read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Каспар молчал и внимательно слушал - не каждый день с ним откровенничали королевы.
- Я решилась открыться, чтобы вы помогли мне, негоциант Фрай. Я уже не надеюсь на друзей короля, на его приближенных. В последнее время они ведут вокруг трона странные игры, составляют партии, торгуются, ведут обмен. Возможно, вы сумеете помешать планам злодеев и, я надеюсь, не станете использовать полученные от меня сведения во вред королевству Рембургов.
- Что вы, ваше величество, как такое возможно!
- Бросьте, Фрай, я ведь знаю, что вы правая рука герцога Ангулемского.
- Теперь я торговец, ваше величество, бывший слуга его светлости.
- Такие, как вы, бывшими не бывают. Но это сейчас не важно. Вы беретесь помочь мне?
- Но как мы попадем к королю?
- Предоставьте это мне, я могу сказать, что вы мне надоели.
- У нас нет оружия, - его забрали охранники вашего величества.
- Арлет мне уже говорила об этом, вам все вернут.
- В таком случае, ваше величество, я приложу все силы, чтобы спасти короля, однако, смею заметить, нас к нему и близко не подпустят.
- За место возле королевской особы идет настоящая война, - со вздохом согласилась королева, - однако стоит только чему-то случиться, многих точно ветром сдувает. Просто сделайте, что в ваших силах.
- Конечно, ваше величество, благодарю за доверие.


116

Как только Каспар и его спутники вышли во двор, к ним подъехали капитан и двое солдат в синих мундирах, чтобы вернуть лошадей и оружие.
- Мы прямо сейчас проводим вас к "Золотому стрельцу", - сказал капитан. - Это подворье короля.
Лошади были оседланы, и Каспар со своим отрядом в сопровождении охраны выехал со двора.
- Что здесь происходит? - негромко спросил Бертран.
- Нас передают королю.
- Вот как!
- Да, теперь мы будем среди его гостей.
- Судя по тому, что нам вернули оружие, король чего-то опасается?
- Так считает ее величество, - после короткой паузы ответил Каспар. - И прошу тебя, - Каспар окинул Бертрана критическим взглядом, - веди себя попроще, иначе тебя здесь кто-нибудь опознает.
- Кто меня здесь опознает? - Бертран посмотрел на высокие стены по обе стороны дороги. - Это ты личность известная, в Ливене тебя каждая собака знает... К тому же никто не поверит, что бювард герцога Ангулемского может оказаться здесь в качестве шпиона.
Каспар пожал плечами, в словах Бертрана была доля правды. Ведь это было равноценно тому, как если бы герцог Пейн самолично отправился в Ливен, чтобы следить за Ангулемским.
Наконец они подъехали к воротам "Золотого стрельца". Каспар ожидал каких-то недоразумений, однако охранники в зеленых мундирах отнеслись к новым гостям благосклонно. Их пропустили с оружием во двор, где уже седлали лошадей и царила атмосфера лихорадочных сборов.
Подворье "Золотого стрельца" было значительно просторнее, чем подворье королевы, впрочем, и гостей здесь было намного больше. Помимо приглашенных, хватало и слуг, загонщиков, псарей, десятников, горнистов и десятков других специальных слуг, использовавшихся на охоте. Каспар в этой кухне ничего не понимал, а вот Бертран разбирался без труда и в ответ на вопрос Каспара: "Зачем там много слуг с охотничьими рогами?" - пояснил:
- У них разное назначение, слуга в мундире с желтой оторочкой трубит начало и окончание первого тура, "зеленый" сигналит второй тур, а "бордовый" - третий. А самый старший трубит начало и окончание всей охоты.
На Каспара и его друзей стали обращать внимание, они выглядели много скромнее окружающих, разодетых в расшитые золотом охотничьи костюмы. Мощные корпуса мардиганцев среди грациозных хеске тоже бросались глаза, а уж о Шустрике и говорить не приходилось, при виде его и Фундинула у многих брови подпрыгивали на лоб, другие смеялись, однако на гнома это не производило никакого впечатления, он был доволен собой и сидел на муле с важным видом.
