read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рассказ. Бедняге, наверно, приходится раз пять на дню восхвалять
достоинства своего товара, думает Кролик. Интересно, чем он торгует,
скорее всего идеями, вряд ли чем-нибудь столь же осязаемым, сколь
"чудо-терка". "...по локоть, потом до плеча, потом ныряет с головой,
уходит по грудь и ну ползти вперед..." Милая старая "чудо-терка". Кролику
даже кажется, будто он держит ее в руке. Рукоятки были на выбор трех
цветов - бирюзовые, алые и золотые. Самое забавное, что она действительно
делала все то, что про нее говорили, - действительно чистила и натирала
репу, морковь, картошку и редиску быстро и аккуратно, в ней была такая
длинная щель с острыми, как у бритвы, краями... "...видит того, другого,
парня и говорит ему: "Эй, ты не видал тут..." Рут безучастно сидит на
своем месте, и Кролику приходит в голову ужасная мысль, что ей все равно,
для нее нет никакой разницы между ним и Гаррисоном, да и есть ли, в
сущности, между ними разница? Весь интерьер затуманивается и сливается в
нечто огромное и красное, словно внутренность желудка, который их всех
переваривает, "...а тот другой парень и говорит: "Угораздило, дьявол! Я
тут уже три недели ищу свой мотоцикл!"
Гаррисон ждет, когда можно будет смеяться вместе со всеми. Все молчат.
Товар продать не удалось.
- Это слишком неправдоподобно, - замечает Маргарет. Кролик покрывается
липким потом, и струя воздуха из отворяющейся двери резко холодит ему
спину.
- Смотри-ка, уж не твоя ли это сестра? - говорит Гаррисон.
Рут поднимает глаза от бокала.
- Она? - Он молчит, и тогда она добавляет: - У нее такое же лошадиное
лицо.
Кролику достаточно одного взгляда. Мириам и ее спутник проходят мимо их
стола и останавливаются в поисках свободной кабинки. Кафе имеет форму
клина, расширяющегося от входа. Бар находится в середине, по обе его
стороны расположен ряд кабинок. Молодая пара направляется к
противоположному ряду. Мим в белых туфлях на высоченных каблуках. У парня
пушистые светлые волосы, очень коротко остриженные - только-только чтоб
пригладить расческой, - и ровный, гладкий конфетный загар, какой бывает у
тех, кто летом на свежем воздухе не работал, а отдыхал.
- Это ваша сестра? - спрашивает Маргарет. - Симпатичная. Вы с ней,
наверно, в разных родителей пошли.
- Ты-то откуда ее знаешь? - спрашивает Кролик Гаррисона.
- А, - неопределенно машет рукой Гаррисон, словно скользя пальцами по
жирной полосе в воздухе, - встречал в разных местах.
Кролик сначала хотел сделать вид, будто ничего не замечает, но намек
Гаррисона, что его сестра - шлюха, заставляет его встать и по устланному
оранжевыми плитками полу обогнуть бар.
- Мим.
- Хелло.
- Что ты тут делаешь?
- Это мой брат, - говорит она своему спутнику, - он воскрес из мертвых.
- Хелло, старший братец.
Кролику не нравится тон мальчишки, не нравится, что он сидит внутри
кабинки, а Мим - с краю, на месте мужчины. Ему вообще не нравится все это
- будто Мим выводит его в свет. На мальчишке легкий полосатый пиджак и
узкий галстук; с виду он одновременно слишком юный и слишком старый,
словно замызганный ученик курсов по подготовке в колледж. Губы слишком
толстые. Мим не говорит, как его зовут.
- Гарри, папа с мамой все время из-за тебя ссорятся.
- Если б они знали, что ты шляешься по таким кабакам, они нашли бы еще
одну тему для разговоров.
- Для этой части города тут не так уж плохо.
- Тут воняет. Почему бы вам с малышом не убраться отсюда?
- Послушайте. Кто тут командует парадом? - спрашивает мальчишка,
поднимая плечи и еще больше надувая толстые губы.
Гарри перегибается через стол, зацепляет пальцем полосатый галстук и
дергает его кверху. Галстук шлепает мальчишку по толстым губам и несколько
искажает его наманикюренную физиономию. Он пытается встать, но Кролик
кладет руку на макушку его прилизанной головы, толкает его на место и
уходит, все еще сохраняя в кончиках пальцев ощущение твердой узкой
мальчишеской головы. За спиной раздается голос сестры:
- Гарри.
Слух у него такой острый, что, огибая бар, он слышит, как малыш хриплым
от страха голосом объясняет Мим:
- Он в тебя влюблен.
