королевский дворец стоит среди безмолвных, нехоженых полей.
мне в ухо кто-то за моей спиной, и, обернувшись, я узрел в следующем ряду
сержанта сыскной полиции Спарроу.
поднеся к глазам молитвенник, запел звучным приятным баритоном:
на флоте.)
в темно-сером пальто, с зонтиком, висевшим на согнутой руке - очевидно, он
боялся потерять его. Интересно, пришло мне в голову, что он будет делать с
зонтом или с отутюженной складкой на брюках, когда придется встать на
колени. В отличие от сержанта Спарроу, он явно чувствовал себя не в своей
тарелке. Он не пел и, подозреваю, не молился.
состязание с этим неожиданным голосом снизу.
навязываемый нам на Рождество символ веры Афанасия [свод христианских
молитвенных песнопений, приписываемых александрийскому епископу Афанасию
(296?-373)] благополучно закончился. "Якоже ниже три несозданные ниже три
непостижимые, но Един несозданный и Един непостижимый". (Сержант Спарроу
несколько раз в продолжение службы откашлялся.)
Англиканская церковь не представляет собой исключения из правила:
причастие - служба поминальная, и я имел такое же право помянуть
прекрасную легенду, как и любой истинно верующий. Священник произносил
слова четко, а прихожане невнятно гудели, чтобы скрыть то обстоятельство,
что они плохо помнят текст: "Сердцем и словом к Тебе припадаем, все
преступления наши сознавая, молимтися: помилуй и очисти беззакония наши".
Я заметил, что сержант, вероятно из профессиональной осторожности,
присоединился к всеобщему признанию своей вины. "Множество содеянных нами
лютых прегрешении, во вся дни жизни нашея, плачем и рыдаем горько,
помышляя лукавые деяния". Ни разу прежде я не замечал, насколько молитва
похожа на речь старого каторжника, обращающегося к судьям с просьбой о
помиловании. Присутствие сержанта сыскной полиции словно придало службе
совсем другую окраску. Когда я отошел в неф, чтобы подойти к алтарю, за
моей спиной послышались бурные пререкания шепотом и слова "Нет, Спарроу,
вы!", произнесенные очень настойчивым тоном, так что я не удивился, увидав
коленопреклоненного сержанта Спарроу рядом с собой у барьера в ожидании
причастия. Возможно, у них родилось сомнение - а вдруг я воспользуюсь
причастием и сбегу через боковую дверь.
долго от нее не отрывался, и я заметил, что до конца обряда пришлось
принести еще вина. Когда я возвращался на место, сержант следовал за мной
по пятам, и на скамье позади меня снова разгорелось перешептывание. "У
меня глотка как наждак", - услышал я. Видимо, сержант оправдывался из-за
своей возни с чашей.
представил мне своего спутника.
понизив голос, с благоговением добавил: - Инспектор Вудроу работает в
Специальном отделе.
- начал сержант Спарроу. - Я рассказывал инспектору Вудроу, как вы нам
однажды помогли разобраться с тем горшком марихуаны.
всем возможным высокомерием, на какое способен человек в рождественскую
ночь.
Из нагрудного кармашка у него торчало что-то алое, наверное бумажная
шляпа, служившая ему теперь носовым платком.
произнес инспектор Вудроу, - что ключи от квартиры вашей тетушки находятся
у вас.
добровольного согласия всех заинтересованных сторон. Для суда это всегда
лучше.
плечо. - Имею ли я удовольствие видеть перед собой двух новых прихожан?
хорошая мелодия и слова чтоб были понятные.
На редкость удачный выпуск.
на привидение.
стоило получить ордер на обыск и войти без вашего разрешения. Но,
во-первых, замок жаль портить, хороший замок - Чабб - мисс Бертрам очень
предусмотрительна. А кроме того, это будет говорить не в пользу старой
леди при следствии. Если, конечно, дело дойдет до следствия. А мы хотим
надеяться, что не дойдет.
журнала.
бланк подписки на следующий год. Мистер Пуллинг уже подписался.
меня с собой нет ручки, но вы пока оставьте мне его. Узор такой со вкусом,
оригинальный - тут и остролист, и птички, и надгробные памятники...
перед собой, как свидетель держит в суде Библию, не зная в точности, что с
этим делать.
простите. Несчастная женщина. Один момент, я сейчас. - С криком "миссис
Брустер, миссис Брустер!" он бросился вдогонку за пожилой дамой, которая
удалялась по дорожке в сторону Латимер-роуд.
надо бы пойти куда-нибудь и обсудить дела.
Мы можем объясниться в машине.
беспокоить мирового судью в рождественскую ночь. Вы - ближайший
родственник. Вручив вам ключи от квартиры, ваша тетушка оставила ее на
ваше попечение.
инспектор меньше чем пятью не удовлетворялся. - Викарий возвращается... -
сказал он раздраженно. - Спарроу, ради бога, оторвитесь же.
викарий. - Ваши деньги пойдут на благое дело. Мы заблаговременно
подготавливаем к Пасхе детский уголок. Я бы предпочел назвать его
часовней, но в Саутвуде у нас еще водятся твердолобые протестантки. Я
посвящу вас в глубокую тайну. Я даже комитету еще не говорил. На днях я
достал на Портобелло-роуд подлинный рисунок Мейбл Люси Атвел! Мы
торжественно развернем его на Пасху, и у меня есть тайная мысль - а вдруг
нам удастся убедить принца Эндрю...
ваш уголок получится удачным.
раскрывать не стал. Быть может, боялся, что потом четкие складки не
улягутся на место должным образом.
ваши адреса на бланках подписки.
за нами. Усаживаясь рядом с Вудроу на водительское место, он объяснил в
свое оправдание:
убийство - очень уж люблю читать про убийства, а оказывается, это про
старушку, которая плохо обошлась с певицей, поющей поп-песенки. Нынче по
заглавию ничего не поймешь.