read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Третья стрела - и помощник отправился следом за командиром. Невдалеке
раздался пронзительный свист, перекрывший даже визгливое ржание коней.
Мормад. "Мы здесь".
В голове и в хвосте колонны солдаты сумели усмирить лошадей и
схватились за мечи. Фаргал наугад бросил несколько стрел в передовой десяток и
собрался удирать. И тут волшебный шар погас. Фаргал на некоторое время ослеп.
Так же как и солдаты. Но сообразил подать сигнал своим - два свиста:
"Стреляйте!" Эгерини надеялся, что его парни уже достаточно близко. Так оно и
было. Из леса на солдат обрушился дождь стрел.
- Я сразу понял, что это ты, - возбужденно говорил Мормад.
Он ехал вплотную за Фаргалом, и девочка, которую эгерини поручил
заботам карнагрийца, сидела боком за спиной Мормада, крепко держась за его
пояс.
- Говорю: "Вперед, парни, потеха будет!" Ну мы и рванули. В самый раз.
- Эх-ха, зря мы добычу бросили, - подал голос разбойник по кличке
Травоед.
- Поди вернись, - усмехнулся Фаргал. - Небось егерям уже надоело по
кувшинам стрелять.
- А у Травоеда башка - тот же кувшин, - сказал Мормад. - Глиняная и
пустая.
- Ну, я думал, ты, командир, еще немного поколдуешь - и мы их запросто!
- обиженно пробормотал разбойник.
- Ты лучше не думай, Травоед, - заболеешь! - посоветовал Мормад.
Сзади засмеялись,
Тропа пошла вниз, и вскоре под копытами лошадей захрустел песок, а
сосны разошлись, открывая узкую бухточку. В ней стояло большое речное судно,
широкодонное, с короткой мачтой.
Рядом к бухточке спускалась просека.
Фаргал негромко свистнул. На судне зажегся и погас красный огонь.
Широкий трап, скрипя, пополз к берегу.
Человек, первым сбежавший по нему, поспешил к Фаргалу, загребая
сандалиями песок. Кучерявый.
- А где добыча? - озираясь, спросил он.
- Вот засранец, - сказал Мормад. - Это он так с друзьями здоровается!
- Добычи нет, - ответил эгерини. - Грузитесь, парни!
Фаргал счел набег на Ар-Шалага неудачей. Но слава разбойника Большого
Ножа после этого набега умножилась. Теперь все, даже свои, твердо считали его
колдуном и обижались, что он заставляет их работать оружием, когда мог бы
разить противников магией. Эгерини только усмехался. Репутация колдуна - это
хорошо.
Девочку, которую эгерини на время оставил в банде, звали Харминка.
Глава девятая
В Карн-Апаласар прибыл новый Владыка. Кирьюгер из рода Рушей. Узнай об
этом Аракдени - ругался бы черными словами. Любили они друг друга - как крыса с
мангустом. Хитрую историю, придуманную начальником стражи Нурты и командиром
гарнизона, Кирьюгер проглотил не жуя. Зато сокровищницу Владыки
проинспектировал дотошно, по описи.
Затем сменил начальника стражи, поставил своего, доверенного. И
началось. Что ни день - волокли на судную площадь кого-нибудь из прежних
любимцев Аракдени. Во все концы Карн-Апаласара поскакали воинские отряды.
Порядок наводить и новый налог выколачивать - на укрепление столицы. Так
прижали народ, что тот и роптать перестал - только пищал, как придавленная
мышь. В Нурту продовольствие поступало сотнями возов, а цены на зерно
поднялись. И взятки чиновникам - тоже. Потому что теперь за взятку прилюдно
били кнутом. Запищали и купцы. Взыскивают строго, а порядка нет. И на тракт
меньше, чем с полусотней охраны лучше не выезжай. Обдерут и на суку за ноги
подвесят. Три месяца правления нового Владыки - и шайка в три дюжины стала
считаться небольшой. Теперь уже и сами разбойники меж собой сцепились: кому где
грабить. Но Фаргала это не касалось. Скажи только: "Большой Нож" - и
новоявленные атаманы - с коня и кланяются земно. Не человек - легенда. Пожелай
Фаргал, мог бы армию собрать. Только он не желал. Своих оболтусов толком не
вышколить. В то время эгерини еще не знал простой истины: командовать тысячей
легче, чем десятком приближенных. Впрочем, смотря какая тысяча... Если - беглых
поселян, то лучше не надо.
- Собрал, - доложил Мормад. - Во дворе ждут.
Фаргал спустился вниз. Во внутреннем дворе дома Ниггура переминались с
ноги на ногу примерно полсотни головорезов. Слуги купца поглядывали на них
опасливо. Можно сказать, кровные враги.
Но бандиты вели себя скромно, только глазами шныряли по сторонам,
приглядывались, запоминали: мало ли, пригодится.
