пустыне.
на берег и скрылись среди деревьев. Я ехала за Карном. Сильный ветер
кружился над нами. Темные тучи висели над горами и закрывали небо. Звуки
погони приближались. Карн поднял станнер и выстрелил. Карн подстегнул
лошадь. Горди рядом. Я благодарила бога, что эти лошади держались на ногах
лучше, чем Земные.
твой шарф.
вперед, как он указал. Лошади почуяли каньон раньше, чем его заметила я, и
бросились туда. Он заканчивался отвесной стеной. Я спустилась с лошади.
Держа в руках уздечки, я легла на землю. Уверена, несколько минут отдыха
не повредят.
рассмотреть лицо человека, стоящего надо мной. Но я поняла, что это мой
муж. Но рука моя была свободна.
не смогут подняться. Нельзя рассчитывать на облака, надо спрятаться, пока
не взошла луна.
камням. Скоро мы вышли на тропу. Свет ярких фонарей солдат Харлана почти
достигал нас. Карн обернулся и обвязал меня за талию веревкой.
влажных волос. Он повернулся и пошел вдоль каменной стены.
холоднее и холоднее; голод; бесконечная необходимость спешить и бессилие.
Карн взял меня за руку. Его теплые пальцы успокаивали меня. Наконец мы
дошли до грота в скале.
проникал в пещеру.
дыхание Карна говорило о том, что он уже спит. Больше часа я пыталась
заснуть. Карн сел.
подошла. - Клади сюда и сними башмаки и чулки. - Я послушалась, и мои
ступни оказались в его теплых ладонях. Скоро они согрелись, и я обулась. -
Расстегни жакет и блузку.
обвить его руками. Мои ладони легли на его теплую спину. Он накрыл нас
обоих. Я вздохнула благодарно в тепле. Я думала, что Карн уже заснул. Он
тихо сказал:
чем усталость. - Завтра пустыня, дождь сильнее, может быть, снег. Кажется,
Ричард победил. Он может делать все теперь, не боясь, что я вернусь
отомстить ему.
волосы. Он поцеловал меня долгим, нежным поцелуем. Он был мне нужен, и
успокаивающее тепло, которое он предлагал, было желанно, как ничто другое.
было закрыто облаками, но дождь прекратился. Когда Карн заметил, что я уже
не сплю, он повернулся и с легкой усмешкой наблюдал за моими отчаянными
попытками продрать глаза.
людьми Харлана мне не совладать, во всяком случае, в одиночку.
ужас? Ты ведь не сможешь убить кого-нибудь.
друг друга. Вчера я узнала о себе кое-что, но это оказалось для меня
настолько неожиданным, что я еще не могла говорить с ним об этом, не боясь
взглянуть ему в глаза.
милорд.
произнесенных шепотом.
ради собственного спасения. Но ваша жизнь нужна Старкеру-4.
узнать это. Он подобрал свою поклажу.
постов в холмах равнинной окраины пустыни Цинн. Если же нет...
поправил одежду, поднялся. Он подошел к скале и несколько минут
вглядывался в дорогу, оставленную нами позади. Я тем временем привела в
порядок платье и наскоро, пальцами, расчесала волосы. Лорд Карн провел
рукой по взъерошенным волосам, яростно встряхнул головой и пробормотал:
спросил: - Ты готова?
протянул мне руку.
скоро все это растопят.
выщербленный. То здесь, то там торчали тощие кустики сухой травы. Когда-то
здесь росли деревья, но однажды, очень давно, случился пожар и уничтожил
их. Огромные окоченевшие стволы громоздились далеко внизу по склону, их
желтая древесина кое-где проглядывала сквозь черные, антрацитово-блестящие
следы огня. У подножья горы лежала пустыня, голая и серая - всюду лишь
скалы да чахлый кустарник.
голода. Внезапно все вокруг завертелось с бешеной быстротой, и я
попыталась ухватиться за что-нибудь. Но рука не нашла опоры. Я оступилась
и заскользила вниз по склону, пока не наткнулась на полоску голого камня.
Лорд Карн в одно мгновение оказался рядом.
больше, чем падение. Он помог мне перебраться на более ровную площадку.
три кубика шоколада. Два из них он протянул мне. - Это поможет тебе
продержаться, пока мы не найдем _х_о_п_п_е_р_о_в_. Почему ты молчишь?
других забот хватает.
я покончу со своим. Дело близилось к полудню, когда нам удалось заметить и
подстрелить _х_о_п_п_е_р_а_. Мы развели маленький костер, но мясо еще не
успело как следует прожариться, как он уже затоптал огонь. Из жаркого еще
сочилась кровь; но оно показалось нам превосходным. Впрочем, наверное, -
как и всякая другая птица после того, как целый день приходилось голодать.
раскидывая головешки и горячий пепел носком ботинка. - Было бы глупо дать
им время, чтобы засечь нас. Доедим на ходу.
ныли. Я твердила себе, что нужно только радоваться; что нет жары, которая
усугубила бы наши страдания.
расчистил от камней площадку для привала.
раздобыть на ужин.
чувствовалось обычной энергии.
подтаявшего льда и дождевой воды, но ноги требовали отдыха, каждый удар
пульса отдавался в них болью, каждый мускул противился движению. Я стала
думать о муже, о его великодушии и благородстве, о его ласках, его
яростных объятиях, о его заботе.