Возле парадного входа в главный флигель роились самые высокопоставленные и приближенные к королю вельможи. Там было больше золота и больше власти. Каспар приметил несколько знакомых лиц - де Блисса, фон Вейка, барона Форнберга. Те тоже заметили Каспара, однако не подали виду, продолжая разговаривать и поигрывать ножнами, - друзья короля были при оружии и в боевых доспехах, это с охотой как-то не вязалось.
- Вам сюда, господа, - произнес здешний распорядитель, указывая на один из навесов. На его плече красовался дворянский герб, однако с гостями распорядитель обходился учтиво. - Можете оставить лошадей у коновязи, но не вяжите слишком крепко - в любой момент может появиться король.
Под навесами оказалось много свободных мест - пьянством все были сыты с вечера и теперь с нетерпением ждали начала охоты. Под присмотром псарей собаки нервно поскуливали и делали стойку на запахи жаркого.
Уходя, распорядитель задержал взгляд на Бертране:
- А мы с вами прежде не встречались?
- Едва ли, ваше сиятельство, - улыбнулся тот.
- Значит, показалось, - кивнул граф и отошел.
Каспар неодобрительно покосился на Бертрана, тот пожал плечами: дескать, я тут ни при чем.
- Кстати, - сказал он, садясь за стол рядом с Каспаром. - Если нам предстоит нарваться на неприятности, хорошо бы иметь под рукой пику.
- Пик здесь быть не может, а вот рогатку - изволь, на охоте рогатка не возбраняется.
- Да, но рогатка нужна только на кабана в третьем туре.
От жаровен вернулся раскрасневшийся Фундинул, он принес две бараньи ноги, одну отдал Аркуэнону. К удивлению Каспара, эльф охотно принялся за еду, а гном взял с серебряного блюда кусок хлеба, густо его посолил и отнес Шустрику.
- Лошадь нельзя кормить перед дорогой, Фундинул, - заметил ему Каспар.
- Ваша милость, Шустрик мул, а не лошадь.
- Как это не "лошадь"? - Каспар уже хотел заверить гнома, что мул - это почти лошадь, однако вовремя вспомнил, что когда-то сам убеждал Фундинула в обратном. Гном боялся лошадей, и, чтобы посадить его в седло, пришлось доставать мула и убеждать трусишку, что тот не имеет к лошадям никакого отношения.
Угадав мысли Каспара, Бертран заулыбался.
Подъехал капитан королевской охраны. Он спешился и подошел к Каспару:
- Доброе утро.
- Здравствуйте, капитан.
- Это вы негоциант Фрай?
- Да, я.
- Мне приказано допустить вас на охоте в группу короля, хотя я и не совсем понимаю, зачем это нужно, мы хорошо знаем свою службу. Чинить вам препятствий я не буду, однако вы должны понимать, что ближе сорока ярдов к его величеству вам не приближаться, помимо нашей охраны с ним будут влиятельные вельможи. Впрочем, вы сможете принести пользу, даже находясь во второй очереди.
- Мы на большее и не претендуем, капитан, - дурашливо улыбаясь, сказал Каспар и, взяв с блюда перепелиное яйцо, забросил в рот. - Раз сказано быть во второй очереди, будем во второй очереди, скажут перейти в третью или отправиться спать, так и поступим.
- Рад, что вы это понимаете!
- Конечно, понимаем, но есть у нас маленькая просьба...
- Какая?
- Нам нужна рогатка - самая длинная, почти как пика. - Каспар взглянул на Бертрана, тот утвердительно кивнул.
- Длинная рогатка? Но она нужна только в третьем туре, да и потом, слишком длинная рогатка неудобна при охоте на кабана, она только для медведя...
- Длинная, капитан, и в первом туре.
- Ну хорошо, - после минутного раздумья согласился офицер. - Вы получите ее, когда будете покидать подворье.
- Спасибо.
Офицер ушел, вспомнив про свои обязанности.
- Аркуэнон! - позвал Каспар.
Эльф положил обглоданный мосол на блюдо и поднялся из-за стола.
- Тебе придется управляться моим луком, если дойдет до дела.
- Для меня это будет непривычно.
