невозможная дружба между принцем и нищим? Никогда еще никакая толпа не
была охвачена таким любопытством и не чувствовала себя столь ошеломленной
и растерянной.
зеркалом, и оказалось, что мы так похожи один на другого, будто и не
переодевались совсем, - ты помнишь и это, да? Потом ты заметил, что солдат
сильно ушиб мне руку, - смотри, я и до сих пор не могу держать ею перо,
так одеревенели мои пальцы. Увидев это, твое высочество вскочил,
поклявшись, что ты отомстишь солдату, и побежал к двери. Тебе надо было
пройти мимо стола. Эта штука, которую вы называете печатью, лежала на
столе, - ты схватил ее, озираясь вокруг, как бы ища, куда ее спрятать,
потом увидал...
взволнованным голосом оборванный претендент на престол. - Иди, мой добрый
Сент-Джон: в рукавице миланского панциря, что висит на стене, ты найдешь
государственную печать!
держава - твоя, и тому, кто вздумает оспаривать ее у тебя, лучше бы
родиться немым! Спеши, милорд Сент-Джон! Пусть твои ноги превратятся в
крылья!
беспокойства, тревоги и жгучего любопытства. Собор гудел, как пчелиный
улей. Все сразу заговорили возбужденно и пылко, внизу и на помосте -
повсюду. Никто ничего не слышал и не интересовался ничем, кроме того, что
кричал ему в ухо сосед или что он кричал в ухо соседу. Время промчалось
стремительно. И вот по собору пронесся шепот - на подмостках появился
Сент-Джон, в поднятой над головой руке он держал государственную печать.
Сразу же грянул крик:
платков реял в воздухе. А тот, к кому относились все эти приветствия,
маленький оборванец, - отныне первый человек в Англии, - стоял на виду у
всех, посредине подмостков, счастливый и гордый, щеки его пылали румянцем,
и могущественнейшие вассалы королевства склоняли перед ним колени.
Тому, слуге твоему, его рубище!
не смейте трогать и обижать его! А ты, милейший дядя, ты,
милорд-протектор, неужели ты не питаешь никакой благодарности к этому
бедному мальчику? Ведь, как я слышал, он пожаловал тебя в герцоги, -
протектор покраснел, - но он, оказывается, не был настоящим королем,
значит чего стоит теперь твой громкий титул? Завтра ты _через его
посредство_ будешь ходатайствовать предо мной об утверждении тебя в этом
звании, иначе тебе придется распрощаться с твоим герцогством и ты
останешься просто графом.
время отойти в сторону. Король повернулся к Тому и ласково сказал:
я и сам не мог вспомнить?
ваше величество!
делал с большой государственной печатью Англии?
едва устоял на ногах. Но если кто-нибудь сомневался в том, что Том Кенти
не был королем Англии, этот ответ рассеял все сомнения.
королю. Мантия прикрыла его нищенские лохмотья. После этого прерванная
коронация возобновилась. Настоящий король был помазан миром, на голову его
возложили корону, а пушечные выстрелы возвестили эту радость городу, и
весь Лондон гудел от восторга.
33. ЭДУАРД - КОРОЛЬ
Лондонский мост, его наружность была весьма живописна, а когда он вырвался
оттуда, она стала еще живописнее. У него и раньше было мало денег, а
теперь и совсем ничего не осталось. Воры обчистили его карманы до
последнего фартинга.
поступал наобум и прежде всего составил план военных действий.
Майлс, для него было всего естественнее посетить первым делом то место,
где он жил прежде; так поступают все бездомные, покинутые люди, все равно
- сумасшедшие они или в здравом уме. Где же он мог прежде жить? Его
лохмотья и его близость к грубому бродяге, который, очевидно, хорошо знал
его и даже называл сыном, указывали на то, что он жил в одном из беднейших
кварталов Лондона. Долго ли придется его искать? Нет, Майлс найдет его
легко и быстро. Он будет высматривать не мальчика, а все уличные сборища,
большие и малые, и в центре какого-нибудь скопления людей рано или поздно
найдет своего маленького друга; чернь, наверное, будет глумиться над ним,
так как он, по обыкновению, станет, конечно, провозглашать себя королем. И
тогда Майлс Гендон изувечит кого-нибудь из этих грубых людей и уведет
своего питомца подальше, утешит, успокоит его ласковым словом и никогда
больше не расстанется с ним.
улицам и закоулкам, выискивая сборища людей; он находил их на каждом шагу,
но мальчика нигде не было. Это крайне удивило его, но он не отчаивался. В
своем плане он не находил никаких изъянов; просто военные действия
затянулись на более продолжительный срок, чем он рассчитывал.
но в результате только устал и проголодался. Ему очень захотелось спать.
Он не прочь был бы позавтракать, но на это было мало надежды - просить
милостыню ему не приходило в голову, а заложить шпагу - это все равно, что
расстаться с честью. Можно бы продать что-нибудь из одежды, но где сыщешь
покупателя на подобную рвань?
королевской процессией; он полагал, что маленького сумасшедшего непременно
потянет взглянуть на такое зрелище. Он прошел вслед за процессией весь
извилистый путь от Лондона до Вестминстера и до самого аббатства. Он
бесконечно долго слонялся в толпе и, наконец, ничего не добившись,
озабоченный, отошел прочь, обдумывая новый, лучший план. Углубившись в
свои мысли, он не сразу заметил, что город остался далеко позади и день
клонился к вечеру, а выйдя, наконец, из задумчивости, увидел, что
находится за городом, невдалеке от реки, в живописной местности, где
расположены были богатые усадьбы. Здесь не любят таких оборванцев, как он.
отдохнуть и подумать. Скоро им овладела дремота; до него донеслись
отдаленные глухие звуки пушечных выстрелов; он сказал себе: "Коронация
кончилась", и тут же уснул. Перед тем он не отдыхал больше тридцати часов
подряд. Проснулся он только на следующее утро.
напился воды, чтобы наполнить желудок, и заковылял к Вестминстеру, ругая
себя за то, что потерял столько времени даром. Голод внушил ему новый
план: он прежде всего попытается добраться до старого сэра Гэмфри Марло и
возьмет у него взаймы несколько шиллингов, а потом... Но пока я этого
довольно, потом будет время усовершенствовать и разработать новый план,
сначала надо выполнить его первую часть.
разодетого, кругом было много, он не остался незамеченным - благодаря
своей одежде. Он пристально вглядывался в лицо каждого встречного,
выискивая сострадательного человека, который согласился бы доложить о нем
старому сэру Гэмфри; о том, чтобы попытаться самому проникнуть во дворец в
таком виде, разумеется, не могло быть и речи.
еще раз прошел мимо, пристально вглядываясь.
величество, то я безмозглый осел... Хотя я, кажется, и всегда был ослом.
Все приметы налицо. Не может быть, чтобы премудрый господь создал два
таких страшилища сразу. Это было бы опасным перепроизводством чудес, ибо
цена на них сильно упала бы. Как бы мне заговорить с ним!.."
назад, почувствовав, что на него пристально смотрят. Подметив любопытство
во взгляде мальчика, он сказал: