read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и утверждает, будто добро можно творить и косвенным путем. А мне бы
хотелось, чтобы он пощадил себя на старости лет и предоставил свиньям
барахтаться в грязи.
Лицо Тэсс стало суровым и постаревшим, сочные губы трагически сжались,
но волнение ее как будто улеглось. Клэр, погруженный в мысли об отце,
ничего не заметил. Они обошли ряд белых прямоугольных чанов, сняли сливки
и слили молоко, а затем пришли работницы за своими подойниками и явилась
Деб, чтобы вымыть чаны кипятком перед вечерним удоем. Когда Тэсс пошла на
луг доить коров, Клэр шепнул ей:
- Что же вы мне ответите, Тэсси?
- Нет, нет! - сказала она сурово и безнадежно, словно в рассказе об
Алеке д'Эрбервилле услышала голос своего тревожного прошлого. - Этому не
бывать!
Она побежала вслед за своими товарками, как будто надеялась, что свежий
воздух разгонит тоску. Девушки направлялись к дальнему лугу, где паслись
коровы; шли они гурьбой, со смелой, чисто животной грацией. Это была
свободная, решительная походка женщин, которые чаще видят над головой
безграничный небесный свод, чем крышу, и чувствуют себя на вольном
воздухе, как пловец на волнах. И теперь, снова увидев Тэсс, Клэр нашел
вполне естественным, что выбор его пал на девушку, которая выросла не
среди уловок цивилизации, а на лоне природы.



28
Отказ ее, хотя неожиданный, недолго смущал Клэра. Он знал женщин
достаточно хорошо, чтобы помнить, насколько часто отрицательный ответ лишь
предшествует утвердительному; и все же не настолько, чтобы понять, что
отрицательный ответ Тэсс вызван отнюдь не робостью или кокетством. Она уже
приняла его ухаживания, и в этом он видел добрый знак, не подозревая, что
на лугах и пастбищах "тщетные воздыхания" нимало не считаются пустой
тратой времени; здесь девушки не задумываясь и исключительно ради
удовольствия принимают знаки внимания, тогда как в унылых домах, где
правит тщеславие, желание девушки пристроиться парализует здоровое
стремление к любви как к самоцели.
- Тэсс, почему вы так решительно сказали мне "нет"? - спросил он ее
через несколько дней.
Она вздрогнула.
- Не спрашивайте, я вам объяснила... отчасти. Я недостаточно хороша для
вас... я вас недостойна.
- Что это значит? То ли, что вы недостаточно образованны?
- Да, пожалуй, - прошептала она. - Ваши друзья стали бы меня презирать.
- Вы ошибаетесь... вы не знаете моих родителей. Ну, а что касается
братьев, то мне нет дела... - Он обнял ее, опасаясь, как бы она от него не
ускользнула. - Ведь вы не всерьез отказали мне, дорогая? Я уверен, что
нет! Вы меня так измучили, что я ничего не могу делать - ни читать, ни
заниматься музыкой. Я не тороплю вас, Тэсс, но хочу знать, хочу услышать
из ваших милых уст, что когда-нибудь вы будете моей - в тот день, который
назначите сами, но назначите непременно.
Она только покачала головой и отвернулась.
Клэр пристально смотрел на нее, изучая черты ее лица, словно какие-то
иероглифы. По-видимому, она отказала ему вполне серьезно.
- Значит, я не смею вас обнимать... не смею? У меня нет никаких прав на
вас... я не вправе подойти к вам, гулять с вами? Скажите по чести, Тэсс,
вы любите другого?
- Как можете вы спрашивать? - проговорила она, пытаясь не потерять
контроля над собой.
- Я почти знаю, что не любите. Но в таком случае почему же вы меня
отталкиваете?
- Я вас не отталкиваю. Мне... мне приятно, когда вы говорите, что
любите меня, и вы можете всегда говорить об этом, когда мы вместе... и
никогда я не рассержусь.
- Но выйти за меня вы не хотите?
- А это другое дело... это для вашего же блага, милый! Поверьте мне,
это только ради вас! Я была бы бесконечно счастлива, если бы могла обещать
вам стать вашей женой, но... но я уверена, что не должна это делать.
- Но с вами я буду счастлив!
- Да, вы так думаете, а если будет не так?
В подобных случаях, предполагая, что она из скромности считает себя
неподходящей для него женой, так как не умеет вести себя в обществе, он
начинал ее убеждать, говорил о восприимчивости и гибкости ее ума; и он не
лгал: Тэсс была умна от природы, а любовь к Клэру помогла ей усвоить его
словарь, произношение и с удивительной быстротой почерпнуть от него
кое-какие знания. После этих нежных споров, одержав победу, она шла в
дальний конец луга доить отбившуюся от стада корову, а если никакой работы
не было, пряталась в осоке либо уходила в свою комнату и тихо плакала -
всего лишь через несколько минут после своего внешне равнодушного отказа.