- Понимаю, но придется обходиться тем, что есть. Сейчас я переложу лук в твою седельную сумку, а позже помогу его собрать.
- Хорошо, Фрай, я сделаю, как ты скажешь.
Не откладывая дел в долгий ящик, Каспар подошел к своему мардиганцу и, достав чехол с луком, вместе с запасом стрел перегрузил в седельную сумку эльфа, потом огляделся - на его манипуляции никто не обратил внимания, все вокруг что-то затягивали, застегивали и перекладывали.
- Ваша милость, а я совсем "голый" оказался, - пожаловался Фундинул.
- Но топоров здесь нет, кроме тех, которыми слуги колют дрова.
- Думаю, мы сможем решить эту проблему, - вмешался Бертран. - Нужно найти колотушку, которую используют загонщики, чтобы обороняться от волков. Это хорошо уравновешенная тяжелая дубинка, по весу почти топор.
- Правда? - обрадовался Фундинул. - Я бы с удовольствием ее опробовал.
- Хорошо, я попрошу для тебя дубинку, - пообещал Каспар.
Зазвучали фанфары, извещая о том, что его величество спускается во двор. Король предстал перед гостями в расшитом золотом охотничьем костюме с фальшивым нагрудником, который не смог бы защитить даже от острой ветки. Поля его шляпы, по обычаю охотников, были подкручены, а венчало головной убор перо ярко-горчичного цвета. На ногах его величества были узкие ботфорты со шпорами из черненой стали, которые звенели при каждом его шаге.
Вместе с королем появились герцог Пейн и принц Гвистерн, однако они остались верны своим привычкам, их охотничьи наряды были темных тонов.


117

Окинув взглядом заполненный гостями двор, король заметил Каспара и махнул ему рукой. Тот сейчас же поклонился, и его примеру последовали Бертран, Фундинул и Аркуэнон.
"Значит, пока все в порядке", - подумал Каспар, ловя на себе завистливые взгляды других, более сановитых гостей, которым его величество не посылал персональные приветы.
Снова зазвучали фанфары, а потом им на смену пришли протяжные звуки охотничьих рогов. Все вокруг задвигалось, закрутилось, зазвенели стремена, забили копытами лошади - гости начали выстраиваться для торжественной процессии, помогали им в этом несколько распорядителей с графскими гербами на плечах.
Король и его приближенные тронулись в путь, за ними, в строгом соответствии со значимостью, двинулись остальные. Каспар и его друзья подождали, пока полторы сотни гостей не заняли положенные им места, и только после них встали в колонну.
Когда Каспар выезжал из ворот, возникший рядом солдат подал ему рогатку с четырехгранным наконечником и широкой поперечиной.
- Это не мне, это ему. - Каспар показал на Бертрана. - А нам еще понадобится колотушка от волков, и потяжелее.
- Я спрошу у капитана, ваша милость.
- Спроси и догоняй, мы остановиться уже не можем.
Солдат догнал их через пару минут и вручил Каспару дубинку, которую тот отдал Фундинулу.
- Ну как она тебе?
Гном повертел новое оружие, взмахнул им пару раз, напугав Шустрика, и удовлетворенно кивнул:
- То, что нужно, ваша милость, не топор, конечно, но в драке сгодится.
Колонна продолжала двигаться вдоль подворий, из которых выезжали новые группы гостей, которые пристраивались к гостям короля. Каспар заметил, что параллельно королевской колонне движется процессия королевы, не такая длинная и состоящая в основном из дам.
На небольшой пустоши, что начиналась за Линдвиллем, дороги короля и королевы сходились. Когда обе колонны сблизились, супруги церемонно поздоровались, после чего их свиты стали обмениваться приветствиями и остротами. На охоте допускались отступления от этикета, в ход шли даже двусмысленные шутки, дамы принимали их благосклонно и хихикали, прикрываясь вышитыми перчатками.
Впереди, ярдах в двухстах от леса, гостей ожидал разбитый лагерь, вместо флигелей здесь стояли просторные шатры.
Каспар уже подумал было, что им снова придется участвовать в бесконечных завтраках, однако в лагере покидать седла никто не спешил.
