слова неуловимым жестом. Разфалло успокоился и встал.
радости встречи, а от того, что его заклятье так хорошо сработало.
мне от тебя потребуется.
далеко. От Алексея он избавился. Крифон протянул руку и отбросил ее
капюшон - его сухая улыбка превратилась в широкую усмешку.
лицо, а зеленые глаза возбужденно блестели. Она была почти такой же
высокой, как Крифон, и очень худой. Большинство мужчин посчитали бы ее
непривлекательной, но для колдуна она была самой желанной женщиной на
свете - во всяком случае, в данный момент.
получишь невиданную власть - уж я об этом позабочусь!
что действие заклинаний, которыми он приворожил ее, кончилось. Однако,
Дорик не казалась недовольной.
насмешкой, - но кто знает, возможно, мои желания не так уж расходятся с
твоими.
колдуна, как огонь.
сказал Хью О'Рорк, обводя рукой долину, раскинувшуюся перед ними.
Тристан видел лишь густые кроны деревьев да извивающуюся, блестящую ленту
реки.
центре густо поросшей лесом долины. Однако, кроме буйного, пышного леса,
ничего нельзя было разглядеть.
- сообщил главарь разбойников.
наверное, не очень-то удобно? - спросил принц.
проведенной в таверне, но зато они имеют неоценимые удобства, когда на нас
нападают отряды короля.
Понтсвейн.
подготовились. Это была не битва, а самая настоящая бойня - для
королевского войска! Больше он нас не беспокоил!
он, скорее всего, не говорит всей правды. Он сомневался, что разбойникам
пришлось сражаться с регулярной армией Высокого Короля - так, небольшой
отряд и все.
Тристан решил не раздражать его, принц стал внимательно осматривать
окрестности - они уже находились поблизости от Донкастла.
растительность между деревьями была выкорчевана, и ехать по тропе было
очень приятно. Только присмотревшись внимательнее, Тристан заметил, что
чуть подальше, по левую и по правую стороны, зеленая стена кустарника
скрывала все от постороннего глаза. Всякий, кто хотел попасть в город,
должен был преодолеть этот широкий коридор.
воде пошли расходящиеся круги - форель резко вынырнула на поверхность,
чтобы схватить зазевавшуюся мошку. Дальше тропа уходила в сторону от реки
снова углубляясь в лес.
издали похожих на пни, шел дым. Теперь он уже видел множество деревянных
домиков, так искусно построенных рядом с могучими стволами дубов, что
издалека совершенно невозможно было догадаться, что это не часть дерева.
оставляло ощущение, что они по-прежнему в дремучем лесу. Навстречу им
начали попадаться люди, одетые довольно просто. Некоторые из них,
посмотрев на путешественников, молча кивали Хью. Женщины и дети
встречались редко. Казалось, они находятся в обычном поселении ффолков.
идущие от одного дерева к другому, и понял, что это мосты, соединяющие
деревья между собой.
ветру, а стволы росли так близко друг от друга, что даже подростку было бы
непросто пробираться через рощу.
путешественников. Только присмотревшись, они поняли, что это своеобразные
ворота, хотя и похожи на живые деревья. За ними путники увидели искусно
построенную конюшню. Человек, одетый, как и остальные разбойники, в одежду
зеленого и коричневого цветов, придержал створку ворот, пока лошадь Хью и
шесть черных коней заводили внутрь.
последовать в любой момент.
в лесу? - резко сказал О'Рорк. Тристан пожал плечами.
владения были не столь обширны, но они приносили неплохой доход. Однако,
король решил, что моими землями будет гораздо лучше управлять один из его
блюдолизов, которого колдун представил ко двору. Он отобрал у меня мои
земли, мою семью - все. Мне просто повезло, что я был на охоте и не попал
в его сети.
меня самого объявили вне закона. Мою сестру увезли в Кер Каллидирр - я
даже не знаю, жива ли она сейчас, - и я остался один. Что ж, решил я, раз
король объявил меня вне закона - буду жить, как разбойник. Так я оказался
здесь.
Тристан.
были убиты ночью. Говорят, что подобное происходит во всех государствах
ффолков, не только в Каллидирре.
откровенным. Возможно, О'Рорк, желая отомстить королю, поможет ему.
короля!
главное оружие короля.
Синдр - волшебник, обладающий огромной властью.
прочитать на непроницаемом лице разбойника.
выйдет.
прихрамывая, они вышли к реке, что служила границей рощи Верховной Друиды.
Усталые, они повалились на траву. Сначала Генна, а потом и Робин снова
вернули себе человеческий облик.
чувствовала себя гораздо лучше, боль в лапах исчезла вместе с волчьим
телом.
вставая на ноги. Она повернулась к девушке:
новичка сменила обличье. Я чувствую, ты сможешь очень многое сделать для
Богини, - боюсь, однако, что сейчас нам понадобится вся твоя сила, да и
моя тоже. Не знаю только, окажется ли этого достаточно.
поторопиться, чтобы поспеть за своей быстрой наставницей.
мертвыми?
какого-то могущественного и очень злого Бога.
охватившую ее дрожь.
кольцо. И сделал он это безо всякого труда.