Тэсс выдерживала тяжелую борьбу; сердце ее было на его стороне - два
пламенных сердца боролись с бедной маленькой совестью, - и Тэсс всеми
доступными средствами пыталась подкрепить свою решимость. Она приехала в
Тэлботейс, твердо зная, что ни при каких условиях не сделает шага, который
впоследствии заставил бы ее мужа горько раскаиваться в своей слепоте. И
она твердила себе, что требование ее совести, которому она готова была
подчиниться в те дни, когда могла мыслить трезво, не должно и теперь
остаться втуне.
"Почему никто не расскажет ему обо мне? - думала она. - Ведь это
случилось всего за сорок миль отсюда? Почему не дошли сюда слухи? Ведь
должен же кто-нибудь знать?"
Но никто, казалось, не знал, никто не сказал ему.
В течение следующих двух-трех дней они не разговаривали на эту тему.
По грустным лицам своих товарок Тэсс догадывалась, что они видят в ней
его счастливую избранницу. Однако они не могли не заметить, что она
избегает его по мере сил.
Впервые нить жизни Тэсс так четко разделилась надвое - радость и
скорбь. В тот день, когда на мызе варили сыры, она снова осталась с
Энджелом наедине. Хозяин мызы сам принимал участие в работе, но последнее
время и мистер Крик и его жена, казалось, подметили взаимную склонность
молодых людей, хотя Энджел и Тэсс были так осторожны, что у хозяев могло
возникнуть лишь самое смутное подозрение. Как бы то ни было, но фермер
оставил их вдвоем.
Они крошили творог, прежде чем положить его в чаны, - эта операция
походила на крошение огромных хлебов. Пальцы Тэсс Дарбейфилд, погруженные
в белоснежную массу, розовели, как лепестки розы. Энджел, пригоршнями
бросавший творог в чаны, вдруг оторвался от работы и положил обе руки на
руки Тэсс. Рукава у нее были засучены выше локтя, и, наклонившись, он
поцеловал голубую вену, просвечивавшую сквозь нежную кожу.
Хотя первые сентябрьские дни были жаркими, рука Тэсс, запачканная
творогом, показалась ему холодной и влажной, как свежий гриб; она чуть
пахла сывороткой. Чувствительность Тэсс была обострена до крайности: от
одного его прикосновения пульс ее забился быстрее, кровь прилила к
кончикам пальцев, и руки стали горячими. Затем сердце словно шепнуло ей:
"Нужно ли его избегать? Правда всегда остается правдой, даже в отношениях
между женщиной и мужчиной". Она подняла глаза, посмотрела на него с
бесконечной преданностью, и нежная улыбка тронула ее губы.
- Вы знаете, почему я это сделал, Тэсс? - спросил он.
- Потому что вы меня очень любите.
- Да, а кроме того - это вступление к новым мольбам.
- Опять?!
На лице ее отразился испуг, словно она боялась, что упорство ее будет
сломлено ее же собственным желанием.
- О Тэсси, - продолжал он, - я не понимаю, зачем ты меня так мучаешь?
Честное слово, можно подумать, что ты кокетка, чистейшей воды городская
кокетка. От них то холодом веет, то теплом, - точь-в-точь, как от тебя.
Вот уж не ждал я найти кокетку в такой глуши, как Тэлботейс. А все-таки,
любимая, - поспешил он добавить, видя, как задели ее эти слова, - я знаю,
что в мире нет человека честнее и искреннее тебя. Может ли мне прийти в
голову, что ты со мной кокетничаешь? Тэсс, почему тебе неприятна мысль
стать моей женой, если ты действительно меня любишь?
- Я никогда не говорила, что эта мысль мне неприятна, и не могу
сказать, потому что... потому что это неправда!
Губы ее задрожали, и она должна была отойти от него, чувствуя, что силы
ей изменяют. Клэр, измученный, недоумевающий, бросился за ней и поймал ее
в коридоре.
- Скажи мне, скажи, - начал он, страстно обнимая ее и совсем не думая о
том, что руки у него в твороге, - скажи, что никому, кроме меня, ты не
будешь принадлежать!
- Да, да! - воскликнула она. - И я вам отвечу на все вопросы, только
отпустите меня сейчас! Я вам расскажу свою жизнь... все о себе расскажу,
все.
- Да, да, дорогая! Конечно, ты мне расскажешь обо всех твоих
приключениях! - с ласковой иронией отозвался он, всматриваясь в ее лицо. -
Я не сомневаюсь, что у моей Тэсс приключений было не меньше, чем у этого
вьюнка на изгороди, который только сегодня утром распустился. Ты мне
расскажешь все, что тебе угодно, только не повторяй больше этих мерзких
слов, будто ты меня недостойна.
- Хорошо, постараюсь. И завтра я вам объясню причину... нет, не завтра,
на будущей неделе.
- Ну, скажем, в воскресенье?
- Хорошо, в воскресенье.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.