АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Джей, ты никогда не думал, что ты не совсем человек? Нет ли в тебе
чего-то необычного, чего-то нечеловеческого?
- Да, - ответил он. - Я часто так думал.
- Я была уверена в этом. В том, что ты не совсем человек. И это к
лучшему. Ведь я тоже не совсем человек.
Он еще сильнее прижал ее к себе. И пока она оставалась в кольце его
рук, он чувствовал, что не одинок. Две бедные души, затерянные во
враждебном человеческом мире, они могли рассчитывать друг на друга. И хотя
между ними не могло быть любви, они должны объединиться против этого мира.
Зазвонил телефон на столе, но они не слышали его.
- Я люблю тебя, Энн, - сказал он, и та часть мозга, которая не была
им самим, а оставалась холодным сторонним наблюдателем, напомнила ему, что
он не вправе ее любить. Невозможно, аморально и абсурдно любить кого-то,
кто ближе сестры, чья жизнь когда-то была частью твоей жизни и снова
вскоре станет ею в облике иной личности, которая, может, и не будет
подозревать об их существовании.
- Я вспоминаю, - сказала Энн, - но не могу вспомнить, - казалось, ее
мысли где-то далеко. - Может, ты поможешь мне?
Он задал вопрос, и губы его похолодели от страха:
- Что ты хочешь вспомнить, Энн?
- Прогулку с кем-то. Я пытаюсь, но не могу припомнить его имя, хотя
четко представляю его себе, несмотря на прошедшие годы. От большого
кирпичного здания на холме мы спускались в долину. Был ясный весенний
день, потому что дикие яблони были в цвету, пели птицы. Я никогда не
совершала такой прогулки, но отчетливо помню ее. Приходилось ли тебе,
Джей, вспоминать то, чего никогда не происходило на самом деле?
- Не знаю, - ответил Виккерс. - Быть может, воображение. Какая-то
ассоциация с прочитанным.
"Вот и все, - подумал он. - Вот оно подтверждение моих подозрений".
Их было трое, сказал Фландерс, три андроида, разделившие между собой
одну человеческую жизнь. И эти трое были он, Фландерс и Энн Картер. Ведь
Энн вспоминала о долине в тех же выражениях, что и он, но он был мужчиной
и помнил, что гулял с женщиной по имени Кэтлин Престон, а так как Энн была
женщиной, она должна была гулять с мужчиной, имени которого не помнила. А
если она и вспомнит имя, оно не будет истинным. Ведь и он гулял с
девушкой, которую звали не Кэтлин Престон, а иначе.
- Но это не все, - сказала Энн. - Я знаю, о чем думают другие, я...
- Прошу тебя, Энн, - сказал он.
- Я никогда не пыталась узнать их мысли, а вдруг поняла, что могу их
читать. Я делала и делаю это бессознательно. Я наперед знаю, кто о чем
будет говорить. Я знаю их возражения прежде, чем они выскажут их. Знаю,
что им нравится. Именно поэтому я хорошо веду дела, Джей. Я проникала в
человеческие мысли и до того дня, когда впервые заподозрила в себе этот
дар. Я сознательно проверяла себя, Джей, я могу читать мысли!
Он сжал ее еще сильнее и подумал: "Энн - телепат, из тех, кто может
разговаривать со звездами".
- Кто мы, Джей? - спросила она. - Скажи мне, кто ты?
Телефон продолжал звонить.
- Потом, - сказал он. - Не так уж это плохо. Даже чудесно. Я
вернулся, потому что люблю тебя, Энн. Я не хотел возвращаться, но не смог.
Потому что не вправе...
- Молчи, - прервала она. - Ты сказал сейчас самые нужные слова. Я
молилась, чтобы ты вернулся. Когда я узнала, что что-то не так, я
испугалась только одного - что ты не сможешь вернуться, что с тобой
произошло самое страшное. Я молилась, понимая, что не должна этого делать,
и чувствовала себя лицемеркой, ведь я неверующая...
Телефон звонил все пронзительнее.
- Телефон, - сказала она.
Он отпустил ее, она подошла к дивану, уселась, сняла трубку, а он
стоял и рассматривал комнату, пытаясь привести в порядок мысли.
- Тебя, - сказала она.
- Меня?
- Да. Кто-нибудь знает, что ты здесь?
Он покачал головой, но подошел. Уже взяв трубку, он не спешил подать
голос, пытаясь сообразить, кто мог позвонить ему сюда.
