read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Брек и Гилвин переглянулись. Теку обвила хвост вокруг запястья Гилвина. И они пришли к решению.
- Знаешь, я как раз говорил мальчугану, что голоден, - признался Брек.

Родрик Варл отвел Гилвина и Брека в комнату на втором уровне крепости. В комнате было широкое окно, прикрытое сборчатыми занавесями, и две кровати, застеленные чистейшим бельем. Незажженный камин был украшен резной мраморной полкой, прекрасно подходящей к обстановке. На полке красовалось множество дамских безделушек с драгоценными камнями, в том числе, золотые кубки, полные рубинов. Глаза Брека заблестели при виде сокровищ. Родрик Варл рассмеялся. Гилвин подошел к камину и запустил руку в чашу с неограненными алмазами, в изумлении рассматривая, как они текут сквозь пальцы.
- Это все настоящее? - спросил он.
- Увы, да, - ответил Варл. Он откинул занавеси, запуская в комнату солнечный свет. Опочивальня оказалась весьма уютной, не то что традиционные помещения для пограничников. Слухи о богатстве Джазаны Карр оказались вполне обоснованными, она не поскупилась, чтобы приспособить крепость Висельника к своим экзотическим вкусам.
Брек поднял кубок с рубинами, не веря глазам.
- Великое Небо, это же целое состояние.
- И такое состояние - в каждой комнате, - сообщил Варл. - Но не думайте наполнять карманы. Если поступите так, вас живо обнаружат. И сразу повесят.
Брек вернул кубок на полку.
- Мне не нужно благотворительности от Джазаны Карр, - сердито бросил он. - Я просто не предполагал, что она так богата.
- Она не всегда этим отличалась, - вкрадчиво произнес Варл. - Начинала с бедности и много потрудилась, чтобы достичь такого состояния, ведь она уже давно увеличивает свою территорию и свое благосостояние. Но пусть лучше она сама вам обо всем поведает! Джазана Карр любит прихвастнуть.
Брек сморщил нос.
- Заметно, что ей по душе показная роскошь.
Варл скупо улыбнулся и повернулся к дверям.
- Миледи обычно принимает пищу на закате дня. Пока что отдыхайте. Когда придет время, я позову вас.
- Пока не ушел, расскажи мне кое-что, - сказал Брек. - Что ты там такое говорил, у ворот, насчет близости к Джазане Карр. Ты ее мужчина? Я имею в виду, тебе платят именно за это?
Варл откинул голову назад и захохотал.
- Я? Нет, чужестранец, я не тот счастливчик. Я веду хозяйство в крепости, но это все. За ее постелью присматривает другой. Как я уже сказал вам, ей больше по душе лиирийцы.
И наемник исчез, не проронив больше ни слова. Брек повернулся к Гилвину с угрюмой усмешкой.
- Слышал? - спросил он. - Она любит лиирийцев. Будь начеку, парень. Может, молодые ей больше по нраву.
- О, нет, - простонал Гилвин. Нога болела, и ему было не до шуток, поэтому он прилег на кровать и растянулся на мягкой перине. Теку прижалась к увечной руке.
- Закрой шторы? - попросил он. И услышал, как Брек выполняет его просьбу. В комнате сразу стемнело.
- А теперь - спать, - велел старший товарищ. - Может быть, вечером все станет ясно.
Измученные, оба провалились в глубокий сон.

Проснувшись, путники обнаружили, что наступил вечер. Родрик Варл открыл дверь и громко окликнул их.
- Пора, парни! Пошли.
Гилвин разлепил веки. Теку разлеглась у него на груди, не сводя глаз с рыжеволосого наемника. Родрик подошел, чтобы погладить ее, но мартышка зашипела и ускакала прочь.
- Славная зверушка, - кисло процедил он. - Пошли. Джазана Карр ждет вас.
Гилвин сел на кровати и увидел, как Брек трясет головой, стряхивая остатки сна.
- Ладно. Дайте нам несколько минут, чтобы умыться.
- Под кроватью есть кувшин, - сообщил Варл. - Жду вас в коридоре. Поспешите.
Когда он вышел, Брек и Гилвин умылись в тазу, стоявшем на столе между кроватями, и привели себя в порядок для важной встречи. Выйдя из комнаты, они увидели ожидающего Родрика. Он прислонился к стене и беспечно насвистывал. Мелодия эхом отдавалась в гулком коридоре.
