Где вы и что делаете? Ты же знаешь, как я люблю тебя, мама. Теперь я
кое-чему научился и лучше все понимаю. Я хотел бы добиться какого-то
положения в жизни. Надеюсь, что мне повезет. У меня теперь довольно
хорошее место, правда, не такое, как в Канзас-Сити, но все-таки вполне
приличное, хотя и в другом роде. Но я хочу добиться чего-нибудь лучшего.
Только я постараюсь больше не работать в гостиницах. Это не подходящее
дело для таких, как я. По-моему, не стоит забираться так высоко. Видишь, я
теперь поумнел. Там, где я служу, мною довольны, но я хочу достигнуть
лучшего положения. Кроме того, зарабатываю я не так много, хватает только
на самое необходимое: комната, стол, одежда. Но я все-таки стараюсь
понемножку откладывать, потому что хочу найти себе какое-нибудь подходящее
занятие, чтобы можно было чему-нибудь научиться. В наше время каждый
человек должен иметь специальность, теперь я это понимаю.
делаете. Передай привет Фрэнку, Джулии, отцу и Эсте, если все они еще
живут с тобой. Я люблю тебя по-прежнему и надеюсь, что ты все-таки тоже
немножко любишь меня. Правда? Я не подписываюсь настоящим именем, потому
что это может быть еще рискованно (я не называл себя так с тех пор, как
уехал из Канзас-Сити). Подписываюсь другим именем, но надеюсь, что очень
скоро смогу отказаться от него и снова носить настоящую фамилию. Хотел бы
сделать это теперь, но пока еще боюсь. Если захочешь написать мне, адресуй
письма Гарри Тенету, до востребования, Чикаго.
ни себе еще новых неприятностей, понимаешь? Но как только буду вполне
уверен, что с той историей покончено, я, конечно, снова возьму свое
настоящее имя.
письмо.
нем, он очень скоро получил ответное письмо; на конверте стоял почтовый
штемпель Денвера, это очень удивило Клайда, так как он думал, что семья
все еще живет в Канзас-Сити.
мальчика и узнала, что он жив и здоров. Я все время надеялась и молилась,
чтобы ты вновь вернулся на стезю добродетели - единственный путь, который
может привести тебя к успеху и счастью, - и чтобы господь позволил мне
получить известие от тебя и узнать, что ты жив и здоров и трудишься и
живешь честно. И вот бог услышал мои молитвы. Я знала, что он меня
услышит. Да будет благословенно его святое имя!
те страдания и позор, которые ты навлек на себя и на всех нас, ибо я
хорошо знаю, как дьявол искушает и преследует всех нас, смертных, и
особенно такое дитя, как ты. Если бы ты знал, мой сын, как должно
остерегаться, чтобы избегнуть сетей дьявола! Ведь перед тобой лежит долгий
путь. Будешь ли ты всегда бдителен и постараешься ли оставаться верным
учению нашего Спасителя, которое я старалась запечатлеть в умах и сердцах
моих дорогих детей? Остановишься ли ты и прислушаешься ли к голосу нашего
господа, который всегда с нами и направляет наши стопы по каменистому
пути, что ведет в царство небесное, более прекрасное, чем мы в нашей
земной жизни можем себе представить? Обещай мне, дитя мое, что ты будешь
твердо следовать наставлениям, полученным тобою в детстве, и всегда будешь
помнить, что сила - в справедливости, и никогда, никогда, мой мальчик, не
прикасайся к вину, кто бы тебе его ни предлагал. Вот где дьявол царит во
всей своей славе и всегда готов восторжествовать над слабым. Помни всегда
то, что я тебе так часто говорила: "Вино - обманщик, пить - значит впасть
в безумие, кто поддается обману - тот не мудр". Моя самая горячая молитва
теперь о том, чтобы эти слова раздавались в ушах твоих всякий раз, как
тебя посетит искушение, ибо я убеждена, что именно вино было истинной
причиной того страшного несчастья.
