read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



возвращался обратно, чтобы встретиться с "Клавдией" лицом к лицу, а это было
нечто совсем иное, чем когда она шла впереди или позади него, нечто более
опасное и полное более острого очарования. В первый раз, когда он предпринял
этот маневр, она еще издали смерила его взглядом с головы до ног, притом
весьма пренебрежительно и бесцеремонно, но, подойдя ближе, равнодушно
отвернулась и прошла мимо, так что похвастаться ему перед собой было нечем.
Во второй раз мадам Шоша взглянула на него не только когда глаза их
встретились, она смотрела все время, пока они шли друг другу навстречу,
смотрела ему в лицо упорно и даже несколько угрюмо, а пройдя мимо, еще
повернула голову, что глубоко потрясло беднягу. Впрочем, жалеть его особенно
не приходится, ведь он этого хотел и сам все это вызвал. Однако упомянутый
случай сильно подействовал на него и в минуту встречи, и впоследствии, ибо,
только когда она прошла мимо него, понял он, что именно произошло: никогда
не видел Ганс Касторп мадам Шоша так близко, так ясно, во всех подробностях
он, кажется, разглядел каждый короткий волосок, выбившийся из ее белокурой с
рыжеватым металлическим отливом косы, просто уложенной на голове, и всего
несколько дюймов отделяло его лицо от ее лица, со столь необычным, но уже
издавна знакомым ему складом этот склад нравился ему больше всего на свете,
чуждый и характерный (ибо только чуждое кажется нам характерным), отмеченный
северной экзотикой и загадочностью, он звал погрузиться в его пропорции и
особенности, которые так трудно было определить. Основным в этом лице
являлись все же резко выдававшиеся скулы, они как бы наступали на необычно
плоско, необычно широко расставленные глаза, придавая им едва уловимую
раскосость, а щекам - легкую впалость, благодаря чему и полные губы казались
чуть вывернутыми. Но особенно примечательны были глаза - узкие, с каким-то
пленительным киргизским разрезом (таким его находил Ганс Касторп),
серовато-голубые или голубовато-серые, цвета далеких гор, глаза, которые при
взгляде в сторону, - но не для того, чтобы увидеть что-нибудь, - как будто
томно затуманивались ночной дымкой и эти глаза Клавдии беззастенчиво и
несколько угрюмо рассматривали его совсем близко и своим разрезом, цветом и
выражением жутко и ошеломляюще напоминали глаза Пшибыслава Хиппе! Впрочем,
"напоминали" совсем не то слово, - это были те же глаза и той же была
широкая верхняя часть лица, чуть вдавленный нос, - все, вплоть до яркого
румянца на белой коже, - у мадам Шоша, да и у всех обитателей санатория он
отнюдь не служил признаком здоровья, ибо являлся только результатом
продолжительного лежания на свежем воздухе словом, все было такое же, как у
Пшибыслава, и тот совершенно так же глядел на Ганса Касторпа, когда они
встречались мимоходом на школьном дворе.
Ганс Касторп был потрясен. Но, несмотря на восторг, вызванный этой
встречей, в него начал закрадываться страх, ощущение такой же стесненности,
какую вызывала замкнутость в ограниченном пространстве вместе с ожидавшими
его благоприятными возможностями. И если давно забытый Пшибыслав снова
встретил его здесь наверху в образе Клавдии Шоша и посмотрел на него теми же
киргизскими глазами, это тоже было какой-то замкнутостью наедине с
неизбежным и неотвратимым, - неизбежным в жутком и счастливом смысле этого
слова, оно было богато надеждами и вместе с тем от него веяло чем-то
пугающим, даже грозным и юный Ганс Касторп почувствовал, что ему нужна
помощь, в душе у него совершались какие-то смутные инстинктивные движения,
которые можно было бы назвать поисками ощупью, вслепую, потребностью в
помощи он перебирал в душе ряд лиц, мысль о которых могла бы послужить ему
поддержкой.
Во-первых, подле него Иоахим, добрый, честный Иоахим в его глазах за
последнее время появилась такая грусть, и он порой пожимал плечами с такой
резкой пренебрежительностью, каких раньше ни за что и ни при каких
обстоятельствах себе не позволил бы, - Иоахим с "Синим Генрихом" в кармане -
этой посудиной для мокроты, прозвище, которое фрау Штер с циничным
упрямством повторяла кстати и некстати, причем Ганс Касторп в душе каждый
раз содрогался... Итак, подле него был честный Иоахим чтобы поскорее
отдаться вожделенной службе в армии, он терзал и мучил гофрата Беренса,
упрашивая поскорее отпустить его вниз, на "равнину", как больные с легким,
но явным презрением именовали мир здоровых людей. Стремясь достичь этой цели
и сэкономить время, с которым здесь обращались столь расточительно, Иоахим
вносил в исполнение лечебной повинности присущую ему добросовестность делал
он это, конечно, ради собственного исцеления, но, как иногда подозревал Ганс
Касторп, отчасти и ради самой повинности: ведь это была служба не хуже
всякой другой, а долг есть долг. Итак, Иоахим, покидал вечером общество
больных уже через какие-нибудь четверть часа, стремясь поскорее улечься на
воздухе, и это было правильно его воинская дисциплинированность до
известной степени помогала и Гансу Касторпу, человеку сугубо штатскому,
выполнять предписания врачей, иначе он без смысла и цели охотно бы посидел
еще с остальными, заглядывая в маленькую "русскую" гостиную. Однако та
настойчивость, с какой Иоахим стремился сократить вечернее сидение в
обществе пациентов, имело еще одну тайную причину, о которой Ганс Касторп
отлично догадывался с тех пор, как стал понимать, почему в известные минуты
лицо Иоахима бледнеет пятнами и рот как-то особенно жалостно кривится. Ибо
на этих сборищах в маленькой гостиной присутствовала и Маруся, хохотунья
Маруся с маленьким рубином на красивой руке, с апельсинными духами и
источенной червем болезни высокой грудью теперь Ганс Касторп понимал, что
именно это обстоятельство и заставляет Иоахима бежать отсюда, так как
общество больных неудержимо и мучительно притягивает его чувствовал ли
Иоахим, что он тоже "заперт" в тесном пространстве и даже в еще большей
степени, чем он сам, ибо Маруся с ее апельсинным платочком, в довершение
всего, пять раз в день сидела с ними за тем же столом? Во всяком случае, у
Иоахима было достаточно своих сердечных забот, и едва ли его присутствие
могло чем-нибудь помочь Гансу Касторпу в его внутренних трудностях. Правда,
это ежедневное бегство Иоахима было очень почтенно, но меньше всего могло
оно подействовать на двоюродного брата успокаивающе, а порой Гансу Касторпу
мерещилось, что в достойном примере, который подавал Иоахим, столь ревностно
выполняя лечебную повинность, и в его многоопытных советах есть что-то
подозрительное.
