, хотя и не прогнал
его окончательно.
накрыла тебе на кухне. Мне нужно поговорить с мужем наедине.
его разрываться между желанием поесть и тошнотой при мысли о том, что
будет в его желудком. Но и желание, и тошнота сразу исчезли, как только он
увидел, что Лин приготовила ему на столе. Всего лишь его термос и высокий
оловянный стакан. И записку.
ЕШЬ ТО, ЧТО ХОЧЕШЬ.
никогда не писала так резко.
невкусной, мертвой. Лин устала от того, что он пренебрегает ее кухней.
Гарри больше не верит ему и вместе с Серрато считает, что он убил Холла,
Маруску и Графа. Его мост действительно взорван. От него ничего не
осталось.
Кристофера Строды.
НАЙДЕНО, КРЕМИРУЙТЕ ЕГО И РАЗВЕЙТЕ ПЕПЕЛ. Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ОТ МЕНЯ НИЧЕГО НЕ
ОСТАЛОСЬ. МАМА, ПАПА, ПРОСТИТЕ, ЧТО ТАК ПОСТУПАЮ С ВАМИ. Я ЗНАЮ, ВАМ БУДЕТ
БОЛЬНО. ЭТО ИСПОРТИТ ВАМ РОЖДЕСТВО... НО Я НЕ МОГУ ВЫДЕРЖАТЬ ЕЩЕ ОДНУ
СЕМЕЙНУЮ ВСТРЕЧУ... ВСЕ ЭТО ВЕСЕЛЬЕ И БЛИЗОСТЬ... И ПИЩУ. ТО, ЧТО Я ДЕЛАЮ,
НЕ ВАША ВИНА. И НИЧЬЯ, ДАЖЕ НЕ МЕЛИССЫ. ОН ТОЛЬКО ХОТЕЛА СПАСТИ МНЕ ЖИЗНЬ.
НО ПРИВЕЛА МЕНА НА ТУ СТОРОНУ ПРОПАСТИ ОТ ВСЕХ, КОГО Я ЛЮБЛЮ, И ПУТИ НАЗАД
НЕТ. А Я НЕ МОГУ ВЫНЕСТИ ОДИНОЧЕСТВА. ПРОЩАЙТЕ.
страшилась одиночества. Сколько вампиров втайне приветствуют кол, даже
если корчатся от боли? Сколько, подобно Строде, покончили самоубийством? В
смерти Боденхаузена ничто не свидетельствовало, что это не несчастный
случай. А вот Коринна Барлоу... Случайно ли она свернула на полосу
встречного движения, подвела ли ее привычка к левостороннему движению или
это был сознательный акт самоуничтожения?
слушает, что я говорю.
ухудшит ситуацию.
повернулась к раковине и пустила воду. - Конечно, если захочешь с
кем-нибудь поговорить, я всегда здесь.
проблема превышает ее возможности. Он сменил тему. - Гарри показал тебе
книгу, которую дал ему Фаулер?
провести время, пока Гарри и Лин не лягут.
Снова и снова звучали в его памяти слова Строды. Сколько бы раз Гаррет ни
принимался читать, видел он только фигуру на мосту в пародии лебединого
нырка. Через час он мог только сказать, что Фаулер весьма точно изобразил
ограбление квартиры на втором этаже. Этот человек, очевидно, не раз
занимался расследованиями.
очаровательная. По шее и рукам Гаррета побежали мурашки. Может, у Фаулера
было другое представление, но Гаррет видел перед собой только Лейн.
никогда не видел Гарри в таком замешательстве.
сказал:
черт возьми, Гаррет, прости, но я собираюсь запереть тебя.
без единого моста пропасть между ними. Он удивился своему небрежному тону:
через комнату и ударил кулаком по столу. Кошелек с мелочью подпрыгнул.
И_р_и_н_а_, _с_у_к_а_, _б_у_д_ь _п_р_о_к_л_я_т_а_! _Б_у_д_ь
п_р_о_к_л_я_т_а_!
теперь они исчезли. К дьяволу предупреждение "Ай Кинг" и бабушки. Он
должен найти Ирину, и для собственного удовлетворения, и чтобы
предотвратить новое убийство. Даже если для него это означает смерть.
Лучше это, чем четвертая невинная жертва. Сегодня смерть казалась ему
совсем не страшной.
передней дверью фонда Фило рискованно. Кто-нибудь может его увидеть. Но
еще утром он заметил заднюю дверь, выходящую в переулок. Теперь он снова
отыскал ее и, предварительно надев перчатки, которые лежали в кармане
спортивного костюма, прошел сквозь дверь в здание.
человеческий запах в пыльном воздухе подвала. Картотечные шкафы и открытые
полки, уставленные книгами, занимали внешнюю стену длинной узкой комнаты,
которая оканчивалась лестницей. В противоположной стене дверь вела в
котельную.
повернуть ручку. Пройдя сквозь дверь, он оказался в темноте, такой полной,
что даже его зрение вампира не могло ему помочь. Но он чувствовал, что
находится в обширном помещении, и воздух здесь сухой и застоявшийся. На
ощупь он нашел на стене выключатель и повернул его. Брови его поднялись.
Большое помещение, занимавшее почти половину этажа здания, оказалось
бомбоубежищем, снабженным не только десятком коек и большим запасом
продовольствия, достаточным, чтобы прокормить десять человек многие
месяцы. Тут оказался и коротковолновой радиоприемник и холодильники с
газовым мотором, явно предназначенные для сохранения большого количества
крови. Даже сейчас в холодильнике лежали пластиковые пакеты с кровью.
только не окажется в эпицентре. Но неужели это только на будущее?
Оглядывая комнату, он решил, что это идеальное укрытие.
никого не было. Ни следа пота или духов, ни следа того мускусного запаха,
который он помнил по спальне на чердаке дома Холла.
дверь.
что его никто не видит, Гаррет проскользнул в прихожую и стоял, прижавшись