Кингсли!
стенах, как слой свежей краски. Окна первого этажа были до половины забраны
коваными чугунными решетками. Коротко подстриженный газон подступал к самой
входной двери. Света в окнах не было.
скрылся за углом дома. Я услышал, как открылась дверь гаража, потом грохот,
с которым она снова закрылась. Показавшись из-за угла дома, он отрицательно
покачал головой и прошел по газону к входной двери. Нажав большим пальцем на
кнопку звонка, он другой рукой достал из кармана сигарету и, отвернувшись от
двери, прикурил. Свет спички осветил глубокие складки на его лице. Спустя
некоторое время верхняя, застекленная часть двери осветилась. Дверь медленно
и как бы нехотя открылась. Дегамо показал свой полицейский жетон и вошел.
другим, загорался и гаснул свет. Наконец Дегамо вышел. Когда он направился к
машине, свет погас и в верхней части двери. В доме опять стало темно, как и
раньше.
что она принадлежит Кингсли, а его нет. Прислуга утверждает, что с утра его
не видела. Я осмотрел все комнаты. Пожалуй, это правда. Под вечер приезжал
Уэббер вместе со специалистом по отпечаткам пальцев. Порошок, которым для
этого пользуются, повсюду в спальне. Уэбберу нужны отпечатки пальцев, чтобы
сравнить их с найденными в доме Лэвери. Неизвестно, удалось ли ему
что-нибудь обнаружить. Где же может быть Кингсли?
быть, он там успокаивает свою нервную систему. Но я бы начал с его подружки.
Ее фамилия Фромсет, она живет на площади Сансет.
Но это не обычная конторская курочка. Она умна, и у нее есть свой стиль.
Мы опять повернули в восточном направлении. Через двадцать минут мы уже были
на месте.
милю. Наконец мы оказались перед дверью, на которой позолоченные цифры
образовывали номер 716. Рядом с дверью виднелась кнопка звонка из слоновой
кости. Дегамо позвонил. Дверь тотчас же открылась.
туфлях на высоких каблуках. Темные волосы гладко зачесаны назад. По всей
видимости, она только что стерла с лица крем и попудрилась.
зеркалами и темной старинной мебелью, обитой синим шелком. Это отнюдь не
было похоже на меблированные комнаты. Она уселась на низенькую банкетку и
спокойно ждала, пока кто-нибудь из нас заговорит. Я взял слово:
нет. Мы подумали, может быть, вы нам подскажете, где его найти.
спектакль!
обернулась ко мне и спросила:
условлено. Потом пошли вместе с нею в гостиницу, в ее номер, чтобы
поговорить. Пока я там находился, появился какой-то мужчина, прятавшийся за
портьерой, и оглушил меня. Я его не видел. Когда я пришел в себя, она была
убита.
плечами, быстро встала и подошла к небольшому мраморному столику. Взяв
сигарету из серебряного ящичка, прикурила и продолжала стоять, глядя на
столик. Спичка в ее руке догорела, и она бросила ее в пепельницу. Потом
обернулась к нам, прислонившись спиной к столику.
испытываю вообще никаких чувств. Дегамо сказал:
хотим знать, где Кингсли. Можете нам это сказать? Можете и не говорить. Во
всех случаях кончайте ломать комедию. Ну, решайтесь!
спокойно.
квартире таким тоном!
комнаты, уселся в глубокое кресло и вытянул ноги.
Мне ничего не стоило бы вызвать коллег из полиции Лос-Анджелеса, но пока я
им все буду объяснять, пройдет неделя!
Кингсли или куда он собирался, то пожалуйста, скажите нам. Вы же понимаете,
что его необходимо найти.
нужно скрывать, что его половина отправилась на тот свет?
прикусил большой палец, беззастенчиво разглядывая ее с головы до ног.
знаком этот платок?
ничего не отразилось. Она медленно сказала:
учесть, что как детектив вы проявили себя не блестяще.
или не блестящий, не вам судить.
упряжка. Вам бы на пару в цирке выступать. Не хватает только акробатов. Но в
данный момент...
обстоятельствах, девушка. Кто-кто, а уж полиция об этом знает!
он меня домой и так далее?
на Голливудском бульваре, минут через пять после того, как мы от вас вышли.
И с тех пор я его не видела. Я думала, что он поехал домой.
алиби. Но, оказывается, бывает и по-другому, не так ли?
смерти устали. Я говорю вам это так откровенно, потому что знаю, что это все
равно не имеет никакого значения. Если бы я считала это важным, то молчала
бы.
времени. Прежде всего, откуда он мог знать, где она живет? Я ему не
говорила, а он с нею не разговаривал. Мне же она не сказала.? Ее темные
глаза настойчиво и вопрошающе искали мой взгляд.? Вы это хотели знать?
следили за тем, как я убирал платок.? Вы сказали, что вас оглушили. Значит,
вы были без сознания?
ловушку. Она направила на меня револьвер, и я был занят тем, что старался
отнять его. Теперь больше нет сомнений в том, что это она убила Лэвери.
так мы ни на шаг не продвинемся. Пойдемте, мы уезжаем.