Ганс Касторп не пробыл в "Берггофе" и двух недель, но у него возникло
такое чувство, будто он здесь наверху уже давным-давно, и распорядок дня,
которому Иоахим следовал с чисто служебной точностью, начал приобретать в
глазах приезжего отпечаток какой-то само собой разумеющейся святости и
нерушимости, причем жизнь внизу, на равнине, казалась отсюда странной и
нелепой. Он уже обрел завидную ловкость в обращении с двумя одеялами, при
помощи которых, лежа на воздухе, придаешь себе вид аккуратного свертка,
настоящей мумии еще немного, и он будет проделывать это с не меньшей
уверенностью и мастерством, чем Иоахим, и так же по всем правилам
захлестывать вокруг себя одеяла даже странно, что внизу, на равнине, никто
не подозревает об этом искусстве и его правилах. Да, это было удивительно
но вместе с тем он дивился и тому, что находит это удивительным, и та
тревога, которая заставляла его искать совета и поддержки, снова просыпалась
в нем.
Вспоминал он и о гофрате Беренсе, о данном ему i e ecu ia совете
вести тот же образ жизни, что и все пациенты, и даже измерять себе
температуру, и о Сеттембрини, который, услышав про совет главного врача,
особенно громко и многозначительно расхохотался, а потом замурлыкал что-то
из "Волшебной флейты". Да, Ганс Касторп попытался обратиться мыслью к этим
двум людям, желая знать, успокоит ли это его. Ведь гофрат Беренс уже сед и
годится ему в отцы. Кроме того, он глава этого учреждения, высший авторитет,
а Ганс Касторп испытывал беспокойную душевную потребность в отеческом
авторитете. И все-таки, когда он пытался мысленно отнестись к гофрату с
детским доверием, это ему не удавалось. Беренс похоронил в Давосе жену, -
горе, которое сделало его, между прочим, немного чудаковатым, - а потом так
и остался в этих местах, оттого что здесь была ее могила, да и его
собственное здоровье пошатнулось. Вылечился ли он? Здоров ли он теперь и
полон ли недвусмысленной решимости излечивать людей, чтобы они могли как
можно скорее возвращаться на равнину и служить? Его щеки всегда были синими,
и, в сущности, выглядел он так, словно у него повышенная температура. Но,
может быть, это только кажется, и лишь здешний воздух повинен в его цвете
лица? Ведь и Ганс Касторп изо дна в день ощущает какой-то сухой жар, хотя
жара у него нет, по крайней мере насколько можно судить не прибегая к
термометру. Правда, если послушать рассуждения гофрата, то невольно опять
возникала мысль о повышенной температуре говорил он как-то странно -
грубовато и вместе с тем весело и добродушно, но в его речах чувствовалась
экзальтация, лихорадочность, и это впечатление еще усиливалось при взгляде
на его всегда синие щеки и слезящиеся глаза, как будто он продолжает
оплакивать жену. Ганс Касторп вспоминал сказанное Сеттембрини о "меланхолии"
гофрата, о его "безнравственности" и о том, что итальянец назвал его
"смятенной душой". Быть может, все это было дерзкой и пустой болтовней и
все-таки молодой человек находил, что размышления о Беренсе действуют не
слишком успокоительно.
Но ведь был еще сам Сеттембрини, вечный оппозиционер, ветреник и "homo
huma u ", как он называл себя и он многословно и самоуверенно доказывал
Гансу Касторпу, что болезнь и глупость вовсе не являются противоречием и
дилеммой для человеческого чувства. Так как же насчет Сеттембрини? Полезно
ли размышлять о нем? Ганс Касторп хорошо помнил, что не раз в слишком живых
сновидениях, наполнявших здесь наверху его ночи, он возмущался умной сухой
усмешкой итальянца под красивым изгибом усов, обзывал Сеттембрини
шарманщиком и пытался его оттеснить, так как Сеттембрини ему только мешал.
Но это происходило во сне, бодрствующий Ганс Касторп был иным, менее
необузданным, чем в сновидениях. Наяву все могло сложиться иначе, и,
пожалуй, полезно обратиться к такому человеку нового типа - критикану и
бунтарю, хотя его строптивость чересчур слезлива и многословна. Сеттембрини
ведь сам назвал себя педагогом, - очевидно, он желал оказывать влияние а
юноша Ганс Касторп горячо желал, чтобы на него влияли, - правда, в меру, а
не так, как это имело место на днях, когда Сеттембрини совершенно серьезно
порекомендовал ему уложить чемоданы и уехать отсюда раньше срока.
"Placet ex eriri", - подумал он, усмехаясь, ибо настолько-то знал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.