я понимаю вашу проблему. Но это не произойдет скоро. Не раньше чем через
миллиард лет, это точно.
не замечал ничего необычного, продолжал счастливо рассказывать о новых
идеях, возникших в связи с премиями, и о том, какие мысли приходили ему в
голову.
понимал. - Когда?
разговора...
выражаетесь. - Он померцал. - Миссис Броадхед снабдила меня встроенной
базой данных, хардвер. Я не перестаю существовать, когда меня отключают.
думать! Всю жизнь я только этого и хотел. Молодым человеком я плакал из-за
невозможности посидеть и подумать - например, реконструировать
доказательства хорошо известных математических и физических теорем. Теперь
я часто могу это делать, и гораздо быстрее, чем когда я был жив! Я глубоко
благодарен вашей супруге за это. - Он наклонил голову. - А вот и она,
Робин. Миссис Броадхед? Я только что вспомнил, что еще не выразил вам
благодарность за новое программирование.
Минутку. - Она повернулась к Альберту и произнесла три или четыре фразы
по-русски. Он серьезно кивнул.
понял. Происходит что-то такое, о чем я должен знать.
что я не знал, из-за чего собственно тревожусь, - что случилось? Вэн
натворил что-то?
неприятности с Корпорацией "Врата" и со многими другими. Но я хочу
поговорить не о Вэне. О женщине, которую я видела в своем магазине. Она
очень похожа, дорогой Робин, на женщину, которую ты любил до меня, на
Джель-Клару Мойнлин. Так похожа, что я решила - она ее дочь.
специалист по обработке информации. Думаешь, я не захотела узнать? Я очень
хорошо ее знаю. Все сохранившиеся записи.
этом. Я любил Клару сильно, но не очень долго. Вполне возможно, что в ее
жизни были эпизоды, о которых она мне не рассказывала.
она может быть твоей дочерью. Только теоретически. Но возможно. Она могла
забеременеть от тебя. Но теперь... - Она вопросительно повернулась к
Альберту. - Альберт? Поиск завершен?
данных о Джель-Кларе Мойнлин нет никаких сведений о ее ребенке.
назад вместе с Вэном и зарегистрировалась.
магазине была сама Клара, а не самозванка.
оздоровляющее присутствие моей старой психоаналитической программы
Зигфрида фон Психоаналитика. Мне нужна была помощь.
заплатил. Платой были долгие годы печали, глубокой безнадежной любви,
чувство утраты, от которого меня не излечили окончательно три десятилетия.
Ее отняли у меня, я не мог перепрыгнуть через пропасть, и единственное,
что помогло мне это перенести, - в конце концов я убедил себя в том, что
это НЕ МОЯ ВИНА.
верная жена и установившаяся жизнь, и в этой жизни нет места для женщины,
которую я обещал любить всегда.
женщина - Долли Уолтерс, неверная жена человека, с которым мы виделись в
Роттердаме, помнишь? Молодая особа. Плачет, краска на глазах потекла.
Очень красивая женщина, но не очень умная. Военная полиция США арестовала
ее, когда Вэн улетел без разрешения, поэтому я решила с ней поговорить.
очень мало могла мне сказать, потому что у военной полиции на нее другие
планы. Американцы хотели переправить ее в Высокий Пентагон. Бразильская
военная полиция попыталась помешать им. Большой спор, но победили в конце
концов американцы.
между американцами и бразильцами не помешают им объединить данные.
обеспокоен, но не могла понять, почему. - Тут она прикусила губу. -
Извини, дорогой Робин. Я тоже расстроена.
принялся анизокинетический матрац.
Что нам теперь делать? Есть несколько альтернатив. Во-первых, лететь
исследовать объект, обнаруженный Уолтерсом, как и планировалось.
Во-вторых, попытаться собрать больше информации относительно Джель-Клары
Мойнлин. В-третьих, поесть что-нибудь и хорошенько выспаться, прежде чем
что-то предпринимать, потому что... - укоризненно добавила она, - не
забывай, Робин, что ты еще не оправился от серьезной внутриполостной
операции. Лично я склоняюсь к третьей альтернативе, а ты?
- возможно, в несколько сотен тысяч долларов, - если мы наймем одноместный
корабль и отправим его на фоторазведку. - Я смотрел на него, стараясь
понять, к чему он ведет. - Таким образом, - объяснил он, - корабль сможет
найти объект, в котором вы заинтересованы, определить его местонахождение,
наблюдать за ним, а потом доложить нам. Сейчас на одноместные корабли
спрос небольшой, и на Вратах есть несколько пригодных к действию.
необходимое, Альберт, и одновременно приготовь нам что-нибудь вкусное для
первой еды на... на новом корабле "Истинная любовь".
в шоке. Самое плохое в шоковом состоянии то, что вы не сознаете, что в нем
находитесь. Мне казалось, что у меня ясная голова и я все замечаю. Я ел
то, что ставили передо мной, и не замечал ничего странного, пока Эсси не
уложила меня в большую упругую постель.
обращалась, ты молчал, - ответила она, совсем не обвиняюще. - Увидимся
утром.
немного отдохнуть.
сказал я, начиная понимать, что на самом деле Эсси очень расстроена, и
даже подумал, что мне нужно взволноваться из-за этого. Я взял ее за руку и
поцеловал запястье, прежде чем отпустить, и заставил себя снова завести
разговор. - Эсси? Мне следовало посоветоваться с тобой, прежде чем
называть корабль?
щекотливым. То есть спрашивать человека, в честь которого называешь. Все
равно что спросит, что тебе купить ко дню рождения, а не самому придумать.
Да, "Истинная любовь" - прекрасное название, особенно когда знаешь, что
эта любовь ко мне.