read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



жадно прильнула губами к его губам, судорожно хватая его за плечи, гладя
спину, стараясь прижаться как можно ближе, не отрывая своих губ от его.
Потом сбросила с себя юбку, расстелила ее на земле и села, а он помогал ей
снять белье. Затем разделся он сам, и уже не было у них времени для
нежностей, открытий, ласк, а была лишь жажда взаимного обладания, пока не
наступил еще конец света. Они произносили какие-то слова, но слов ни тот,
ни другой не слышал; движимые чувством, а не сознанием, они достигли
апогея страсти почти в одно и то же время.
Влажные волосы локонами падали ей на лоб, когда она целовала его
уставшее тело. Теперь им были слышны голоса, доносившиеся со стороны
коттеджей; некоторые слова звучали совершенно отчетливо. Скрипнула ржавая
уключина лодки, проплывшей где-то совсем недалеко от них. Ухнула на
карусели, на восточном берегу, духовая музыка. Зазвонил колокол на большом
катере, отправлявшемся в очередной рейс по озеру. Отдался эхом свисток
электрического трамвая в Гиббсвилле.
- Странно, что вначале я не слышала никаких звуков, - сказала она.
- Ты бы оделась. Вдруг забредет сюда кто-нибудь из любителей пикников.
- Почему ты не подумал об этом сразу? - беззлобно спросила она.
- Потому же, почему ты не слышала никаких звуков.
- Хочется искупаться как есть. Вместе с тобой. Поплыть бы к самой
насыпи и обратно. А потом полежать опять здесь вдвоем.
- Давай.
- Не смейся, а то я и вправду поплыву. О, это было блаженство, Авраам
Локвуд! Вообрази, как далеко мы от того берега.
- Четверть мили.
- Нет! Нет! Повернись спиной и представь себе, сколько пришлось бы
шагать в обратном направлении.
- Весь земной шар минус четверть мили.
- Точно. Я рада, что паша первая встреча произошла в этом лесу. Как в
саду Эдема.
- Кстати, о саде Эдема; на этой стороне озера водятся змеи, а они
похуже любителей пикников.
- Почему же ты об этом не подумал раньше?
- Не мог же я думать о двух вещах сразу.
- Жаль, что здесь нечего больше смотреть. Сколько еще раз мы будем
осматривать достопримечательности?
- Видимо, немного.
- Наберем ягод для твоей жены?
- Не надо. Я объясню ей, что мы искали ягоды и наткнулись, на змею.
Иногда они попадаются под кустами черники. Никогда не ходи по лесу без
палки.
- Я не боюсь змей. Даже люблю их.
- Но они-то об этом не знают. И не пытайся их убеждать.
- Тебе не безразлично, что случится со мной?
- Нет.
- Знаешь, что со мной случилось?
- Что?
- Все. Я полюбила тебя.
- И я тебя полюбил.
- Да, и ты - тоже. На свой манер.
- Чем отличается моя любовь от твоей?
- У тебя мужская любовь, а у меня женская. Моя любовь - на всю жизнь.
Ни один другой мужчина уже не сможет обладать мной. Клянусь. Тебе вот
придется и дальше жить со своей женой, у меня же второго мужчины не будет.
Ты и сам не откажешься от своей жены, а я не вынесла бы другого мужчины.
Удивительное и неожиданное для меня чувство, но я действительно его
испытываю. Оно появилось уже тогда, когда мы сели с тобой в лодку. Я не
хотела, чтобы ты говорил, и ты молчал. В те минуты любое твое слово могло
бы прозвучать фальшиво, и ты ничего не сказал. Как будто знал, как сильно
меня влечет к тебе. Вот я говорю, говорю, а меня нервная дрожь пробирает.
На следующей неделе я должна ехать в Филадельфию, и мы можем провести с
тобой ночь в моей спальне. Хотел бы?
- Да. Ты так и не скажешь, чему улыбалась в день нашего знакомства?
- О! Стыдно говорить, но теперь я уж ни в чем не могу тебе отказать,
так что придется, видно, признаться. Когда мы с Гарри поженились, он мне
многое рассказывал, в том числе о тебе. Он сказал, что тебя прозвали
Жеребцом. Извини, но, глядя на тебя, я не могла об этом не думать. До
сегодняшнего дня. Не знаю почему, но, пока мы плыли в лодке, я об этом уже
не думала. Если бы подумала, то могла бы испугаться. А я не испугалась,
правда?