Вернувшись к своему столу, он говорит:
- Пошли, Рут. Выводи свой мотоцикл.
- Мне и тут хорошо, - протестует она.
- Идем.
Она начинает собираться, и Гаррисон, нерешительно оглянувшись вокруг,
выходит из кабинки, чтобы ее пропустить. Он стоит рядом с Кроликом, и
Кролик импульсивно кладет руку на его подбитое ватой псевдопринстонское
плечо. По сравнению с кавалером Мим он ему даже нравится.
- Ты прав, Ронни, - говорит он. - Ты был классный игрок.
Получается довольно противно, но намерения у него самые лучшие в память
о старой команде.
Гаррисон соображает слишком медленно, и потому до него не доходит, что
Кролик говорит серьезно, он отбрасывает его руку и отвечает:
- Когда ты наконец станешь взрослым? - Его вывела из равновесия реакция
на его дурацкий анекдот.
На теплых по-летнему ступеньках кафе Кролика разбирает смех.
- Ха-ха-ха, - хохочет он под неоновым светом. Рут, однако, не до смеха.
- Ты просто псих, - заявляет она.
Идиотка не понимает, что он и вправду взбешен. Его бесит, как она
неодобрительно качала головой, когда он попытался сострить; мысль его
снова и снова возвращается к той минуте, и каждый раз его от этого
коробит. Причин для злости столько, что он даже не знает, с чего начать.
Ясно одно - он ее как следует взгреет.
- Значит, ты ездила с этим подонком в Атлантик-Сити.
- Почему он подонок?
- Ну конечно. Подонок не он, а я.
- Я этого не говорила.
- Говорила. Когда мы сидели в этой паршивой дыре.
- Это просто такое выражение. Ласкательное, хотя я и не знаю почему.
- Не знаешь.
- Не знаю. Стоило тебе увидеть твою сестру с каким-то приятелем, как ты
тут же наделал в штаны.
- Ты видела сопляка, с которым она явилась?
- А что в нем такого? По-моему, вполне приличный парень.
- По-твоему, они все приличные парни.
- Не понимаю, почему ты ведешь себя словно всемогущий судия.
- Да, милая, по-твоему, всякий, кто ходит в штанах, приличный парень.
Они идут по Уоррен-авеню. До их дома еще семь кварталов. Ветер теплый,
люди сидят на ступеньках, слышат их разговор, и потому они стараются
говорить тихо.
- Знаешь, если встреча с сестрой так на тебя подействовала, я рада, что
мы не женаты.
- Это еще к чему?
- Что - это?
- Женитьба.
- Ты же сам начал, в ту первую ночь. Ты забыл, что все время об этом
говорил и целовал мне палец, где должно быть кольцо?
- Это была приятная ночь.
- Ну и ладно.
- Ничего не ладно. - Кролик чувствует, что его загнали в угол, и если
он теперь попробует ее взгреть, ему придется с ней покончить навсегда,
вычеркнуть все, что у них было хорошего. Но она сама виновата - зачем
потащила его в эту вонючую дыру?
- Ты спала с Гаррисоном?
- Может быть. Да.
- Может быть? Ты что, не знаешь?
- Я сказала - да.
- А еще сколько у тебя их было?
- Не знаю.
- Сто?
- Бессмысленный вопрос.
- Почему бессмысленный?
- Это все равно что спрашивать, сколько раз ты ходил в кино.
- Ты хочешь сказать, что для тебя это одно и то же?
- Нет, не одно и то же, но я не вижу смысла в подсчетах. Ты знал, чем я
занималась.
- Не совсем уверен. Ты была настоящей проституткой?
- Я брала немного денег. Я же тебе говорила. Когда я работала
стенографисткой, у меня были приятели, и у них тоже были приятели, а потом
меня уволили, возможно, из-за сплетен, я точно не знаю, а еще некоторые
мужчины постарше, наверно, узнали про меня от Маргарет. Не знаю. Послушай.
С этим покончено. Если ты думаешь, что это грязно или еще что-нибудь в
этом роде, то многие замужние женщины делают это гораздо чаще, чем я.
- Ты позировала для фотографий?
- Для тех, что продают школьникам? Нет.
- А чего-нибудь эдакого не делала?
- Может, нам пора сказать друг другу до свиданья?
При этой мысли у нее дрожит подбородок, горят глаза, и она чувствует к
нему такую ненависть, что ей даже и в голову не приходит открыть ему свою
тайну. Ей кажется, что тайна, скрытая у нее внутри, не имеет ничего общего



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.