К лесу поскакал отряд десятников - раздавать загонщикам последние приказания перед выездом короля. Им навстречу скакали другие, чтобы сообщить лесничим о положении дел в лесу. Бертран пытался объяснить Каспару, что происходит, но от его запутанных разъяснений понятнее не стало.
Король и несколько его приближенных сошли с коней. Его величество расхаживал по покрытой инеем траве, нервно похлопывая по ботфорту охотничьим бичом со свинчаткой; иногда такое оружие использовалось для охоты на волка.
Наконец пришло известие, что зверь обнаружен и его гонят в нужном направлении. Затрубил рог, король и его сподвижники вернулись в седла и поскакали к лесу, за ними стали вытягиваться остальные. Обгоняя гостей, помчались всадники в зеленых мундирах.
Как оказалось, за королем поехали не более сотни гостей, остальные остались в лагере. Им предстояло следовать к месту окончания первого тура и там дожидаться охотников с трофеями.
- Вперед, господин Фрай! - крикнул знакомый капитан королевской охраны.
- Вперед! - скомандовал Каспар, давая мардиганцу шпоры и стараясь не потерять капитана из виду.
- Ох! Ах! - восклицали дамы на волнующихся хеске, когда мимо них пронеслись тяжелые мардиганцы.
- О-о! - закричали они, увидев Фундинула - верхом на муле и с дубинкой в руке.


118

Охота врезалась в чащу, затрещали сучья, посыпалась хвоя. Пока дошла очередь Каспара въехать в лес, там уже проложили целую просеку. Двигаться по ней было удобно, однако от короля Каспар со спутниками отставал все больше, а это означало, что, случись какая беда с его величеством, они ничего не смогли бы сделать.
Между тем скакавшие перед ними королевские гости и не думали спешить, полагаясь на раз и навсегда установленный порядок.
- Давай за мной! - крикнул своим Каспар и направил своего мардиганца через кустарник. Лошадь без труда проложила грудью новую тропу, а как только появился небольшой просвет, Каспар дал скакуну шпоры, и тот понесся во весь опор.
Бертран и Аркуэнон не отставали, Каспар волновался за Фундинула и его длинноухого скакуна, все-таки мул - это не мардиганец, выведенный для атаки на вражескую пехоту. Однако волновался Каспар зря, недостаток силы у Шустрика восполнялся его трусостью - он жутко боялся отстать от "взрослых" братьев - мардиганцев, поэтому старался, как мог.
Выбранная Каспаром тактика оказалась верной, одного за другим они обходили неторопливых гостей, а те удивленно пялились на нахалов, посмевших обогнать их. Впрочем, окликнуть незнакомцев на тяжелых лошадях никто не решился, слишком опасной выглядела эта разнородная группа; гном размахивал дубиной, а Бертран держал длинную рогатку, ухитряясь уводить ее от столкновений с проносящимися мимо ветками.
Впереди пели охотничьи рога, и король уносился все дальше, однако теперь Каспар сокращал дистанцию до головной группы.
Костюмы тех, которых они обгоняли, становились все богаче, а хеске все породистее. На седлах появилась позолота, на шляпах - брильянты. Однако и эти важные господа не мешали Каспару обгонять их, провожая его команду удивленными взглядами.
Скоро показались зеленые мундиры - по прикидкам Каспара, он обошел почти половину гостей - человек пятьдесят, а следовало обогнать еще хотя бы двадцать.
Пошла пересеченная местность, кустов и деревьев стало меньше, но появились канавы и мелкие бугры. Чтобы лошади не поломали ноги, пришлось выбирать дорогу полегче. Впрочем, и главная группа сбавила темп, так что Каспар продолжал отыгрывать расстояние.
Разогревшись во время скачки, он уже не думал о том, будет покушение или нет, он просто был готов к бою.
Неожиданно из скрытой ямы под ноги лошадям кто-то вытолкнул двух волков. Звери были напуганы и стали с визгом бросаться на хеске. Лошади, ополоумев от страха, начали подниматься на дыбы, сбрасывая всадников. Образовалась свалка, хеске плясали на упавших людях, а волки, оказавшись среди врагов, продолжали ранить клыками всех подряд.