- Вот сюда, - и он махнул рукой вперед.
С Теку, вцепившейся в плечо хозяина, двое лиирийцев прошествовали вслед за Варлом по коридору. Он был узким, как в Лайонкипе, сделанным из камня, с полами из паркета. Но Джазана Карр добавила кое-какие женские штучки: всюду виднелись цветы и яркие гобелены. Поднимаясь по лестнице, Гилвин увидел оружие, висящее на стене, начищенное до блеска и инкрустированное каменьями. Фактически, повсюду были драгоценные камни. В коридорах стояли статуи с сияющими бриллиантами в пупках. На стенах красовались пыльные портреты в рамках из рубинов. Проходящие мимо слуги носили алмазные подвески, застегнутые на шее так, что напоминали ошейники рабов.
Впереди показались дубовые двери огромного пиршественного зала, они были широко распахнуты. Над дверями в арке сверкал громадный изумруд, взирающий, словно глаз сказочного дракона. Бесценная вещь; а за дверями ждали новые сокровища. Огромный стол ломился от серебряной посуды и золотых канделябров. Гилвин и Брек с опаской приблизились к порогу и услышали музыку - чистый, нежный звук лютни. Родрик Варл застыл в дверях, ожидая. Когда лиирийцы переступили порог, он ввел их в зал.
- Миледи, гости прибыли, - возвестил он.
Варл отступил в сторону, приглашая войти. Три огромных окна впускали целый океан солнечного света, отражаясь от хрустальных бокалов и графинов. У центрального окна стоял лютнист, с улыбкой наигрывавший на своем инструменте. Одетый в красный бархат и кружева, он обладал женской миловидностью, но его красота не шла ни в какое сравнение с хозяйкой крепости, которую Гилвин и Брек заметили сразу, едва вошли.
Джазана Карр отличалась неповторимостью - подобно драгоценному камню. Она грациозно поднялась на ноги, чтобы поприветствовать гостей, улыбнулась, ослепив их алмазным блеском белоснежных зубов и перстней, украшавших каждый пальчик. Уши украшали большие золотые кольца, с шеи свисало множество платиновых цепей, а на лбу красовалась алая лента, убирающая назад ее золотисто-каштановые волосы; в центре ленты сверкала золотая брошь. Лицо Джазаны поражало воображение: зрелое, но чистое и гладкое, с рубиновыми губами и глазами цвета глубокого океана. Увидев незнакомцев, она простерла к ним руки, сверкая серебряными браслетами, ослепляя алым нарядом. Гилвин остановился на пороге, не сводя с королевы глаз. За всю свою жизнь он никогда не видел подобной картины. Это все равно что лицезреть радугу.
- Добро пожаловать, друзья мои! - произнесла она. Сладкий голос звучал в унисон с нежной мелодией лютни. Но в нем были и твердые, сильные ноты. Ясно, что Джазана уже не молоденькая девушка, и голос выдавал ее зрелость, хотя и был таким же безупречным, как и гладкая, свежая кожа. Ее кошачьи глаза остановились на Гилвине, и он снова застыл в изумлении. - Входите, пожалуйста.
Родрик Варл провел гостей в зал. Гилвин смог изучить стол. Пустой желудок требовательно заурчал. Алмазная Королева устроила настоящий праздник, ибо на столе было все: огромный выбор хлебов и мяса, рыбы и фруктов, и все это лежало высокими горками в сверкающих блюдах. Как по мановению волшебной палочки, появились двое слуг, которых Гилвин прежде не заметил. Они принялись наполнять тарелки, и оказалось, что у них белые перчатки.
- Садитесь же, друзья, - пригласила Джазана.
Гилвин неловко уселся напротив Брека. Старший товарищ взял в руки салфетку и попытался неловко засунуть ее за воротник. Слуга аккуратно вынул салфетку у него из рук и расстелил ее на коленях у рыцаря.
- Спасибо, - смущенно пробормотал Брек. Он посмотрел на Гилвина, паренек был не менее сконфужен.
- Ну, вот и прекрасно, - заметила Джазана.