И вдруг его охватил страх, он покрылся холодным потом, ибо понял, что
только один человек мог находиться на другом конце провода.
Голос произнес:
- Говорит неандерталец, Виккерс.
- С дубинкой и прочим? - спросил Джей.
- С дубинкой и прочим, - ответил Крофорд. - Нам следует утрясти одно
дельце.
- В вашей конторе?
- На улице вас ждет такси.
Виккерс зло засмеялся и спросил:
- Как давно вы ведете меня?
Крофорд фыркнул:
- С Чикаго. Страна нашпигована анализаторами.
- Вы узнаете много нового?
- Иногда.
- И по-прежнему верите в ваше секретное оружие?
- Конечно. Но...
- Сознайтесь, как другу, - сказал Виккерс.
- Нам следует поговорить со всей откровенностью, Виккерс. Я
действительно хочу этого, поторопитесь. - Крофорд повесил трубку.
Виккерс отнял трубку от уха и положил на рычаг.
- Звонил Крофорд, - сказал он Энн. - Он хочет поговорить со мной.
- Все нормально, Джей?
- Да, да, нормально.
- Ты вернешься?
- Вернусь, - сказал Виккерс.
- Ты знаешь, что делать?
- Теперь знаю, - сказал Виккерс. - Знаю.
48
Крофорд восседал в кресле рядом со столом. Виккерс вздрогнул, увидев
кресло, в котором сидел несколько недель назад, когда приходил сюда вместе
с Энн.
- Рад вас снова видеть здесь, - сказал Крофорд. - Рад, что мы снова
вместе.
- Вас должно радовать, как идут дела, - сказал Виккерс. - Вы более
любезны, чем в нашу последнюю встречу.
- Я всегда любезен. Я неизменно любезен, даже когда испуган или зол.
- Что же вы не схватили Энн Картер?
Крофорд покачал головой.
- Нет оснований. Пока.
- Но вы следите за ней.
- Мы следим за всеми вами. Вас осталось не так много.
- Мы можем избавиться от слежки, как только пожелаем.
- Не сомневаюсь, - согласился Крофорд. - Будь я мутантом, я бы тоже
предпочел скрыться. Но почему вы здесь?
- Потому что мы выиграли, и вы это знаете лучше других, - сказал
Виккерс. Ему хотелось быть уверенным в своих словах хотя бы наполовину.
- Мы можем начать войну, - сказал Крофорд. - Стоит только шевельнуть
пальцем...
- Вы этого не сделаете.
- Но вы зашли слишком далеко. Вы прижали нас. У нас нет иного выхода,
война - последнее оружие.
- Вы думаете о другом мире.
- Совершенно верно, - сказал Крофорд.
Он сидел и в упор глядел на Виккерса своими заплывшими жиром голубыми
глазками.
- А что нам остается делать? - спросил он. - Сидеть сложа руки и
ждать, пока ваш каток подомнет нас под себя? Вы выпускаете технические
новинки - мы преграждаем вам путь. Хотя допускаю, что наши методы
оказались довольно жесткими. Теперь новая попытка. Вы пытаетесь
эксплуатировать идею, создать религию, поднять волну фанатизма. Скажите,
Виккерс, что кроется за этими россказнями?
- Чистая правда, - сказал Виккерс.
- Пока все идет как по маслу. Даже слишком хорошо. Нужна война, чтобы
покончить с этим.
- Вы считаете, что мы занимаемся подрывной деятельностью?
- А как это еще можно назвать? - Крофорд даже оживился. - Хотя все
началось только несколько дней назад, вы добились очень многого. Люди
бросают работу, покидают дома, отказываются от денег. Бедность, твердят
они, является пропуском в другой мир. Что это за стряпня, Виккерс?
- Что происходит с этими людьми? С теми, кто бросил работу, покинул
дом, отказался от денег. Вы пытались узнать, что с ними случилось?
Крофорд наклонился вперед.
- Это-то нас и пугает. Эти люди исчезли. Мы не успеваем с ними
встретиться, как они исчезают.
- Они отправляются на другую Землю, - сказал Виккерс.
- Я не ведаю, куда они отправляются, но хорошо знаю, что будет, если
это не прекратится. Наши рабочие покидают нас, уже даже не десятками...
- Если вам действительно хочется начать войну, нажмите кнопку.
- Мы вам не позволим обойти нас, - сказал Крофорд. - И найдем
средство вас остановить.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42
|
|