откашлялся, чем доставил немалое удовольствие трем или четырем молодым
корнетам, сидевшим в конце стола.
песню:
как лесной ручеек при лунном свете, а в голосе слышатся и трели соловья, и
крики совы.
классических знаний - одно, но вызывать презрение своим невежеством - это уж
совсем другое!
инстинктивно схватились за оружие, готовясь к самому худшему. Дверь открыли,
и вошли скиннеры, таща за собой разносчика, сгибавшегося под тяжестью своего
тюка.
озираясь кругом.
Б"рч, разносчик-шпион.
опустил глаза и, повернувшись к скиннеру, спросил:
ближних? Прошу прощения, сэр, - он поклонился Данвуди и добавил:
требую награды.
видом, что скиннер немедленно отступил в угол комнаты.
что я обязан казнить тебя сегодня ночью?
торжественным тоном сказал Б"рч.
часов, но, так как ты совершил самое гнусное преступление в глазах солдата,
то и кара будет солдатская; завтра ты умрешь.
скиннер, подойдя чуть поближе. - Надеюсь, вы дадите мне расписку, чтоб я мог
получить награду, - ведь за него обещали заплатить золотом.
комнату, - патруль доложил, что неподалеку от вчерашнего поля сражения
сгорел дом.
мы и черепицы на ней не оставили; теперь ему некуда сунуться. Давно бы
спалили мы этот сарай, да он нам был нужен как приманка, чтоб изловить
хитрую лису.
Капитан Данвуди, я поддерживаю требование этого достойного джентльмена и
прошу, чтоб мне поручили наградить его и его дружков.
тебя завтра еще до захода солнца.
обвел взглядом незнакомые лица драгун.
получите свою награду!
его солдат помещение.
немного, он добавил несколько мягче:
опасный враг свободы Америки, чтобы можно было оставить тебя в живых.
висевший у него за плечами, ничего не весил.
континентальной армии, собирая сведения о ее передвижениях, и сообщал их
неприятелю, тем самым помогая англичанам расстраивать планы Вашингтона.
тебя.
что Данвуди был поражен. - Вашингтон видит, что прячется за лживой личиной
тех, кто прикидывается патриотами. Разве сам он не поставил свою жизнь на
карту? Если для меня уготована виселица, не угрожала ли и ему подобная
участь? Нет, нет и нет... Вашингтон никогда не сказал бы: ведите его на
виселицу.
главнокомандующего в твоей невиновности? - спросил майор, придя в себя от
изумления, вызванного словами разносчика.
мертвенной бледностью. Он вытащил из-за пазухи жестяную коробочку и открыл
ее - там лежал маленький клочок бумаги. Мгновение глаза разносчика были
прикованы, к этой бумажке, затем он протянул ее Данвуди, но вдруг отдернул
руку и сказал:
жизнь тем, что нарушу их.., это умрет вместе со мной.
полагая, что документ откроет ему что-нибудь важное для дела свободы.
озарилось каким-то удивительным сиянием.
проглотил бумажку. Офицеры, пораженные, замерли, а доктор воскликнул:
преступление велико, таким же будет и наказание.
достоинством пошел к дверям.
мне приказать казнить тебя, но, конечно, не так поспешно. Подготовься к
ужасной смерти, она произойдет завтра, в девять часов утра.
разносчику удалиться. Так кончилось веселье за столом.
шагами часового, ходившего взад и вперед по мерзлой земле перед "Отелем
Фленеган",
Глава 17
сержанту охраны. Подарок капитана Уортона не преминул оказать испытанное
действие на молодого лейтенанта: все предметы вокруг покачивались и
подпрыгивали у него перед глазами, и это навело его на мысль, что не мешало
бы подкрепиться сном. Наказав сержанту не сводить глаз с арестованного, он
закутался в плащ, растянулся на скамье перед камином и вскоре обрел желанный
покой.
отгорожена небольшая каморка, служившая кладовой для мелких земледельческих
орудий. Однако в те времена беззакония все, что имело какую-нибудь ценность,
быстро растаскивали; когда же появилась Бетти Фленеган и окинула зорким
взглядом этот уголок, она сразу же решила устроить там склад для своих
пожитков и убежище для собственной особы. Туда же снесли запасы оружия и
кое-какое имущество отряда. Все эти сокровища находились под надзором
часового, который шагал взад и вперед по сараю, охраняя тыл штаб-квартиры.
Другой солдат, стороживший неподалеку от дома и присматривавший за лошадьми
офицеров, мог наблюдать за наружной стеной. Сарай был без окон и лишь с
одной дверью, поэтому предусмотрительный сержант рассудил, что лучшего места
для узника не найти - пускай себе сидит здесь до часа казни. Сержант
Холлистер пришел к такому решению по многим причинам; одной из них было
отсутствие маркитантки, которая пристроилась возле очага на кухне и
любовалась во сне отрядом виргинцев, атакующим неприятеля, причем свист,