Она снова села в высокое деревянное кресло с резьбой, напоминавшее трон. За ее спиной стоял слуга, и его воротник скалывала бриллиантовая застежка. Он застыл словно статуя, ожидая приказаний. - Родрик, спасибо. Можешь идти, - с улыбкой произнесла хозяйка.
- Как пожелаете, миледи, - Родрик витиевато раскланялся и покинул зал, оставив их втроем за столом. Джазана Карр взяла хрустальный бокал и подняла его.
- Я рада видеть вас у себя, - заметила она, как будто знала лиирийцев долгие годы. - У меня редко бывают гости. Пейте, пожалуйста, вы оба.
Гилвин и Брек подняли бокалы, заметив, что они уже наполнены. И обменялись взглядами, причем, хозяйка заметила это.
- Не стоит разочаровывать меня, - прожурчала она. - Уверяю вас, дорогие, в этих бокалах - лишь ароматнейшее вино.
Теку, меж тем, проверещала что-то на ухо Гилвину.
- Да, ваша маленькая подружка. Родрик рассказал мне о ней, - Джазана нагнулась, чтобы посмотреть получше. - Никогда не видела животного такой окраски. Она тоже из Лиирии?
- О, нет, мэм. Она из Ганджора.
- Девочка моя! - защебетала королева войны. - Как чудесно! Но ты-то сам из Лиирии. Правда, мальчуган?
- Верно, - откликнулся Брек. Он все еще не пригубил вина.
- Ну, а я - Джазана Карр, - промолвила женщина. - А теперь расскажите-ка мне, что вы скрываете?
- Скрываем? - Гилвин даже поставил бокал на место.
- Ваши имена. Родрик сказал мне, что вы - парочка любителей секретов, но вы допустили ужасную грубость, должна вам заметить, - она игриво сморщила нос, глядя на Теку, затем перевела взгляд на гостей. - Итак?
- Простите нас, Джазана Карр, - проговорил Брек. Он встал и поклонился. - Меня зовут Брек.
- Брек? - переспросила женщина. Она потеряла интерес к обезьянке. - Просто Брек? Ничего больше?
- Просто Брек, - обезоруживающе улыбнулся тот.
- Человек-тайна, - вздохнула дама-полководец. - Можете сесть. - Она испытующе взглянула на Гилвина. - А вы, молодой человек как вас величать?
- Гилвин Томз, миледи. - Гилвин пытался встать, но Джазана махнула рукой: сиди, мол.
- Не нужно вставать. По твоему необычному ботинку я вижу, что ты калека, - ее взгляд скользнул по руке юноши. - И рука тоже. Жаль. Ты красивый мальчик.
Гилвин сердито нахмурился.
- Уверяю вас, миледи, я вполне могу справляться со всем, что нужно.
- Да, - проворковала Джазана. - Ведь ты проделал весь этот путь от Лиирии. - Она пригубила вина, вернувшись к Бреку. - Итак, Брек, - начала она. - Родрик сказал, что ты - солдат.
- Это лишь его предположение, миледи.
- Родрик узнает солдата, как только видит его. Может, он и грубиян, как все мужчины, но никогда не ошибается в такого рода вещах.
- Значит, он и набирает для вас армию?
- Лучше расскажите о себе, - отозвалась Джазана Карр.
- Миледи, мальчик и я здесь по делам. Мы просто хотели спросить...
- Да, да, как же, знаю, вы ищете кого-то, - перебила Карр. - Все это я уже знаю. Мы вернемся к этому. Но сначала Джазана Карр желает знать о вас все.
Гилвин сжал челюсти. Слуги накладывали пищу, но аппетит исчез. Ясно, что Джазана чего-то хочет, возможно, развлечься, а может, и не только...
- У меня здесь нечасто гости из Лиирии, понимаете, - заговорила она. - Большинство моих людей - из Риика или Марна. Лиирийцев всего горстка, и они - самые лучшие из всех. - Она облизнула губы розовым язычком. - Если вы хоть вполовину так же хороши, как они, Брек, я бы нашла вам применение.
- Ага, миледи, вот вы и раскрыли себя, - усмехнулся Брек. - Вам нужен новый меч.
- Ммм, ну что же, можно сказать и так. Врагов у меня много. Некоторых я еще не успела нажить.
Загадочный ответ встревожил Гилвина.
