могла оказаться наедине с шутом; взгляд его простодушных глаз, так похожих
на глаза Брандина, по-настоящему пугал ее. Если смотреть в них слишком
долго, то казалось, что в них нет глубины, только поверхность, отражающая
ее совсем не так, как зеркала в золоченых рамах, и в такие минуты ей
совсем не нравилось то, что ее заставили там увидеть.
скользнула вправо, а Дианора влево, улыбаясь тем, кого она знала. Нисайя и
Киломена, каштановая и рыжая головки, вместе прошли вперед, вызывая вокруг
себя заметное волнение толпы.
лет семнадцати явно волновалась. Ее первый официальный прием, догадалась
Дианора. Доарде елейно улыбнулся ей через всю комнату и низко поклонился.
Даже на таком расстоянии, однако, она увидела в его глазах смущение: прием
такого масштаба в честь музыкантши из Играта, наверное, сильно уязвил
гордость главного поэта колонии. Всю зиму он раздувался от гордости за
свои стихи, которые Брандин отправил на восток, чтобы позлить барбадиоров,
когда осенью пришло известие о смерти Сандре д'Астибара. Долгие месяцы
Доарде был совершенно невыносим. Но сегодня Дианора немного
посочувствовала ему, хотя, на ее взгляд, он был просто большим обманщиком.
надутого поэта забавным. Подлинное искусство, пробормотал он, он ищет в
другом месте.
голову и расколотый торс последней отцовской статуи Адаона на ступеньках
Дворца у Моря. Та, для которой позировал ее брат, достигший наконец такого
возраста, чтобы служить моделью юного бога. Она помнила, как сухими
глазами смотрела на обломки статуи, ей хотелось заплакать, но она не
знала, куда исчезли все ее слезы.
молодости. Семнадцать лет.
потайного сейфа отца, про себя попросив прощения у его духа, благословения
у матери и сострадания у Эанны, которая все видит из-за своих сияющих
огней.
в руке на худую, измученную мать, беспокойно спящую в широкой постели.
Дианора уже ожесточила свое сердце для битвы: она не заплакала.
реку в пустынном месте к северу от Авалле. Ей пришлось быть осторожной -
солдаты Играта все еще обшаривали сельскую местность, а в самом Авалле они
разбивали башни, превращая их в пыль. Некоторые башни еще стояли, она
видела их с того места, где переходила реку, но многие уже превратились в
щебень, и сам город еле виднелся сквозь пелену дыма.
Чары Брандина. Город, превратившийся в густой столб дыма и летней пыли,
назывался теперь Стиванбургом. Дианора вспомнила, что не могла понять
тогда, как человек может назвать эти уродливые развалины некогда столь
прекрасного города именем любимого сына. Позднее ей стало ясно: это
название не имело никакого отношения к памяти Брандина о Стиване. Оно
предназначалось исключительно для его жителей и остальных обитателей
бывшей Тиганы, должно было служить постоянным, неумолимым напоминанием о
том, чья смерть стала причиной их гибели. Теперь граждане Тиганы жили в
провинции под названием Нижний Корте, а Корте был их злейшим врагом на
протяжении столетий. Город Тигана стал теперь городом Нижний Корте.
страшнее, чем оккупация, сожжение, разрушение и смерть. Она уничтожала
имена и память, материал личности; она была утонченной и безжалостной.
у одного из них не было ее твердых намерений, и поэтому большинство бежало
гораздо дальше: к дальним пределам плодородных полей Чертандо, в Феррат,
Тригию и даже в Астибар. Готовые и стремящиеся жить под все растущей
тиранией барбадиорского правителя, чтобы только как можно дальше убежать
от собственных воспоминаний о том, во что превратил их дом Брандин
Игратский.
питала их ненавистью, подогревала в себе ненависть при помощи памяти. Две
змеи обвились вокруг ее сердца.
конце лета стояла желтая и высокая, но все мужчины ушли на север и на
восток. Альберико Барбадиорский, тщательно закрепив свои завоевания в
Феррате и Астибаре, теперь двигался на юг.
длившейся всю зиму осады захватил Борифорт в Тригии - последний крупный
очаг сопротивления.
Чертандо. Деревушка - два десятка домов и таверна - к югу от Синаве и
Форезе, двух крупных фортов, стоящих друг против друга по обеим сторонам
границы, отделяющей Чертандо от страны, которую она научилась называть
Нижним Корте.
северу. Сезон урожая короче. Холодные ветра налетали с гор Брачио и
Сфарони в начале осени и очень скоро приносили с собой снегопад и долгую
белую зиму. В ветреные ночи выли волки, а иногда по утрам на глубоком
снегу находили странные следы - следы, которые спускались с гор и уходили
в горы.
от основного тракта, который вел от перевала Сфарони. Когда-то по нему
двигались купцы, возившие товары в Квилею и обратно на юг. Вот почему в
такой маленькой нынче деревушке оказалась такая большая старая таверна,
где наверху имелось четыре комнаты для путешественников, которые уже много
лет не приезжали.
лесом, подальше от козьих троп, и нанялась служанкой в таверну. Платить ей
было нечем, разумеется. Она работала за комнату и скудный стол того лета и
осени и еще трудилась в поле с другими женщинами и юношами, чтобы собрать
весь урожай, какой только оказался им по силам.
умерла, а отец и брат ушли на войну. Сказала, что дядя начал к ней
приставать, поэтому ей пришлось убежать. Дианора умела имитировать разный
акцент и изображала северный говор достаточно хорошо, чтобы ей поверили.
Или, по крайней мере, не задавали вопросов. На Ладони в те дни появилось
множество переселенцев, и вопросы редко задавали слишком настойчиво. Она
ела мало, а работала в поле не меньше других. В таверне делать было почти
нечего, все мужчины ушли воевать. Она спала в одной из комнат наверху, эта
комната даже принадлежала ей одной. По-своему к ней были добры, учитывая
обстоятельства тех дней.
определенного поля на склоне - Дианоре удавалось увидеть через границу у
реки оставшиеся башни и дым над городом, который когда-то назывался
Авалле. Однажды утром, в конце года, она ничего не увидела. И поняла, что
уже некоторое время ничего не видит. Последняя башня исчезла.
измученные. Снова появилась работа на кухне, и у столов, и за стойкой
бара. От нее также ожидали - и она уже готовила себя к этому, как только
могла, всю осень, - что она будет водить мужчин к себе в комнату наверху,
если они предложат сходную цену.
очевидной кандидаткой на эту роль. Она пыталась убедить себя, что ей все
равно, но это пока было самое трудное. Тем не менее у нее была своя
миссия, своя причина находиться здесь, своя месть, которую предстояло
осуществить, и это, даже это, говорила она себе, поднимаясь наверх с
кем-нибудь, часть ее мести. Она подготовила себя, но не в достаточной
степени, и ей не всегда удавалось себя убедить.
Однажды Дианора поймала себя на том, что думает об одном из них, вытирая
столы после обеда. Он был спокойным и добрым, застенчивым, когда вел ее
наверх, и его глаза пристально следили за ее движениями в таверне каждый
раз, когда он заходил туда.
когда осознала, что прошло уже почти три года. Стояла весна.
дороге свой приход сюда. Луговые цветы росли вдоль дороги в горы. Воздух
был чист и мягок. При смешанном свете двух лун она отыскала закопанное
серебро и ушла, не оборачиваясь, по дороге на север по направлению к форту
Синаве. Ей исполнилось девятнадцать лет.
красавицу. Ее угловатая костлявость исчезла, она округлилась, а лицо
потеряло последние следы девичества. Оно стало овальным, широкоскулым,
почти аскетичным. Но когда она смеялась, оно преображалось - становилось
теплым и оживленным, неожиданные искры плясали в глазах, обещая нечто
большее, чем просто развлечение. Мужчины, которые заставали ее смеющейся
или которые вызвали у нее улыбку, видели ее во сне или в воспоминаниях на
грани сна и мечты еще долгие годы после того, как Дианора исчезла.
вызывали у нее тревогу. Она заставила себя сохранять спокойствие и
задержаться здесь. Двух недель должно хватить, рассудила она. Ей
необходимо было произвести впечатление и оставить воспоминания.