Останавливаться Каспар не стал, лишь отметил, что от короля отстала большая часть гостей, однако в головной группе ничего не замечали и продолжали мчаться туда, где трубил ускользающий рог.
- Давай, давай! - крикнул Каспар, непонятно к кому обращаясь. Он чувствовал, что скоро наступит решающий момент.
Снова потянулся перелесок, и опять замелькали зеленые мундиры - король был где-то рядом. На мгновение Каспар увидел перо на его шляпе.
Высокая сосна, вздрогнув, качнулась и стала падать прямо на всадников, передние успели проскочить, и дерево со страшным треском врезалось в гущу прихлебателей первого эшелона и охрану в зеленых мундирах.
- Куда они смотрят?! - прокричал Бертран.
Каспар снова пришпорил мардиганца, и они понеслись еще быстрее.
Огибая вывороченные корни сосны, Каспар заметил, что они подрублены. Рядом пролетела стрела, из кустов выскочил человек с мечом.
- Все сюда! - успел крикнуть он и получил каблуком в лоб. От страшного удара несчастный улетел в кусты, его меч полетел следом. На крик выбежали еще трое, но двоих смял конем Бертран, третьего достал дубинкой Фундинул, и погоня возобновилась.
Теперь уже было ясно - на короля, главного охотника сегодняшнего дня, начали собственную охоту его враги.
Каспар привстал в стременах, теперь с Ордосом было не более десяти человек, в том числе де Блисс, фон Вейн, бароны Форнберг и Кальвин. Герцога Пейна видно не было, зато принц скакал рядом с королем. Мечи были обнажены, а значит, все уже поняли, что дело не чисто.
Впереди промелькнули тени, Каспар выхватил меч, однако, прежде чем он успел что-то сделать, невидимые лучники сделали залп, и трое из свиты короля вылетели из седел.
Услышав топот мардиганцев, стрелки высунулись из кустов, и в следующее мгновение жеребец Каспара прошелся по их убежищу, словно чугунный утюг. Лошади Бертрана и Аркуэнона довершили дело, на долю Шустрика ничего не осталось.
Лес кончился, потянулся узловатый кустарник, Каспар сосчитал оставшихся с королем людей - их было пятеро. Скакавший рядом с братом принц Гвистерн оглянулся и, увидев Каспара, перекосился от злобы. Он что-то крикнул двоим зеленым мундирам, и те попытались оттереть группу Каспара. Одним из них оказался знакомый капитан.
- Мне приказано атаковать вас! - крикнул он.
- Зачем? - спросил Каспар.
- Король в опасности! Может, вы враги!
- Раньше нужно было думать! - крикнул ему Каспар и ударил плашмя мечом по грудным накладкам.
Капитан вывалился из седла, а скакавший за ним второй охранник, избегая столкновения, врезался в кусты.
- Отлично! - закричал сзади Бертран, уверенно балансируя длинной рогаткой.
"И как он с ней управляется?" - поразился Каспар. Впрочем, фон Марингер был заядлым турнирным бойцом и прекрасно владел пикой - в этом Каспар убедился во время похода к Южному морю.
Теперь с королем были только трое - принц Гвистерн, барон Форнберг и фон Вейк.
Принц что-то крикнул королю, тот обернулся, но отрицательно покачал головой - Каспар не показался ему опасным. Лес закончился, и они выскочили на большую поляну.
- Нужно скакать к реке! - крикнул король. - Там есть брод!
- Поздно, ваше величество! - Фон Вейк привстал в седле, показывая рукой на приближавшихся к ним четверых всадников. Это были рыцари, скакавшие с пиками наперевес, и ничто не говорило о их миролюбии.
- Мерзавцы! - закричал король Ордос, видя, как его отрезают от реки.
Щелкнула тетива, однако пущенная Аркуэноном стрела отскочила от толстого щита. С собственным луком эльф справился бы лучше, но его не было.
Бертран развернул коня и с рогаткой наперевес помчался навстречу рыцарям.
- Они его нанижут, как муху на иглу! - проскрипел принц Гвистерн.
- Мы все умрем за короля! - воскликнул фон Вейк.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.