- Миледи, я не думаю, что мы в состоянии дать вам то, что вы хотите. Мы уже заняты важным делом.
- Тише, дитя, - промурлыкала Карр. Она повернулась к Бреку. - Вы заинтриговали меня, сэр. Вы слишком стары и побиты временем, чтобы быть солдатом у генерала Трагера, но держитесь, словно королевский гвардеец. - Она внимательно изучала лицо Брека. - Да, я права, не так ли? - с усмешкой обратилась она к гостю.
Брек наконец поднял бокал.
- Миледи отличается прозорливостью.
- Так ты был гвардейцем? В прежние времена?
- Какое это имеет значение?
- Очень большое, - казалось, Джазана получает несказанное удовольствие от своего открытия. - Если ты тот, за кого себя выдаешь, значит, ты враг короля Акилы.
- Нет, я не враг ему, - Брек снова поставил бокал и нахмурился. - Я предан Лиирии. Что бы ни случилось в прежние дни, все забыто, и я не держу зла на короля Акилу. Я оставил службу по своей воле. Кроме того... - Он с подозрением взглянул на Карр. - А почему вас интересует мое прошлое?
- Разве это не очевидно? Мне нужны сильные люди вроде тебя, знающие Лиирию и несогласные с королем Акилой. Можете отрицать свои чувства, но ты обманываешь меня насчет них, а мне известна правда. Видите, сэр Брек, я знаю вас лучше, чем вы думаете, - она протянула руку и почесала Теку за ухом, не сводя глаз с Брека. - Вы не единственный лиириец, прошедший этим путем.
Брек и Гилвин замерли под ее взглядом. Теку замурлыкала под ее острыми ноготками.
- Вы знаете меня? Откуда? - недоумевал Брек.
Слуга начал сервировать устрицы для Джазаны. Она отослала его прочь.
- Вы ищете одного человека, сэр Брек. Вы из Лиирии. Вы должны были служить королевским гвардейцем. Я не настолько тупа. И могу продолжать.
- Значит, вы знаете, что мы ищем Лукьена? - спросил Гилвин.
Джазана Карр рассмеялась.
- Конечно.
- Так он здесь? С ним можно поговорить?
- Тихо, Гилвин, - осадил Брек. - Пусть леди продолжает.
- Спасибо, сэр Брек. Да, Бронзовый Рыцарь служит у меня. Уже много лет. По сути, он незаменим. Сказочный рыцарь. Я сразу положила на него глаз. Поняла, что он - нечто особое. О Небо, как он был прекрасен. Золотые кудри, словно солнце. Боюсь, сейчас он не настолько хорош собой.
- Он в порядке? - спросил Брек.
- Да. Не беспокойтесь. Ваш друг непобедим, я бы сказала.
- Он рассказывал вам обо мне?
- Да. Однажды упоминал о вас, уже давно. Предупреждал, что его может разыскивать человек по имени Брек. Зная, что он из Лиирии, я заставила его сказать свое настоящее имя. И храню его в тайне. Здесь он известен как Рион.
Сконфуженный, Брек посмотрел в сторону слуг.
- О, насчет них не беспокойтесь. Уверяю вас, они уже забыли все, что слышали. Иначе я заставлю их съесть камни, которые они носят.
Гилвин чуть не уронил вилку. Джазана Карр рассмеялась от удовольствия.
- Можно нам видеть Лукьена? - спросил Брек.
- Вначале один вопрос. Какие новости вы привезли ему?
- Извините, миледи, я не могу ответить вам.
- Но вы собираетесь забрать его у меня?
Брек хранил молчание. Женщина-полководец грозно нахмурилась.
- Лукьен очень важен для меня, - предупредила она. - Если вы заберете его, я должна знать.
Но Брек молчал.
- Вы мне не доверяете, - проговорила Карр. - Я предложила вам изысканные яства, сказала вам правду о вашем друге, а вы обращаетесь со мной, как с ничтожеством. Вы лиирийцы, и проклятая секретность у вас в крови.
- Простите нас, Джазана Карр, - сказал Брек. - Мы не желали оскорбить вас. Вы очень милы с нами, и мы перед вами в долгу. Но новости, которые у нас для Лукьена, предназначены лишь ему одному. Мы не можем никому о них поведать.