Когда появился Фаргал, один из его десятников, Бучила, построил
"рекрутов" неровной шеренгой.
"Сброд", - подумал эгерини.
- Кто умеет стрелять из лука - выходи! - сказал он. Вышло тринадцать
человек. Если б не репутация колдуна, которую имел Фаргал, вышли бы все.
Попасть в банду Большого Ножа - верное богатство. К тому же, говорят, люди у
него все заговоренные, насмерть ни одного не убили. Разве что сам атаман
невзлюбит. Явное вранье, но - верили.
Фаргал подошел к одному из оставшихся на месте, безухому, тощему,
наглому.
- Ты что умеешь?
- Что прикажешь! - "Рекрут" оскалился пеньками зубов.
Фаргал выдернул из ножен меч, протянул безухому.
- Руби меня!
Тот замахнулся, как дубиной, ударил... и оказался на земле. Без меча.
- Колдун, колдун... - зашептались вокруг.
- Не нужен, - брезгливо бросил Фаргал, и Бучила грубо отпихнул
неудачника в сторону.
- Попробуй меня! - раздался звонкий голос.
Фаргал взглянул на говорившего. Одежда чистая, руки ухоженные, странное
существо в такой компании. Эгерини посмотрел на Мормада, но тот только
усмехнулся.
Дареному коню зубы не смотрят.
- Ну давай, - сказал Фаргал, подавая меч.
- У меня - свой, - сказал странный "рекрут", - там остался.
Мормад счел нужным разоружить всех, прежде чем пропустить внутрь.
- Так принеси.
"Рекрут" вернулся с мечом. Настоящим, не каким-нибудь куском железа. И
принял боевую стойку.
- Молодец, - похвалил Фаргал и сделал выпад. "Рекрут" отразил его
приемом "нырок стрижа", выполненным так чисто, что Фаргалу пришлось сделать шаг
назад, парируя гардой чужой клинок.
- Как твое имя? - спросил он, перебрасывая меч в левую руку и атакуя
снизу.
- Саргар. - "Рекрут" прыжком ушел от удара, но Фаргал, чья рука была
длиннее, достал его прямым уколом и разорвал куртку. Под ней блеснул панцирь.
- А зяблик-то со стальной грудкой! - громко сказал Мормад.
- Благородный? - спросил Фаргал.
- А тебе что за дело?
Меч эгерини с лязгом ударил по клинку "рекрута", отбросив его в
сторону, и Фаргал длинным прыжком преодолел расстояние между собой и Саргаром,
приставив лезвие меча к горлу карнагрийца.
Вокруг восхищенно загудели.
- Я спросил, - напомнил эгерини и отжал подбородок "рекрута" вверх
плоскостью клинка.
- Да, благородный.
- А зачем пришел ко мне?
- Услыхал кое-что.
Саргар побледнел (еще бы, одно движение - и шея его перерезана
пополам), но старался говорить твердо.
- У меня счеты с новым Владыкой, - сказал он. - Свои счеты.
- Мне нет дела до нового Владыки, - произнес Фаргал. - Мы не перебегали
друг другу дороги.
- Это ты так думаешь, Большой Нож. Чтобы досадить Кирьюгеру достаточно
того, что ты существуешь. Кто-то донес о тебе Императору. Ты и вправду колдун?
- Я этого не говорил. - Фаргал отнял меч от горла карнита.
Тот засмеялся:
- Колдун говорит, что он колдун, только когда собирается продаться!
- Я тебя возьму, - решил эгерини, возвращая меч в ножны. - Не зазорно
тебе ходить под началом разбойника?
- У тебя есть честь, - сказал карнит. - Этого достаточно.
Фаргал кивнул.
- Ну, - сказал он. - Кто следующий?
- А нас здесь не потревожат? - спросил эгерини хозяина дома. - Если
кто-нибудь сболтнет страже...
- В старые времена мертвецам закрывали глаза золотыми монетами, -
сказал Ниггур. - Как думаешь, почему?
- Чтоб за живыми не подглядывали, - ответил за друга Мормад. - А то
какое огорчение: представь, Ниггур, ты откинул копыта, а твоя любимая жена
улеглась под чужого дядю! От такого можно по второму разу помереть.
- А у тебя, мальчишка, и вовсе жены нет, - отругнулся купец. - Так и
помрешь без наследника.
- У него жена в каждом трактире, - сказал эгерини. - Закончи, Ниггур.
- Так вот, нынче времена новые, поэтому я кладу монеты на глаза живым.
И они ничего не видят. Зато если увидят, вполне могут стать покойниками. И
тогда уж монеты им на глаза больше не положат, времена не те.
- Неглупо, - заметил Мормад. - Но почему бы сразу не сделать живых
покойниками? Какая экономия!
- Жадность, мальчик, - это порок для настоящего торговца, - усмехнулся



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.