раз в то время, когда мне пришлось вынести такое страшное испытание из-за
Эсты. Я едва не потеряла ее. Она была так плоха. Бедное дитя, она дорого
заплатила за свой грех! Нам пришлось, наделать долгов и потом долго
работать, чтобы их выплатить. Но теперь мы наконец расплатились, и наши
дела уже не так плохи, как прежде.
помещается в большом доме, так что всем нам хватает места, и мы еще сдаем
несколько комнат, - этим ведает Эста. Кстати, она теперь миссис Никсон. У
нее прелестный мальчик, он очень напоминает нам с отцом тебя, когда ты был
ребенком. Глядя на его проказы, мы так часто вспоминаем тебя, что нам даже
кажется, будто ты снова стал маленьким и вернулся к нам. И это нас Немного
утешает.
Фрэнк разносит газеты и кое-что зарабатывает - это тоже помощь. Эста
хочет, чтобы они оба, пока у нас хватит сил, продолжали учиться в школе.
он делает все, что может.
мы с отцом опять говорили о твоем дяде Сэмюэле Грифитсе из Ликурга: он
очень богат, и если бы ты написал ему и попросил его взять тебя в свое
дело, чтобы ты научился чему-нибудь, я думаю, он сделал бы это для тебя.
Сомневаюсь, чтобы он отказал. В конце концов, ведь ты ему родной
племянник. Ты знаешь, у него большая фабрика воротничков в Ликурге, и,
говорят, он очень богатый человек. Почему бы тебе не написать ему? Мне
кажется, он найдет для тебя место, и тогда тебе откроется какая-то
будущность. Если ты ему напишешь, дай мне знать, что он тебе ответит.
и о своей жизни. Я буду ждать. Все мы, конечно, по-прежнему любим тебя и
всегда готовы помочь тебе советом. От всей души желаем тебе успеха и
желаем также, чтобы ты был хорошим мальчиком и жил чистой и праведной
жизнью. Помни, дитя мое: какая польза человеку, если он весь мир
приобретет, а душу свою погубит?
она руководит тобой и наставляет на путь истинный во имя господне.
задолго до встречи с ним. В то же время Клайд почувствовал огромное
облегчение, узнав, что его родители уже не испытывают такой тяжелой нужды,
в какой он их оставил, и живут благополучно: очевидно, эта новая миссия
связана с чем-то вроде отеля или, по крайней мере, меблированных комнат.
почти каждый день он говорил себе, что надо немедленно что-то предпринять.
И вот однажды ему надо было доставить из магазина, где он служил, пакет с
галстуками и носовыми платками какому-то приезжему, остановившемуся в
"Юнион клубе" на бульваре Джексона. Войдя в клуб, Клайд вдруг столкнулся
не с кем иным, как с Ретерером, одетым в форму служащего клуба: его
обязанностью было давать справки входящим и принимать багаж. В первое
мгновение оба совсем опешили. Первым пришел в себя Ретерер.
радостно, но все же из осторожности понизив голос: - Черт! Вот так
встреча! Клади пакет сюда. Откуда ты взялся?
которая их связывала, ответил:
торопливо отвел в сторону, чтобы их не слышал мальчик, с которым Ретерер
говорил, когда вошел Клайд.
никто не должен знать, что я из Канзас-Сити, понимаешь? Все думают, что я
из Кливленда.
Клайд, тоже взволнованный, сказал:
зовут теперь Тенет, Гарри Тенет, не забудь!
доставке товаров.
возчик! Подумать только! Прямо глазам не верю. Чего ради ты за это взялся?
разговор о его теперешнем положении, а когда Клайд коротко ответил: "У
меня у самого душа не лежит к этой работе", - Ретерер прибавил:
живешь? (Клайд дал свой адрес.) Вот и хорошо. Я освобождаюсь в шесть часов
и зайду к тебе, когда ты кончишь работать. Или вот что... давай лучше
встретимся в кафе "Энричи" на Рэндолф-стрит. Ладно? Скажем, в семь часов.
Я освобождаюсь в шесть и могу быть там к семи, если тебе это удобно.
что встретился с Ретерером.
все время, оставшееся до окончания работы, думал только о предстоящем
свидании. В половине шестого он поспешил в конюшню, а затем к себе домой,