- Нет. Но ведь с тех пор я стал на тридцать лет старше. Есть женщины, у
которых груди больше, чем у других. У некоторых бывают большие носы. Или
уши. Аделаида никаких историй про меня не слышала и никогда не знала
другого мужчины. А потом увидела меня, представляешь? И не нашла во мне
ничего необычного. Тебе никогда не приходило в голову, как часто крошечные
женщины выходят замуж за крупных мужчин? И как много маленьких мужчин
женятся на крупных женщинах? По-моему, этому придается слишком много
значения. Важно то, что мужчина и женщина сходятся.
- Ну вот, теперь ты знаешь, чему я улыбалась, - сказала она. - А ты
чему улыбаешься?
- Я подумал о том, как быстро могут пролететь миллион лет, - ответил
он.
Прежде Аделаиде Локвуд ни разу не приходилось видеть своего мужа
прогуливающимся по улице с другой женщиной. Но за те две недели, что они
прожили в Ране, он уже дважды уходил куда-то с Мартой Даунс под предлогом
показа ей достопримечательностей. Аделаида Локвуд смотрела на жизнь
предельно просто: если мужчина гуляет один с женщиной, а женщина гуляет
одна с мужчиной и если они по нескольку часов кряду проводят вместе, вдали
от людей, то оба они, стало быть, хотят встречаться наедине. Встречаясь же
наедине, они, при случае, предаются любви. Так расценила она и поведение
мужа.
- Что там у тебя с миссис Даунс? - спросила она, когда пошла третья
неделя их пребывания в Ране.
- Ты знаешь. Ничего у меня с ней нет. Она вдова Гарри, а я показываю ей
здешние места.
- Я не верю тебе.
- Как хочешь.
- Немедленно прекрати это.
- Нельзя прекратить то, чего не было.
- Вот и прекрати, если еще не было.
- Она пробудет здесь еще неделю, не больше.
- Тогда нечего ей тут больше показывать. И приезжать ей нечего было.
Здесь не место таким, как она.
- Не болтай глупостей. Джордж и ее сын в следующем году будут жить в
одной комнате, а ее муж был моим старым другом и партнером.
- Хорош друг. Украл твои деньги, а домой ни разу не пригласил. Чтоб ты
больше не встречался с этой женщиной.
- Ты что, забыла, кто здесь распоряжается?
- Я никогда не вмешивалась в твои дела, но теперь приходится. Не хочу,
чтобы семья рушилась. Ты был с ней близок, и нечего меня обманывать.
Достаточно мне было взглянуть на вас обоих, чтобы догадаться. Да и по
другим признакам видно. Не забывай, что я замужем за тобой уже двадцать
лет, а женщину, двадцать лет проспавшую в одной постели с мужчиной,
нелегко провести.
- Если только в этом дело, то не стоило и шум поднимать. Мы ведь с
тобой не молодожены.
- Ах, перестань врать. Я сразу вижу, когда ты врешь. Мне не приходилось
встречаться со многими мужчинами, но двух-то я знаю: тебя и своего отца.
Вас я достаточно изучила.
Аделаида Локвуд не поверила словам мужа и не оставила у него на этот
счет никаких сомнений, так что ее обвинение, не будучи отвергнутым,
осталось в силе. Обе стороны, по существу, признали его справедливость, и
это, следовательно, привело к прекращению их супружеских отношений. Все
годы, пока они были женаты, они спали вместе, и вот теперь, когда между
ними уже несколько ночей не было близости, она решила отделиться и
устроила себе постель на веранде.
- Зачем ты это сделала? - спросил он.
- Я не хочу лежать с тобой в одной постели. После этой женщины.
- Хочешь, чтобы об этом все знали? Прислуга, дети?
- Надо было раньше думать.
- Очень хорошо. Значит, отныне мы спим раздельно.
- А разве я сказала тебе не то же самое?
- Видимо, да.
- Что если я заведу себе любовника?
- Я разведусь с тобой. Или уже завела?
- Нет, но мне хотелось знать, что ты скажешь.
- Теперь знаешь. Заведешь - подам на развод.
- Ты ведь не всегда бываешь дома, Авраам. Так что подумай. - Она
скроила на лице приятную улыбку, которая была неприятна именно своей
приятностью.
- И кто будет твоим любовником?
- А все равно кто. Мало ли с кем можно переспать.
Он ударил ее по лицу.
- Мало ли с кем можно переспать, - повторила она. Он снова ее ударил. -
Можешь бить сколько хочешь, а я все-таки заставила тебя испугаться. - Она
прикрыла лицо руками, ожидая новых ударов, но он сдержал себя.
- Я не испугался, а вот тебе бы следовало, - сказал он.
- Не угрожай, не испугаюсь. Ничего, поволнуешься для разнообразия.
Поймешь, что это значит, когда увидишь меня в компании другого мужчины.
Поедешь куда-нибудь и будешь сам себя спрашивать: "С кем она там?" Я-то



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.