- Но они касаются Лиирии? - не отступала Карр. - Может быть, о вашем короле?
Брек вздохнул.
- Миледи, можете спрашивать хоть всю ночь и день напролет, но я не скажу вам ничего. А если у вас есть замыслы касательно Лиирии, лучше держите их при себе.
- Раскусил! - усмехнулась Джазана.
Гилвин встревожился.
- Замыслы насчет Лиирии? Вы хотите напасть на нас, миледи?
- О-о-о, когда-нибудь... Разве это не великий план? Лучший из драгоценных алмазов на континенте!
- Но вы не сможете! - запротестовал Гилвин. - То есть, я хочу сказать, как вы на это осмелитесь?
- А как ты думаешь, зачем ей понадобилось видеть нас, Гилвин? - горько заметил Брек. Он спокойно потягивал вино, которое прежде не решался пригубить. - Ей нужны новые мечи против короля Лорна. И лазутчики из Лиирии. Ты забыл, что я говорил тебе прежде?
Гилвин задумался.
- Сказал, что все наемники - дерьмо.
Брек поднял свой бокал:
- Точно!
Джазана Карр вздрогнула как от обиды.
- Можете думать обо мне все, что угодно, сэр Брек. Можете считать меня вероломной. Но я провела всю жизнь в боях. Когда-то у меня не было ни одного, даже самого маленького бриллианта. А теперь я построила целую империю, и даже империя короля Акилы не сравнится с моей. Пока этот безмозглый кретин просаживает денежки, я приумножаю свои богатства. И жду.
- Да, ваши достижения впечатляют, Джазана Карр. Королю Лорну с вами не тягаться.
- Не стоит говорить со мной таким тоном. Я провела жизнь в тени мужчин, подобных вам. Я женщина, и вы считаете меня слабой, не принимаете всерьез. Кто я для вас - шлюха, да еще и стремящаяся к успеху. Так вот, позвольте сказать вам кое-что. Я могу купить себе все, что пожелаю. Видите вон тех моих слуг? Они все - собаки. Я кидаю им мяса, и они служат мне. Даже ваш драгоценный Лукьен. Это они шлюхи, сэр, а не я.
- Лукьен - не шлюха, - сказал Брек, его голос звучал угрожающе. - Если и стал таковым, то винить в этом можно только вас.
- Шлюха. Как и все мужчины, что служат мне, - она протянула руку и указала на лютниста. - Вроде этого тупого музыкантишки. Я велю играть - и он играет. Почему? Любит деньги. Мужчины все шлюхи. Всегда готовы продаваться.
Брек бросил на стол салфетку и поднялся.
- Сэра Лукьена здесь нет. Нам лучше уйти.
- Я вас не отпускала! - громко сказала Карр. - Лучше сядьте и слушайте.
Гилвин не двигался. Не двигался и Брек, оставаясь на ногах. Джазана Карр пыталась успокоиться, обхватив руками голову.
- Видите? Видите, как мужчины сводят меня с ума? Ну ладно, теперь к делу. Сэр Брек, вы желаете поговорить с моим слугой Лукьеном. А мне нужны люди для службы, такие, кто умеет обращаться с оружием и знает Лиирию. Так мы можем заключить сделку?
- Нет, миледи, - отрезал Брек. - Я не ищу работы.
Джазана Карр сняла алмазное кольцо с пальца и положила на тарелку Бреку.
- Вот, - бросила она. - Первая выплата. Она одна стоит той дыры, что вы считаете домом. Первая из выплат, которые последуют, если поступите ко мне.
Брек даже не взглянул на алмаз.
- У меня семья в Лиирии. Я не продаюсь.
- Лжец. Все мужчины продаются. Их любовь похожа на грозу. То гром гремит, то солнце светит. Не пытайтесь доказать мне, что любите жену больше денег. Я-то уж знаю, что значит любовь для мужчин, как они продают и покупают ее.
- Тем не менее, - отрезал Брек, взяв бриллиант и вернув его женщине, - это правда.
Джазана Карр пришла в ярость. Она встала и уставилась на Гилвина.
- Эта обезьяна - сколько она стоит?
- Что? - заикаясь, пробормотал юноша.
- Сколько просишь за эту несчастную животину?
- Извините, миледи, но Теку - не животина. Она - мой друг.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.