данного решения.
Если вы не представите письменных показаний,
сделанных под присягой и утверждающих, что были
подвергнуты взысканиям по политическим причинам,
кроме предусмотренных законом, или вследствие
дискриминации из-за вашего матримониального
статуса или же физической неполноценности, которые
требуют соответствующего рассмотрения и
соответствующих процедур, то Комиссия начнет
процедуру рассмотрения вашей апелляции.
В случае, если вы подадите апелляцию в
Департамент связи, вы не сможете обратиться с
обжалованием в Комиссию до вынесения
Департаментом решения первого уровня. И только
после этого решения вы получаете возможность
продвинуть вашу апелляцию на более высокий уровень
в Департаменте связи или сразу в Комиссию. Тем не
менее, если решение первого уровня не будет вынесено
в течение 60 дней со дня подачи апелляции в
Департамент связи, вы можете переадресовать
апелляцию непосредственно в Комиссию.
Если вы подадите апелляцию в Департамент
связи в течение 10 дней со дня получения этого
извещения, то исполнение решения о вашей
временной отставке приостанавливается до
результатов обжалования, исходящих от
Регионального директора Департамента связи.
Кроме того, вы имеете право на сопровождение
и консультацию вашим личным
представителем. Вы и ваш представитель
будете защищены от всякого рода ограничений,
вмешательств, принуждений, дискриминации и
репрессий. Вам будет предоставлено
определенное количество служебного времени
для подготовки и подачи апелляции.
Апелляция в Департамент связи может быть
подана в любое время после получения данного
письма, но не позже 15 календарных дней после
даты вступления в силу решения о вашей
временной отставке. Ваше письмо должно
включать просьбу на слушание вашего дела или
официальный отчет. Апелляцию посылайте по
адресу:
Региональному
директору
Департамент связи
631 Ховард стрит
Сан-Франциско,
Калифорния, 94106
Одновременно с подачей апелляции
Региональному директору или в Комиссию по
государственной гражданской службе, вам
следует предоставить подписанную копию
апелляции по нашему адресу.
Если у вас возникнут какие-либо вопросы по
процедуре обжалования, вы можете связаться с
Ричардом Н. Марсом: Служба по кадрам и
Бюро по найму. Персональный отдел, комната
2205, Федеральное управление, улица Hoe,
Лос-Анджелес, 300, с 8.30 до 16.00,
понедельник == пятница.
4
ДЕПАРТАМЕНТ СВЯЗИ
ТЕМА: Извещение о возможном
дисциплинарном взыскании
КОМУ: Генри Чинаски
Это предварительное извещение о
возможном применении по отношению к вам
дисциплинарного воздействия или о вашем
увольнении из почтового сервиса.
Предполагается, что такие действия будут
способствовать повышению эффективности
нашего сервиса и намечены к исполнению не
раньше 35 календарных дней со дня получения
данного извещения.
Обвинение, выдвинутое против вас, и факты,
его подтверждающие:
ОБВИНЕНИЕ No1
Вы обвиняетесь в отсутствии на рабочем
месте без соответствующего на то разрешения
по следующим датам:
Сентябрь,
25,1969-4
час.
Сентябрь,
28,1969-8
час.
Сентябрь,
29, 1969-8
час.
Октябрь,
5, 1969 ==
8 час.
Октябрь,
6, 1969 ==
4 час.
Октябрь,
7, 1969 ==
4 час.
Октябрь,
13, 1969 ==
5 час.
жения, необходимо представить письменное заявление и указать причину,
подтверждающую необходимость.
Если вы пожелаете объясниться лично, то можете условиться о встрече либо с
Эллен Нормелл, начальником Бюро по найму, либо с К. Т. Шеймс, ответственным
по работе с персоналом, по телефону 289-2222.
По истечении десятидневного срока, отпущенного для подачи
возражений, все факты по вашему делу, включая и предоставленные вами
документы, будут подвергнуты тщательному рассмотрению и вынесено
соответствующее решение. Вам будет направлен письменный вариант
вынесенного заключения. Если решение окажется не в вашу пользу, в
письме будут изложены причины, на основании которых было принято
такое решение.
Октябрь, 15, 1969-4 час. Октябрь, 16, 1969 == 8 час. Октябрь, 19, 1969 == 8
час. Октябрь, 23, 1969 == 4 час. Октябрь, 29, 1969 == 4 час. Ноябрь,
4,1969-8 час. Ноябрь, 6, 1969 == 4 час. Ноябрь, 12,1969-4 час. Ноябрь, 13,
1969-8 час.
В дополнение к изложенному, нижеследующие записи о ваших прежних нарушениях
будут учитываться в определении степени дисциплинарного воздействия, если
выдвинутое против вас обвинение подтвердится:
1 апреля 1969 года вы получили письмо-предупреждение за отсутствие на
рабочем месте без должного на то разрешения.
17 августа 1969 года вас известили о возможном дисциплинарном взыскании за
то, что вы без разрешения покинули рабочее место. В результате, вы были
подвергнуты временной отставке без оплаты сроком на три дня, с 17 ноября
1969 года по 19 ноября 1969 года.
Вы имеете право опротестовать выдвинутое против вас обвинение в личном
порядке или письменно, или же обоими способами, а также через вашего личного
представителя. Опротестование должно быть сделано в течение 10 (десяти)
календарных дней с момента получения этого письма. Вы можете представить
письменные показания, сделанные под присягой, в подтверждение вашего
опровержения. Любое письменное обращение должно отправлять на имя Главы
почтового управления: Лос-Анджелес, Калифорния, 90052. Если требуется
дополнительное время для предоставления опровер
VII
Я работал рядом с молодой девицей, которая еще плохо знала свои схемы.
== А куда идет Роутфорд 2900? == спрашивала она меня. == Попробуй-ка в
ячейку No33, == отвечал я. Тут же стоял контролер и пытался завязать с ней
беседу: == Ты говорила, что приехала из Канзас-Сити? Мои родители родом из
тех мест.
== Серьезно? == удивлялась девица и обращалась ко мне: == АМэйерз8400? ==